ATTAX-MANUAL
SELECTEUR LEAD: commute entre la section
CLEAN/CRUNCH et le canal LEAD. En sélection
pressée le canal LEAD est activé. La fonction MIDI
est programmable si le module MSM-1 est installé.
LEAD
0
5
+5
-5
+5
0
10
-5
TREBLE
LEAD GAIN
BASS
LEAD GAIN: contrôle le
niveau de distorsion du
canal LEAD.
REGLAGE DE SONORITÉ: pour le canal
LEAD le contrôle BASS est actif, les con-
trôles MID et TREBLE sont passifs. Les con-
trôles MID et TREBLE exercent ici aussi
une influence mutuelle permettant ainsi
une large palette de nuances sonores.
MAINS: prise de secteur pour le câble de
courant livré avec l'appareil. Vérifiez que la
tension d'alimentation indiquée sur l'ap-
pareil est identique à la tension de secteur,
avant de raccorder la fiche secteur.
50 - 60 Hz
Max. power
consumption
240 VA
SPEAKERS: prises jack pour le branchement des haut-parleurs. Les deux
prises sont parallèles. L'impédance totale des haut-parleurs branchés ne
doit en aucun cas descendre au-dessous de 4 ohms. Dans la version
Combo de L'ATTAX 100 il est possible de brancher une enceinte supplé-
mentaire à 8 ohms/60 watts minimum en parallèle à l'haut-parleur inter-
ne. Il est possible de brancher une enceinte (4 ohms/120 watts minimum)
ou deux enceintes (8 ohms) sur l'étage de puissance.
LEAD LED ROUGE: le
LED allumé indique le
canal Lead activé.
MODE 2
0
0
0
+5
-5
+5
-5
+5
0
MID
TREBLE
LEAD MASTER
LEAD MASTER: règle le volume du
canal LEAD proportionellement aux
CLEAN et CRUNCH.
HEADPHONES: prise jack pour le
branchement d'un casque d'écou-
te. Le jack déconecte le haut-par-
leur interne.
MADE IN ST. WENDEL GERMANY
230 V~
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND
SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE
100 V~
THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR
RAIN. DO NOT OPEN CASE;
117 V~
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MODE 2: active au choix le son de base
LEAD 1 ou LEAD 2. En position pressée le
module de son LEAD 2 est activé. Cette fon-
ction est programmable en MIDI si le modu-
le MSM-1 est installé.
MODE 2 LED ROUGE:
s'allume dès que le modu-
le LEAD2 est activé.
LED VERT FX: le LED allumé
indique que la boucle d'effets de
L'ATTAX 100 est activée.
MASTER
FX LOOP
MIDI
5
5
10
0
10
DRY
WET
REVERB
FX MIX
REVERB: règle l'intensité de l'effet de
réverbération integrée. L'adaptation
de l'intensité de réverbération pour
les trois canaux s'effectue automa-
tiquement lors de la sélection du
canal respectif.
FX MIX: détermine la relation de volume entre le signal du
préampli et le signal de l'unité d'effets utilisée. DRY = seulement
signal de préampli/WET = seulement signal d'effet.
RECORDING OUT: jack de sortie
pour la connexion de L'ATTAX 100 à
une table de mixage, à un boîtier de
direct ou à un étage de puissance
additionnel avec baffle guitare.
LEAVE ENOUGH SPACE FOR PROPER VENTILATION!
HEAD
OUTPUT 120 WATTS
PHONES
MIN. IMP. 4 Ohms
RETURN: reliez ce jack à la sortie
de l'unité d'effets (OUTPUT).
SELECTEUR -10 dB: interrupteur d'atténuation qui permet d'adapter l'unité
d'effets au préampli ATTAX. Cet interrupteur doit être en position enfoncée,
si vous utilisez des appareils dont l'entrée est prévue pour mesurer le
niveau instrumental (comme la plupart des unités d'effets au sol).
MIDI LEARN: l'ATTAX 100 ne peut être uti-
lisé en MIDI qu'après l'installation du
module MSM-1 Midi. La combinaison
canal/effet actuellement choisie est mémo-
risée par le bouton MIDI. Un équipement
supplémentaire MIDI peut être monté en
quelques minutes sans avoir à souder.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
Hughes & Kettner.
5
0
10
MASTER
MASTER: contrôle le volume
total de L'ATTAX 100. Ce con-
trôle n'influence pas les
niveaux des RECORDING
OUTS.
TO INSTALL MIDI MODULE:
DISCONNECT AC POWER CORD
BEFORE REMOVING THIS COVER
REC
FX-LOOP
OUT
RETURN
SEND
-10 dB
MAINS: interrupteur mar-
che/arrêt.
MAINS
SEND: reliez ce jack à
l'entrée de l'unité d'effets
(INPUT).
Ser. No.
23