Descargar Imprimir esta página

Description Du Montage; Fitting Instructions - Oris 043171 Instrucciones De Montaje

Publicidad

NL
043171 MONTAGEHANDLEIDING
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de bumper. Verwijder de achterlichten. Demonteer 2 schroeven in de wielkasten.
Demonteer 2 schroeven aan de onderzijde van de bumper.
Demonteer de kentekenplaat en de 2 daaronder gelegen bouten. Demonteer de connectoren.
3.
Demonteer de binnenbumper, deze komt te vervallen.
4.
Monteer de trekhaak t.p.v. de gaten "A" m.b.v. de bouten M10x40, veerringen en carrosserieringen,
t.p.v. de gaten "B" m.b.v. de bouten M10x30, carrosserieringen, sluitringen, veerringen en moeren en
t.p.v. de gaten "C" m.b.v. sluitringen, veerringen en moeren.
5.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
6.
Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
7.
Monteer de kogel en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten "D" met 2 bouten M12x70, veerringen en
moeren.
8.
Zet de kogel vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
9.
Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
043171 MONTAGEANLEITUNG
D
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Stoßfänger demontieren. Die Rücklichter entfernen. Zwei Schrauben in den Radschutzkästen
demontieren. Zwei Schrauben an der Unterseite des Stoßfängers demontieren.
Das Nummernschild und die zwei darunter befindlichen Schrauben demontieren
Die Kontaktleisten demontieren.
3.
Den Innenstoßfänger demontieren, dieser wird nicht mehr benötigt.
4.
Die Anhängevorrichtung mit Schrauben M10x40, Federringen und Karosseriescheiben an den
Löchern "A" und mit Schrauben M10x30, Karosseriescheiben, Unterlegscheiben, Federringen und
Muttern an den Löchern "B" und mit Unterlegscheiben, Federringen und Muttern an den Löchern "C"
montieren.
5.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
6.
Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail vornehmen.
7.
Die Kugel und Steckdosenhalteplatte mit zwei Schrauben M12x70, Federringen und Muttern
an den Löchern "D" montieren.
8.
Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
9.
Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
GB

043171 FITTING INSTRUCTIONS

1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2.
Dismount the bumper. Remove the rear lights. Dismount 2 screws in the wheel arches.
Dismount 2 screws on the lowerside of the bumper. Dismount the license plate and the 2 screws
underneath. Dismount the connectors.
3.
Dismount the inside bumper, this will no longer be used.
4.
Mount the towbar at the holes "A" using the bolts M10x40, spring washers and large washers, at
the holes "B" using the bolts M10x30, large washers, plain washers, spring washers and nuts and
at the holes "C" using plain washers, spring washers and nuts.
5.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
6
Make a recess in the bumper according detail.
7.
Mount the ball and socket plate at the holes "D" using 2 M12x70 bolts, spring washers
and nuts.
8.
Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
9.
Replace all the parts mentioned in point 2.
F

043171 DESCRIPTION DU MONTAGE

1.
Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons du
châssis.
2.
Démonter le pare-chocs. Enlever les feux arrières.
Démonter 2 vis dans les logements de roue. Démonter 2 vis au dessous du pare-chocs.
Démonter la plaque d'immatriculation et les 2 boulons en dessous. Démonter les connecteurs.
3.
Démonter le pare-chocs intérieur, il ne sera pas remonté.
4.
Monter l'attelage au niveau des trous "A" à l'aide des boulons M10x40, des rondelles grower et des
rondelles de carrosserie, au niveau des trous "B" à l'aide des boulons M10x30, des rondelles de
carrosserie, des rondelles plates, des rondellles grower et des écrous et au niveau des trous "C" à
l'aide des rondelles plates, des rondelles grower et des écrous.
5.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
6.
Découper le pare-chocs suivant le détail.
7.
Monter la boule et le support de prise au niveau des trous "D" à l'aide des 2 boulons M12x70, des
rondelles grower et des écrous.
8.
Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
9. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
043171 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el parachoques. Retire las luces traseras. Desmonte 2 tornillos en los aros de las ruedas.
Desmonte 2 tornillos en el lado bajo del parachoques. Desmonte la placa de matrícula y dos tornillos
debajo de ésta. Desmonte los conectores.
3. Desmonte el parachoques interior, éste no será usado más.
4. Monte la barra de remolque en los huecos "A" usando los pernos M10x40, arandelas de muelle,
arandelas grandes, en los huecos "B" usando pernos M10x30, arandelas planas y pernos y en los
huecos "C" , usando arandelas planas, arandelas de muelle y tuercas.
5. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.
6. Recorte el parachoques según muestra la figura.
7. Monte la bola de remolque y la soporte para el Kit Eléctrico a los agujeros "D" utilizando 2 tornillos
M12x70, arandelas de fijación y tuercas.
8. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.
9. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
DK
043171 MONTAGEVEJLEDNING
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2.
Afmonter kofangeren. Fjern baglygterne. Afmonter 2 skruer i hjulkassen.
Afmonter 2 skruer fra kofangerens underside. Afmonter nummerpladen og de 2 skruer herunder.
Afmonter stikforbindelserne.
3.
Fjern inderkofangeren. Den skal ikke bruges mere.
4.
Monter trækkrogen ved hullerne „A" vha. bolte M10x40, fjederskiver og karrosseriskiver og ved
hullerne „B" vha. bolte M10x30, karrosseriskiver, planskiver, fjederskiver og møtrikker, samt ved
hullerne "C" vha. planskiver, fjederskiver og møtrikker.
5.
Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.
6.
Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig.
7.
Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne "D" vha. 2 stk. M12x70 bolte, inkl. fjederskiver og
møtrikker.
8.
Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.
9.
Sæt alle dele på plads, som blev fjernet under punkt 2.
7/8

Publicidad

loading