Descargar Imprimir esta página

EdilKamin Power Plus Serie Instalación Uso Y Mantenimiento página 27

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Remplissage de l'installation
Avant de procéder au raccordement de
la chaudière, il convient de faire circuler
de l'eau dans les tuyauteries du système
afin d'éliminer d'éventuels corps étran-
gers qui compromettraient le bon fonc-
tionnement de l'appareil.
Le remplissage doit être exécuté lente-
ment afin que les bulles d'air puissent sor-
tir à travers les ouvertures prévues à cet
effet situées sur l'installation de chauffage.
Sur les installations de chauffage en circuit
fermé, la pression de chargement à froid
de l'installation et la pression de gonflage
préliminaire du vase d'expansion devront
coïncider ou, quoiqu'il en soit elles ne de-
vront pas être inférieures à la hauteur de
la colonne statique de l'installation (par
exemple, pour une colonne statique de 5
mètres, la pression de précharge du vase
et la pression de chargement de l'installa-
tion devront correspondre au moins à une
valeur minimum de 0,5 bar).
VS
3
1
4
1
1.
Robinets d'arrêt
Valvole di sezionamento
2.
Vase d'expansion
2
Vaso espansione chiuso
3.
Réducteur de pression
3 Riduttore di pressione
INSTALLATION
Caractéristiques de l'eau d'alimentation
L'eau d'alimentation du circuit de chauffage
doit être traitée conformément à la Norme
UNI-CTI 8065.
il convient de rappeler que les petites in-
crustations même de seulement quelques
millimètres provoquent, en raison de leur
basse conductivité thermique, une sur-
chauffe notable des parois de la chaudière
ce qui peut entrainer des conséquences
graves.
LE TRAITEMENT DE L'EAU UTILISÉE POUR
L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE EST AB-
SOLUMENT INDISPENSABLE DANS LES
CAS SUIVANTS :
– Vastes installations (avec volumes d'eau
importants).
– Fréquentes injections d'eau d'appoint
dans l'installation.
– Dans le cas où l'installation est totale-
ment ou partiellement vide.
M
6
5
ST
M
M Refoulement installation
R Retour installation
R
2
AF Entrée eau froide
IAF
R
ST Échangeur thermique
ST
VS Vanne d'évacuation thermique
1
VS
IAF
4 Filtro / addolcitore
4
Filtre / adoucisseur
5
Déchargements
5
Scarichi
6
Vanne de séc. installation 3 bar - 1/2''
6
Valvola sic. impianto 3 bar -1/2"
Mandata impianto
Ritorno impianto
Ingresso acqua fredda
Scambiatore termico
di sicurezza
Valvola di scarico termico
- 27
-
ÉCHANGEUR THERMIQUE DE SÉCURITÉ
en option (fig. 5)
L'échangeur thermique de sécurité est
fourni sur demande avec les kits cod.
753270 (version 24) et cod. 753280
(version 33).
Le kit doit être utilisé sur les installations
avec un vase d'expansion fermé.
Il a pour fonction de refroidir la chaudière
en cas de surchauffe au moyen de la sou-
pape d'évacuation thermique reliée à l'en-
trée de l'échangeur par un système hy-
draulique.
Après avoir relié la soupape d'évacuation
thermique (VS), insérer le doigt de gant
avec la sonde dans le logement situé sur
la tête postérieure. Prévoir un tube de vi-
dange avec un entonnoir et un siphon qui
conduisent à une décharge appropriée et
qui coïncide avec la sortie de l'échangeur.
La décharge doit pouvoir être contrôlée
visuellement.
ATTENTION: En l'absence de cette pré-
caution, une éventuelle intervention de
la soupape d'évacuation thermique peut
causer des lésions aux personnes et aux
animaux et provoquer des dommages
aux choses pour lesquels le constructeur
ne pourrait être tenu responsable.
N.B.: Avant la mise en marche de la chau-
dière, s'assurer que la capacité d'eau à
la soupape d'évacuation thermique est
garantie.
ST
VS
Fig. 5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Power plus 24Power plus 33