WAARSCHUWINGEN
• Deze informatie is samengesteld voor uw veiligheid.
Lees en begrijp deze handleiding volledig voordat u uw
nieuwe BCJ gebruikt. Als u vragen hebt over het gebruik
of onderhoud van uw BCJ, neem dan contact op met uw
TUSA-dealer of uw duikinstructeur.
• Voordat u dit product gebruikt, moet u een training in
d r i j f ve r m o g e n c o m p e n s a t i e o n t va n g e n va n e e n
internationaal erkende onderwijsorganisatie.
• Misbruik van dit product kan leiden tot ongecontroleerde
stijgingen, dalingen en verlies van drijfvermogen en/of
controle die kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
• Houd rekening met de volgende punten: Deze BCJ is niet
een door de kustwacht goedgekeurd drijfmiddel voor alle
gebruikers en omstandigheden.
• Pomp uw BCJ altijd langzaam op om ongecontroleerde
stijgingen te voorkomen. Snel opblazen kan ertoe leiden
dat u bij het stijgen de controle verliest, wat kan leiden tot
luchtembolie, ernstig letsel of de dood.
• Een aanzienlijke hoeveelheid oefening is vereist om een
veilige stijgsnelheid te behouden. De overdrukklep kan
niet en mag niet worden gebruikt om ongecontroleerde
stijgingen te beheersen of te voorkomen.
• Geen gewichten toevoegen aan de BCJ door ze in
de zakken te plaatsen, of op enige andere manier te
bevestigen. Doet u dit wel, dan kan dit ertoe leiden dat
het moeilijk los te maken is in geval van nood. Bovendien
kan overmatig gewicht het drijfvermogen van de BCJ
verminderen en de goede werking belemmeren of
voorkomen.
• Uw buikband en bevestigingsriempjes moeten worden
aangepast voor een comfortabele en goede pasvorm.
Uw BCJ mag uw ademhaling niet beperken wanneer
deze volledig is opgeblazen. Controleer alle banden,
riemen, de snel los te maken gesp en de buikband op
slijtage voorafgaand aan elk gebruik. Vervang versleten of
beschadigde voorwerpen vóór gebruik en gebruik alleen
een erkende reparatiefaciliteit voor duikapparatuur.
• Het aanpassen van uw BCJ of het gebruik van after-
market-accessoires kan tot gevolg hebben dat het niet
goed functioneert en kan leiden tot schade aan de BCJ die
kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood.
• Onderzoek uw BCJ altijd op een basis van vóór de duik,
duik en na de duik. Dit helpt apparatuurproblemen te
identificeren voordat ze zich voordoen. Vrijwel alle aan
BCJ-apparatuur gerelateerde duikongevallen kunnen
worden voorkomen door het volgen van deze eenvoudige
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Het wordt
ook sterk aanbevolen om uw BCJ regelmatig te laten
controleren door uw TUSA-dealer om ervoor te zorgen
dat de inflator en andere mechanische apparaten naar
behoren werken.
• Het is belangrijk dat u het APA-systeem iedere 12 maanden
laat nakijken, of na 100 keer duiken (wat zich eerder
voordoet).
Raadpleeg uw TUSA-dealer voor revisie.
• Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik in combinatie
met eem standaardluchtmengsels met 21% zuurstof
en 79% stikstof (de ademlucht dient te voldoen aan EN
12021). Vul uw luchtcilinders alleen met gecertificeerde
compressoren. Als u twijfels hebt met betrekking tot de
kwaliteit van de lucht (bijv. de geur) DUIK DAN NIET. De
toevoeging van helium of andere stoffen, of het gebruik
van verschillende mengsels, kan leiden tot aantasting
of corrosie van metalen en rubberen onderdelen. Een
dergelijke verslechtering kan leiden tot vroegtijdige
veroudering of uitval. Niet-standaard luchtmengsels kunnen
ook het risico op brand of ontploffing verhogen.
• Als u de BCJ opbergt, vervoert in uw auto of de BCJ
verzendt, zorg dan dat de inflatorslang niet gevouwen
wordt. Trek ook niet aan de inflatorsectie wanneer u de BCJ
24
uit een netzak of iets dergelijks haalt of wanneer u hem
draagt. Overtollige kracht op de inflatorslang uitoefenen,
bijvoorbeeld door deze te vouwen, te draaien of er te hard
aan te trekken, kan scheuren in de slang veroorzaken.
• Laat de BCJ nooit in het passagierscompartiment of
de kofferbak van uw auto achter op een heldere dag,
blootgesteld aan direct zonlicht op een boot of op een
locatie die extreem hoge temperaturen van meer dan 60
°C kan bereiken. De hitte en UV-stralen kunnen vervorming
en verkleuring veroorzaken en de levensduur van het
materiaal waar de BCJ van gemaakt is verkorten.
• Houd de BCJ uit de buurt van messen, snijders en andere
scherpe, puntige voorwerpen.
• Wanneer u de BCJ hanteert, plaats er dan nooit zware
voorwerpen op, sleep het niet rond, en behandel het niet
ruw.
MONTAGE
Luchtwegsystemen zijn standaard op alle TUSA BCJ.
Lagedruk-snelontkoppelingsslang (QD) installatie.
* LP-slangen en de bedrijfsdruk van het pneumatische
opblaasventiel zijn 10 psi - 174 psi (0,7 bar - 12 bar).
Verbinden met uw regelaar
Schroef het uiteinde met schroefdraad van de QD-slang
MET DE HAND in de lagedrukpoort van de regelaar.
Draai voorzichtig maar stevig vast met een inbussleutel
van 15 mm. De draadaansluiting van de QD-slang op
de drukregelaar is een gestandaardiseerde 3/8" UNF-
aansluiting. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
regelaar om de LP-uitgangen te identificeren.
Controleer uw systeem voordat u gaat duiken: De
lagedrukmeter die is aangesloten op LP-poorten mag niet
meer dan 1,2 MPa (12 bar) of minder dan 0,8 MPa (8 bar)
aanduiden als de tank vol is.
Het wordt aanbevolen dat uw TUSA-dealer de QD-slang op
uw regelaar installeert.
WAARSCHUWING:
Sluit de QD-slang niet aan op de hogedrukpoort (HP)
van de regelaar. Anders kan dit leiden tot letsel of
schade aan de apparatuur.
Verbinden met uw BCJ
Sluit de QD-slanginflator aan door de snelontkoppeling
terug te trekken met uw duim en wijsvinger, terwijl u
de slangkoppeling op de inflatorplug duwt. Laat de
kraag los wanneer de koppeling volledig vastzit. Trek
de slang voorzichtig maar stevig aan om te controleren
of de koppeling goed is verbonden met de stekker. Om
de opblaasslang los te maken van de inflator, trekt u de
snelontkoppeling terug en koppelt u de koppeling los van
de plug. [Afb. 1] Bevestig de luchtweg tezamen met de
QD-slang op de haak en slanghouder. [Afb. 2]
De lagedrukslang installeren (APA-type)
Sluit de koppeling van de lagedrukslang aan op de BCJ
en plaats de lagedrukslang in de groef aan de zijkant
van de inflatorslang. Dit houdt de slang netjes, maakt het
gemakkelijker te hanteren en maakt het gemakkelijker om de
BCJ te monteren en te verwijderen. [Afb. 3]
Instellingspositie van de inflator (APA-type)
De aanbevolen instelpositie van de APA-inflator is dezelfde
als voor een normale inflator. [Afb. 4] Het is mogelijk om
normale deflatie uit te voeren en snelle uitlaatdeflatie te
gebruiken door aan de APA-hoofdinflator te trekken.
Wanneer primair de snelle uitlaatfunctie wordt gebruikt
met de APA-deflatieknop, is er een instelpositie voor de