INDICE DE GRUPOS PREFACIO Este manual contiene una descripción introductoria sobre la SUZUKI FD 110 X C / XCS / XCD / INFORMACION GENERAL XCSD VIVAX 115 Y los procedimientos para su inspección/servicio y la reparación de sus partes principales. Otra información...
COMO USAR ESTE MANUAL PARA LOCALIZAR LO QUE USTED BUSCA : 1. El texto de este manual esta dividido en secciones. 2. Ya que los títulos de estas secciones se encuentran en el INDICE DE GRUPOS, seleccione la sección a la cual pertenece lo que esta buscando.
Aplique o utilice liquido de frenos. “A” 99000-25010 Aplique GRASA SILICONA Mida el rango de voltaje. SUZUKI . 99000-25100 Aplique PASTA SUZUKI MOLY . Mida el rango de resistencia. 99000-25140 Aplique SUZUKI BOND “1215” Mida el rango de amperaje. 99000-31110 Aplique TRABADOR DE ROSCAS Utilice herramienta especial.
1-1 INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA/ PRECAUCION/ NOTA Por favor lea este manual y siga sus instrucciones cuidadosamente. Para hacer énfasis sobre la información especial los símbolos y palabras de PREVENCIÓN, PRECAUCION Y NOTA, tienen especial significado. Preste especial atención a los mensajes resaltados por estas palabras de señal. ADVERTENCIA Indica un posible peligro que puede producir lesiones o la muerte .
INFORMACION GENERAL1- 2 PRECAUCION • Si es necesario reemplazar las partes, reemplácelas por Repuestos Genuinos Suzuki o sus equivalentes. • Cuando remueva las partes que van a ser reutilizadas, manténgalas arregladas ordenadamente de manera que puedan ser instaladas en el orden y orientación adecuada.
1- 3 INFORMACION GENERAL SUZUKI FD 115 XC / XCS / XCD / XCSD LADO DERECHO LADO IZQUIERDO *Las diferencias entre las ilustraciones y las motocicletas reales dependen de los mercados. LOCALIZACION DE LOS NUMEROS DE SERIE El numero de serie del marco o VIN ( numero de identificación del vehículo) esta estampado en el lado izquierdo del cabezote de direccion.
GENERAL INFORMATION 1- 4 ACEITE DE MOTOR Asegúrese que el aceite que utiliza tenga una clasificación API SF o SG y que su viscosidad sea SAE 10W40. Si el aceite no Esta disponible seleccione uno alterno de acuerdo con la tabla Siguiente.
1- 5 INFORMACION GENERAL ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Y PESO Longitud total……………………………………… 1,932 mm Ancho total……………………………………….. 650 mm Altura total……………………………………… 1,062 mm Altura al asiento…………………………………… 755 Distancia entre ejes…………………………………1,230 mm Distancia al suelo………………………………… 153 Peso………………………………………… 89 kg…… FD 110 XC 89,5 kg … FD 110 XCS 91 kg …..
Página 11
INFORMACION GENERAL1- 6 CHASIS Chasis ……….……….……….……….……SSRF(Suzuki Single rectangular framer suspensión Delantera...……….……….…….Telescópica, resorte en espiral, amortiguada en aceite suspensión trasera ……….……….…………Brazo oscilante, resorte en espiral amortiguado en aceite. Angulo de dirección ……….……….……… 45 (derecha & izquierda) Angulo de inclinación .……….……….…… 27 Avance...……….……….……….………….65 mm...
Página 12
MOTOR CONTENIDO COMPONENTES DEL MOTOR REMOVIBLES CON EL MOTOR EN SU SITIO ..…… 2-1 REMOCION Y REINSTALACION DEL MOTOR …………………………………….………….2-2 REMOCION DEL MOTOR ………………………………………………………….………….2-2 REINSTALACION DEL MOTOR ....……………………………….…….……2-4 DESARMADO DEL MOTOR ....………………………………………….…………..2-5 CULATA …………………………..…………………………………………………….………….2-11 EMBRAGUE DE CAMBIO DE ENGRANAJE...………………………………….….…….2-13 TAPA EMBRAGUE Y AJUSTE DEL EMBRAGUE ......….…………2-14 INSPECCION Y SERVICIO DE LOS COMPONENTES DEL MOTOR ..….………..2-15 PRIMER EMBRAGUE ………….………………………………………………………………2-15 EMBRAGUE DE CAMBIO DE ENGRANAJE...……………………………………………2-15...
COMPONENTES DEL MOTOR REMOVIBLES CON EL MOTOR EN SU SITIO Las partes descritas a continuación pueden ser removidas y reinstaladas sin remover el motor del marco. Consulte la pagina mostrada en cada sección para las instrucciones de remoción y reinstalación. CENTRO DEL MOTOR Tubo de escape Carburador...
Página 14
Antes de sacar el motor del marco, lave el motor con un limpiador a vapor. El procedimiento de remoción del motor es explicado secuencialmente en los siguientes pasos: • Soporte la motocicleta en el soporte central. • Remueva el tapón de drenaje para drenar el aceite de motor.
• Desconecte los diferentes conectores. • Conector de cables del magneto . • Conector del indicador de cambios • Conector del cable a tierra • Desconecte el tubo del respiradero del motor . • Desconecte el supresor de bujía . •...
Tuercas de montaje del motor: 55 N-m (5.5 kg-m) • Instale la cadena de distribución. PRECAUCION El clip de unión de la cadena de transmisión debe ser fijado de tal manera que el extremo hendido quede opuesto al sentido de rotación •...
Página 17
• Remueva la tapa del piñón de distribución. • Retire el tapón superior del ajustador del tensionador cadenilla inserte destornillador y encájelo en la ranura en el fondo y gire en sentido horario hasta asegurar el eje con el resorte tensionador. •...
Página 18
• Coloque un trapo limpio sobre la base del cilindro para impedir que el prisionero del pasador del pistón caiga hacia el carter. Luego retire el prisionero con unas pinzas de punta larga. • Retire el pasador y el pistón. •...
Página 19
• Retire la tuerca usando la herramienta especial. 09930-40113 : Sostenedor de rotor • Remueva las tuercas de la caja de resortes del embrague usando la herramienta especial • Remueva la prensa embrague y los resortes de embrague • Retire el manguito del embrague •...
Página 20
• Retire el motor de arranque y la tapa del magneto. • Remueva la tapa y el filtro de aceite . 2-9 MOTOR • Afloje la tuerca del rotor usando la herramienta especial 09930-44550 : Sostenedor Rotor • Remueva el rotor usando la herramienta especial. 09930-34951 : Extractor Rotor •...
Página 21
• Retire el interruptor de cambios, el pin y el Resorte. MOTOR 2-10 • Retire los tornillos del carter. • Separe el carter derecho e izquierdo usando la herramienta especial. 09920-13120 : Separador Carcasas • Remueva el eje del pedal de arranque girándolo.
Página 22
• Retire el eje de horquilla de cambios, horquillas y leva selectora de cambios. • Retire el conjunto de la transmisión. 2-11 MOTOR • Retire el cigüeñal utilizando un martillo plástico. • Retire los sellos de aceite y los rodamientos utilizando la herramienta especial 09914-79610 : Instalador rodamiento 09921-20210 : Extractor de rodamientos...
CULATA • Remueva la guía de la cadena aflojando el perno. • Remueva la cubierta derecha de la culata y las tapas de inspección de las válvulas. MOTOR 2-12 • Remueva los ejes de los balancines usando un perno roscado de 8mm. NOTA: Los ejes de los balancines de admisión y escape difieren en longitud.
Página 24
09916-14511 : Pinzas • Retire el retenedor del resorte y los resortes interno y externo • Extraiga la válvula por el lado contrario. Para reensamblar la válvula y los resortes consulte la pagina 2-24. 2-13 MOTOR • Retire el sello del vástago con pinzas de punta larga.
MOTOR 2-14 CUBIERTA DEL EMBRAGUE Y AJUSTE DEL EMBRAGUE • Afloje la tuerca de seguridad y retire el brazo de liberación del embrague. AJUSTE DEL EMBRAGUE • Afloje la tuerca de seguridad • Primero gire el perno de ajuste en sentido horario una vuelta, luego gírelo en sentido antihorario hasta que sienta resistencia.
Inspeccione los forros en busca de grietas, desgaste desigual o quemaduras. Mida el grosor del forro con un calibrador. Si se encuentra algún defecto o la medición excede el limite, reemplace el conjunto por uno nuevo. Limite de servicio : Sin ranura 09900-20101 : Calibrador Vernier •...
Estas placas son desechables, deben ser reemplazadas cuando estén desgastadas o en el limite respectivo, use un calibrador para revisar el grosor. 09900-20101 :Calibrador Vernier PLACA CONDUCTORA Item Limite de servicio Espesor 2.60 (Sin ranura) Ancho de garra 11.20 mm MOTOR 2-16 DISTORSION DE LA PLACA CONDUCTORA Item...
NO.1 0.5 mm. NO.2 ANCHO DE LA RANURA EN EL ENRANAJE Item 4.5 – 4.6 mm. GROSOR DE LA HORQUILLA DE CAMBIO Item 4.3 – 4.4 mm. 2-17 MOTOR RODAMIENTO DEL CARTER Y SELLO DE TOLERANCIA ACEITE INSPECCION DEL RODAMIENTO Gire el collar interno del rodamiento con el dedo para inspeccionar en busca de juego anormal, ruidos y para verificar la rotación suave mientras los rodamientos...
Instale el sello de aceite en el carter usando la herramienta especial. 09913-75821 : Instalador rodamientos • Aplique una pequeña cantidad de GRASA SUPER“A” SUZUKI en el reborde del sello. 99000-25010 : GRASA SUZUKI SUPER “A” MOTOR 2-18 Remueva el rodamiento del carter derecho usando la herramienta especial.
BALANCIN Y EJE DESARMADO • Extraiga los ejes de los balancines de admisión y escape usando un perno de 8mm. 2-19 MOTOR Mida el diámetro del eje del balancín con un micrómetro Estándar : 9.981 - 9.990 mm 09900-20205 : micrómetro (0-25 mm) Cuando revise el balancín de la válvula, se debe revisar el diámetro interno del balancín y el desgaste de la superficie de contacto con el árbol de levas.
Para reensamblar la válvula y los resortes, consulte la pagina 2- 24 CULATA DISTORSION Descarbone la cámara de combustión. Revise la superficie de contacto con el empaque de la culata en busca de distorsiones. Usando una regla y un calibrador de espesores, tome la lectura en varios lugares tal como se indica.
DESGASTE DEL VASTAGO DE VALVULA Si el vástago de la válvula esta desgastado al limite cuando es medido con un micrómetro, y si se encuentra que la holgura supera el limite indicado previamente, reemplace la válvula, Si el vástago esta dentro del limite, entonces reemplace la guía.
09916-34542 : Manija • Instale el asiento del resorte de válvula Asegures de no confundir el asiento inferior con el retenedor del resorte MOTOR 2-22 • Lubrique el sello del vástago con aceite y presione con la punta de los dedos ajustándolo en su sitio. PRECAUCION No reutilice los sellos de los vástagos.
Página 34
09916-21110 : Juego cuchillas para asientos (N-111,126,121,122) 09916-24311 : Piloto sólido: (N-100-5.0) NOTA: El área de contacto del asiento de la válvula debe ser inspeccionado después de cada corte. 09916-20630 : Cuchilla para asiento (N-126) 09916-24311 : Piloto sólido (N-100-5.0) 09916-21110 : Juego de cuchillas para asiento 2-23 MOTOR •...
Página 35
ADVERTENCIA Siempre tenga extremo cuidado cuando maneje gasolina. NOTA: Después de dar el servicio a los asientos de las válvulas, asegúrese de revisar la holgura de las válvulas después que la culata ha sido instalada.
Estándar: 147 N ALTURA 25.80 mm. REARMADO DEL RESORTE Y VALVULA • Inserte los vástagos recubiertos con PASTA MOLY SUZUKI alrededor y a lo largo de todo el vástago . De forma similar, aceite el reborde del sello del vástago. 99000-25140 : PASTA MOLY SUZUKI PRECAUCION Cuando inserte cada válvula, tenga cuidado para no...
2-25 MOTOR • Coloque el retenedor del resorte, comprima los resortes con el compresor de resortes y coloque las cuñas en el extremo del vástago. 09916-14510 : Compresor resortes válvula 09916-14521 : Accesorio 09916-84511 : Pinzas ARBOL DE LEVAS DESGASTE DE LEVAS El desgaste de las levas es a menudo la causa de una operación no sincronizada de operación, causando perdida de potencia.
MOTOR 2-26 NOTA: Antes de reensamblar la pestaña de la rueda dentada de la leva en el árbol de levas, recubra la cara interna de la pestaña con TRABADOR DE ROSCAS “1303”. Este procedimiento puede ser realizado solamente una vez antes de que se requiera el reemplazo del árbol de levas.
HOLGURA PISTON- CILINDRO Como resultado de la medición anterior, si la holgura entre el pistón y el cilindro excede el limite repare el cilindro y utilice un pistón de mayor tamaño o reemplace tanto el cilindro como el pistón. Limite de servicio: 0.120 mm HOLGURA RANURA PISTON Y ANILLO usando un calibrador de espesores mida la holgura del 1er y 2do anillo en su ranura .
ANILLOS SOBREMEDIDA Anillos sobremedida. Se usan dos tipos de anillos de sobremedida. Estos tienen los siguientes números de identificación. Anillos 1ro. y 2do 0.5 mm : 1.0 mm : • Anillo de aceite sobremedida Se usan los siguientes dos tipos de aceite sobremedida.
El desgaste del extremo grande de la biela puede ser calculado revisando el movimiento del extremo pequeño de la biela. Este método también puede ser utilizado para revisar la extensión del desgaste en las partes del extremo grande de la biela. Limite de servicio: 3.0 mm 09900-20701 : Soporte magnético 09900-20606 : Calibrador cuadrante...
Página 42
El motor es reensamblado llevando a cabo los pasos del desarmado en orden inverso, hay ciertos pasos que exigen descripciones especiales o medidas de precaución. NOTA: Aplique aceite para motor a cada parte deslizante y de operación antes de reensamblar CIGUEÑAL •...
Página 43
• Coloque la laminilla removida 1 en el cigüeñal derecho. • Coloque el calibrador plástico( herramienta especial) recortado cerca de 10 mm sobre la laminilla. 09900-22302 : Calibrador plástico • Instale el carter derecho y apriete los tornillos. • Remueva los tornillos del carter y separe las partes izquierda y derecha, con la herramienta especial.
Página 44
* : TRABAROSCAS SUPER • Alinee la marca del eje de arranque con la marca del arrancador. . • Gire el eje en sentido antihorario y luego asegure el arrancador con la guía. 2-33 MOTOR TRANSMISION...
Página 45
PRECAUCION • Cuando monte el prisionero, preste cuidado a la dirección de este. Colóquelo con el lado redondeado contra la pared del engranaje Engranaje Prisionero MOTOR 2- 34 HORQUILLA DE CAMBIO DE ENGRANAJE • Horquilla de cambio No.1 y No.2...
Página 46
Aplique aceite para motor al extremo grande de biela y engranajes de transmisión. • Aplique SELLANTE No 1215 a la superficie de contacto de la carcasa izquierda. 99000-31110 : SELLANTE SUZUKI NO.1215 • Ensamble el carter a los pocos minutos. NOTA: •...
2- 35 MOTOR TOPE DE LEVA DE CAMBIO • Instale el tope de leva de cambio después de aplicar trabador para roscas “1322” a los tornillos. 99000-32110: TRABAROSCAS SUPER “1322” ROTOR Y ESTATOR • Instale el estator en la cubierta del magneto. EMBRAGUE DE ARRANQUE •...
MOTOR 2-36 • Limpie la parte cónica del cigüeñal y también el rotor con un solvente de limpieza. • Instale la cuña en el cigüeñal. • Instale el el rotor después de haber colocado el engranaje de arranque. • Aplique TRABADOR PARA ROSCAS “1303” a la rosca y apriete la tuerca usando la herramienta especial.
Página 49
• Cuando instale la palanca del selector de cambios, alinee el perno del reten con la parte relacionada de la palanca del selector de cambios. NOTA: Instale los rodamientos como se muestra en la fotografía. • Cuando instale el perno del pasador de la leva de cambio, aplique TRABADOR DE ROSCAS “1322”...
BOMBA DE ACEITE • Cuando instale el piñón de la bomba de aceite, utilice el pasador guía y un nuevo O´ring. • Aplique TRABADOR DE ROSCAS “1342” a los pernos de aseguramiento de la bomba. 99000-32050: TRABADOR DE ROSCAS “1342” EMBRAGUE DE CAMBIO DE ENGRANAJE •...
Página 51
• Cuando instale la zapata del embrague en la campana alinee el saliente de la parte interna del embrague unidireccional con la ranura las zapatas del embrague. • Asegure el prisionero del engranaje primario a la campana del embrague, usando la herramienta especial.
• Apriete la tuerca de la zapata del primer embrague al torque especificado, usando la herramienta especial. • Instale el buje, resorte y arandela. Tuerca del primer embrague : 50 N-m (5.0 kg- 09915-20115 : Sostenedor de biela NOTA : Limpie el filtro de aceite cuando lo vuelva a ensamblar.
Página 53
Los siguientes son procedimientos a tomar en cuenta para la instalación del pistón : • Unte una pequeña cantidad de PASTA SUZUKI MOLY en el pasador de pistón. • Coloque un trapo limpio sobre la base del cilindro para impedir que el prisionero del pistón caiga en el carter, y luego coloque el prisionero con unas pinzas de punta.
Página 54
• Coloque las guías en el cilindro y luego el empaque. PRECAUCION Para prevenir escapes de aceite nunca utilice empaques usados, siempre utilice empaques nuevos. • Sostenga apropiadamente cada anillo con la sección del anillo del pistón y luego insértelos en cilindro. •...
SINCRONIZACION DEL ENCENDIDO • Posicione la marca “T”(1) del rotor con el centro del agujero de la tapa del magneto(2) manteniendo la cadenilla de distribución halada hacia arriba. NOTA: Si el cigüeñal es girado sin halar hacia arriba la cadenilla de distribución, la cadenilla será atrapada entre el carter y la rueda dentada.
NOTA: • * Antes de instalar el tensionador de la cadenilla, bloque la tensión del resorte con un destornillador inserte el destornillador en la ranura en el extremo del tensionador y gírelo en sentido de las manecillas del reloj y bloquee la tensión del resorte. *Antes de instalar el tensionador de cadenilla, gire el cigüeñal en la dirección de movimiento para quitar la flojedad de la cadenilla entre la rueda dentada del...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION SISTEMA DE COMBUSTIBLE......................3 - 1 TANQUE DE COMBUSTIBLE, LLAVE DE PASO, FILTRO DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE NIVEL COMBUSTIBLE..................3 - 2 REMOCIÓN TANQUE COMBUSTIBLE Y LLAVE DE PASO ...........3- 2 REMOCION FILTRO DE COMBUSTIBLE ..….............3 - 2 INSPECCION Y LIMPIEZA ....................….3 - 3 CARBURADOR ………….......................…..3 - 4 ESPECIFICACIONES ………......................3 - 4...
3-1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION SISTEMA DE COMBUSTIBLE Cuando el motor de arranque gira se genera una presión negativa en la cámara de combustión. Esta presión negativa arrastra el diafragma de la llave de paso de combustible(a través de un pasaje en el tubo de entrada del carburador) y la manguera de vacío.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 3-2 TANQUE DE COMBUSTIBLE, LLAVE DE PASO DE COMBUSTIBLE, FILTRO DE COMBUSTIBLE Y MEDIDOR DE NIVEL DEL COMBUSTIBLE. REMOCION • Remueva los guardapiernas laterales y las tapas laterales izquierda y derecha. • Remueva el sillín aflojando los tornillos •...
3-3 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION REMOCION DEL MEDIDOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE • Remueva el guardapierna derecho y la tapa lateral derecha. • Desconecte el acople del medidor de nivel de combustible. • Remueva el medidor de nivel de combustible retirando los tornillos de montaje.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 3-4 CARBURADOR ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Tipo de carburador MIKUNI VM 18 Diametro 17 mm No de identificación 09G1 1,500 ±100 r/min r/min de marcha en vacío 16 ± 1.0 mm Altura del flotador Surtidor principal (M.J.) #92.5 Surtidor principal de aire (M.A.J.) 1.6 mm.
Página 62
3-5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION CARBURADOR AGUJA DEL SURTIDOR VALVULA DE ACELERACION SURTIDOR DE AGUJA SURTIDOR PRINCIPAL SURTIDOR PILOTO FLOTADOR VALVULA DE AGUJA PASADOR DEL FLOTADOR TORNILLO DE AJUSTE DE LA VALVULA DE ACELERACION 10) EMBOLO 11) TUBO DE SOBREFLUJO 12) TONILLO PILOTO DE AIRE 13) SEGURO DE LA AGUJA DEL SURTIDOR...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN 3-6 SISTEMA LENTO Este sistema suministra combustible durante la operación del motor con la válvula de pistón cerrada o ligeramente abierta. La gasolina de la cámara del flotador es medido por el surtidor piloto . Donde el se mezcla con el aire que llega por el surtidor de aire piloto #1 y el conducto de aire piloto.
3-7 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION SISTEMA DE ARRANQUE Cuando el embolo es levantado, el combustible medido por el surtidor es mezclado con el aire que sale de la cámara del flotador . La mezcla rica en combustible, llega al área del embolo y se mezcla nuevamente con el aire que sale del pasaje de aire Las dos mezclas sucesivas con aire producen una mezcla apropiada de combustible / aire para que el arranque ocurra cuando la mezcla es atomizada a través de la salida de arranque...
aguja admite cierra combustible alternativamente para mantener un nivel constante dentro de la cámara del flotador SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 3-8 SISTEMA TEMPORAL DE ENRIQUECIMIENTO El sistema temporal de enriquecimiento es un dispositivo el cual mantiene la relación de mezcla aire/ combustible constante para no generar una combustión instable cuando el control de aceleración es devuelto repentinamente durante la conducción a alta velocidad.
3-9 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION REMOCION DEL CARBURADOR • Remueva el guardapiernas central • Remueva los guardapiernas derecho e izquierdo. Remueva el tubo de admisión • Desconecte la manguera de combustible y la manguera de vacío • Remueva el embolo de arranque del cuerpo del carburador.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 3-10 • Remueva el flotador retirando el pasador PRECAUCION No utilice alambres para limpiar los conductos y los surtidores • Remueva el surtidor principal • Remueva el surtidor piloto PRECAUCION No utilice alambres para limpiar los conductos y los surtidores.
la cámara y las partes del flotador con gasolina. Si la aguja esta desgastada tal como se muestra en la figura, reemplácela junto con el asiento de la válvula. Limpie el pasaje de combustible de la cámara de mezcla con aire comprimido.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 3-12 SISTEMA DE LUBRICACION PRESION DE ACEITE Referirse a la pagina 2-20 del manual de FD 115 FILTRO DE ACEITE Referirse a la pagina 2-8. del manual de FD 125 FILTRO DEL COLECTOR DE ACEITE Cuando reemplace el aceite de motor, revise para verificar que el filtro esta libre de cualquier señal o rotura, también lave el filtro periódicamente...
Página 70
3-13 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION DIAGRAMA DEL SISTEMA DE LUBRICACION ARBOL LEVAS CILINDRO BALANCIN ADMISIÓN CULATA . Y EJE Pie de biela Rodamiento biela LEVAS Cigueñal Enfriador aceite Piñon primario BALANCIN EXCAPE. Y conductor Cilindro RUEDA DENTADA Y Primer embrague CADENILLA Piston y Orificio aceite...
Página 71
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 3-14 SISTEMA DE LUBRICACION Pie de Biela...
INFORMACION SOBRE EL SERVICIO CONTENIDO TORQUE DE APRETAMIENTO..……………………………………………………………….4-1 DATOS DE SERVICIO..…………………………………………………………………………4-4...
Página 73
7-1 INFORMACION SOBRE EL SERVICIO TORQUE DE APRETAMIENTO MOTOR ITEM Kg-m Tuercas de la culata Perno de la culata Tuercas del cilindro Perno piñón distribución Perno tensionador cadenilla Perno embrague de arranque Bujia Perno tapa inspección válvulas Perno tapa derecha culata Perno tapa izquierda culata Pernos cilindro Perno de la guía de cadenilla...
Página 74
Tuerca piñón de salida INFORMACION SOBRE EL SERVICIO 7-2 CHASIS ITEM Kg-m Tuerca del eje delantero Tuerca del eje de dirección Pernos del soporte del manubrio Tuercas de montaje del manubrio Tapón de telescopicos Pernos aseguramiento suspensión delantera Pernos del cilindro de freno maestro Pernos de unión de la manguera de freno de disco Pernos de montaje de la mordaza de freno de disco Válvula de purga de la mordaza del freno...
7-3 INFORMACION SOBRE EL SERVICIO CUADRO DE TORQUE DE APRETAMIENTO Consulte este cuadro para las tuercas y los pernos no listados anteriormente : Perno convencional o marcado con Perno marcado con “7” Diámetro del “4” perno A (mm) Kg-m Kg-m 0.15 13.5 10.5...
Página 76
INFORMACION SOBRE EL SERVICIO 7-4 DATOS DE SERVICIO VALVULA + GUIA DE VALVULA Unidad : mm ITEM ESTANDAR LIMITE Diámetro de válvula -------------- -------------- Holgura válvulas (en frío) 0.04-0.07 -------------- 0.04-0.07 -------------- Juego entre la guía de válvula y el 0.010-0.037 -------------- vástago de válvula...
Página 77
Separación libre de los extremos de Approx. 6.5 los anillos Approx. 4.5 7-5 INFORMACION SOBRE EL SERVICIO Unidad : mm ITEM ESTANDAR LIMITE Abertura de anillos en el cilindro 0.10 – 0.25 0.500 0.10 – 0.25 0.500 Holgura anillos a ranura ------------- 0.180 2 do...
ITEM ESTANDAR LIMITE Grosor del disco de embrague 2.9-3.1 2.600 (Sin ranura) Distorsión del disco de embrague No.1 -------------- 0.100 Ancho de garra del disco 11.80-12.00 11.200 INFORMACION SOBRE EL SERVICIO 7-6 TRANSMISION + CADENA Unidad ITEM ESTANDAR LIMITE Relación de reducción primaria 3.666 (77/21) -------------- Relación de reducción final...
Página 79
Secundaria Capuchón bujía- Masa 11 – 18 kΩ...