Resumen de contenidos para Industrial Scientific IBRID MX6
Página 1
Monitor de gases múltiples Guía de operación La guía básica para equipos de seguridad y operadores de instrumentos Edición 18 Nº de ref.: 17130279-3 21 de febrero de 2020...
Resumen Información general ..............................1 Certificaciones ................................1 Advertencias y Declaraciones de precaución ......................3 Condiciones de uso de MSHA ..........................4 Funciones clave ................................5 Inicio rápido – Menús de navegación........................7 Prácticas recomendadas .............................9 Procedimientos ................................9 Frecuencia de los procedimientos ........................10 Sensores polarizados ............................10 Primer uso .................................
Página 4
Tablas y Figuras Tabla 1.1 Certificaciones para áreas peligrosas ......................1 Tabla 1.2 Advertencias y Declaraciones de precaución ....................3 Tabla 1.3 Generalidades de las características principales ..................5 Tabla 1.4 Navegación de los menús del modo de operación ..................7 Tabla 1.5 Navegación de los menús del modo de configuración ................8 Tabla 2.1 Frecuencia recomendada del procedimiento.....................
Información general Certificaciones Declaraciones de advertencias y precauciones Características clave Diagramas de flujo de inicio rápido Certificaciones Cada MX6 iBrid está certificado por una o más organizaciones de certificación (CB). Los usos aprobados para los ® que está certificada una unidad aparecen en las etiquetas fijadas en el instrumento. Cuando se recibe una nueva certificación, no es retroactiva a ninguna unidad que no tenga la marca en su etiqueta.
Página 6
Tabla 1.1 Certificaciones para áreas peligrosas Directiva o CB Marca de certificación IECEx Zona 0 Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I Zona 1 Ex ia IIC T4 Gb (con sensor IR) Ex db ia I (con sensor IR) INMETRO Ex ia IIC T4 Ga Ex db ia IIC T4 Gb (con sensor IR)
Advertencias y Declaraciones de precaución IMPORTANTE: El incumplimiento de ciertos procedimientos o condiciones puede impedir el funcionamiento de este producto. Para obtener la máxima seguridad y un funcionamiento óptimo, lea los procedimientos y condiciones incluidos a continuación y cúmplalos. Tabla 1.2 Advertencias y Declaraciones de precaución IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de hacer funcionar el dispositivo.
PRECAUCIÓN: El muestreo remoto requiere atención especial para garantizar unas lecturas de gas precisas. PRECAUCIÓN: Industrial Scientific recomienda la “regla de muestreo 2 y 2” al muestrear con una bomba motorizada y un tubo, que consiste en dejar pasar 2 minutos más 2 segundos por pie de tubo usado, antes de registrar las lecturas del monitor.
PRECAUCIÓN: La lectura del sensor de metano IR (rayos infrarrojos) no debe usarse para concentraciones de metano por debajo del 5% en aire. PRECAUCIÓN: El monitor de gases múltiples modelo MX6 iBrid debe calibrarse según el procedimiento especificado en el manual de instrucciones. PRECAUCIÓN: En aplicaciones que requieran una certificación de MSHA, el sensor IR para detectar hasta un 100% v/v de metano en aire debe calibrarse manualmente;...
Página 10
El registro de datos se descarga cuando la unidad se acopla en una estación de acoplamiento compatible y se puede acceder a través de iNet Control, Docking Station ® Server Admin Console (DSSAC) e Industrial Scientific Accessory Software. Nota: Los datos se guardan si hay una pérdida de alimentación.
Inicio rápido – Menús de navegación Tabla 1.4 Navegación de los menús del modo de operación Sensor Datos Pantalla Numérico Todos cero Nueva sesión Texto Calibrar Ver datos Gráfico lecturas Gráfico TWA gráfico Pba. funcional Girar TWA numérico Picos STEL gráfico STEL numérico...
Página 12
Tabla 1.5 Navegación de los menús del modo de configuración Config Sensor Datos Admin Contraseña Sensores Sensores 1 - 6 Opciones Sobreescribir Reloj Intervalo Idioma Ver campo Compañía Ver eventos Retroiluminación Predeterm. Opciones Modo Cero campo Cal.
Prácticas recomendadas Procedimientos Frecuencia de los procedimientos Primer uso Muestreo remoto Procedimientos Los procedimientos indicados a continuación, cuando se completan de forma normal, ayudan a mantener la funcionalidad apropiada del instrumento y aumentan la seguridad del operador. Configuración. El proceso de configuración permite al personal cualificado revisar y fijar los ajustes de la unidad. Prueba funcional.
Si las condiciones no permiten pruebas diarias, se pueden efectuar pruebas funcionales con menos frecuencia según las normas de seguridad de la compañía. Nota: El uso de gases de calibración no proporcionados por Industrial Scientific puede anular las garantías de los productos y limitar las reclamaciones de responsabilidad potencial.
Muestreo remoto Al muestrear con una bomba motorizada y una línea de muestreo, Industrial Scientific recomienda lo siguiente: • Escoja el tipo de tubo basado en los gases objetivo. Si los gases objetivo son conocidos, use tubos forrados de Teflon al muestrear los gases siguientes: cloro (Cl ), dióxido de cloro (ClO...
Fundamentos del instrumento Generalidades de herrajes Encendido y apagado Pantalla de monitoreo de gas Generalidades de los herrajes El monitor de gases múltiples MX6 es un instrumento portátil “acoplable” para protección personal. El botón de navegación de cinco vías se muestra abajo de forma detallada. Se usan los símbolos de los botones en el texto de instrucciones del documento.
Para completar la prueba de la bomba, conecte la tubería de muestreo de aire* al niple de la entrada de la bomba. Use un tapón de agua compatible en el otro extremo de la tubería de muestreo. *Nota: La tubería de muestreo de aire puede consistir en un tubo solamente, una sonda solamente o tubo y sonda (en este caso, el tubo se usa para conectar el instrumento y la sonda para permitir que se mueva la sonda mientras se sujeta firmemente el instrumento).
Según se describe abajo, algunos sucesos (por ejemplo, falla de bomba) pueden ser resueltos por el operador del instrumento o un técnico de reparaciones. Otros eventos requieren instrucciones o servicio de Industrial Scientific. Tabla 4.1 Pantallas de alarma y advertencia...
Si la unidad permanece en falla de bomba, póngase en contacto con un supervisor o Industrial Scientific. Falla del sensor Ha fallado una función relacionada con los datos para uno o más de los sensores instalados.
Figura 4.1 Activación del menú Instrucción Pantalla Terminología Si la pantalla de monitoreo de gas no tiene iluminación de fondo, pulse una vez para encender la luz de fondo. Pulse otra vez para activar el menú de la modalidad de operación. Aparecerá en la parte superior de la pantalla de monitoreo de gas según se muestra aquí;...
Página 22
Figura 4.3 Otras funciones del teclado Pulsación de botón Resultado Cualquier botón Se activa la luz de fondo. Se inicia una tarea. Confirma o cancela una acción. Cambia el estado de una opción (por ejemplo, de encendido a apagado). ▲ o ▼ Se introduce texto o valores en un campo de datos.
Batería Fije el instrumento (la unidad) para operar según los ajustes Perfiles de un perfil específico. Localice la información de contacto de Industrial Scientific. Ayuda Vea la versión de firmware de la unidad. Acceda a la modalidad de configuración. Configurar Advertencia: Solamente la persona cualificada debe tener acceso y poder trabajar en la zona de configuración.
Página 24
Figura 4.5 Lista de ubicación de características Menú desplegable Opción de menú Opciones accesibles Inicie una nueva sesión de registro de datos. Menú Datos Nueva sesión Vea un gráfico que describe las lecturas de gas para todos Ver datos los sensores instalados o para un sensor individual. Vea pantallas numéricas o de gráficos de lecturas TWA o STEL para todos los sensores tóxicos o para un sensor tóxico individual.
Configuración Acceso Ubicación de los ajustes de la modalidad de configuración Acceso El personal cualificado puede usar las instrucciones proporcionadas en el Capítulo 4 para navegar por el sistema de menús para entrar y trabajar en la modalidad de configuración. La terminología del sistema de menús se vuelva a introducir a continuación junto con las instrucciones de acceso a la modalidad de configuración.
Página 26
Figura 5.1 Entrada en la modalidad de configuración Instrucción Pantalla Terminología Pulse ▼ o ▲ para seleccionar un carácter. Pulse ► para crear el siguiente carácter, o ◄ para borrar el último. Pulse para resaltar la contraseña, y después ▼ para resaltar el comando “OK”. Pulse El menú...
Página 27
Figura 5.2 Símbolos de la pantalla Símbolo Significado ► Navegación Cada opción de menú tiene una pantalla adicional a la que puede navegar cada miembro del equipo de seguridad. Acción: Pulse para ver la pantalla siguiente. Nota: Los instrumentos de MSHA con la opción de transferencia de datos inalámbrica activada de la fábrica presentará...
Ubicación de las características de la modalidad de configuración En el menú principal de la modalidad de configuración, son accesibles todos los ajustes configurables. La lista de ubicaciones de ajustes (abajo) muestra los menús desplegables y describe las opciones que son accesibles desde cada opción de menú.
Página 29
Tabla 5.1 Lista de ubicaciones de ajustes Menú desplegable Opción Ajustes accesibles Solamente unidades MSHA habilitadas de fábrica. Inalámbrico Seleccione el intervalo al que se transmiten inalámbricamente los datos. 0 = apagado Gama de valor del intervalo = 1 a 300 segundos Activar o desactivar un sensor.
Página 30
Tabla 5.2 Salida de la modalidad de configuración Menú desplegable Opción Resultado Salir y “[x]” permiten salir de la modalidad de Salir configuración y volver a la pantalla de monitoreo de gas. Se han hecho cambios de configuración y se han guardado en el perfil de instrumentos solamente;...
Tareas, diagramas y accesorios Evaluación de corriente Puesta a cero Calibración Prueba funcional Diagrama tridimensional Accesorios Evaluación de corriente El icono de la batería en la pantalla de lecturas normales también refleja visualmente el estado actual de la vida de la batería.
Si hay un sensor de CO en el instrumento, se pone a cero en último lugar. Se debe aplicar aire cero para poner a cero un sensor de CO . El instrumento solicita al usuario que aplique aire cero. Si el usuario selecciona “OK”, se inicia el proceso de puesta a cero del sensor de CO Al pulsar las teclas ◄...
Al finalizar la calibración, la última pantalla muestra los sensores que han superado la prueba, los marginales, los omitidos y los fallidos cuando los seis sensores están instalados. Prueba funcional En el menú de la modalidad de operación, active el menú desplegable “Sensor”.
Diagrama tridimensional Consulte el diagrama tridimensional para vistas desarmadas del instrumento. Use el número de diagrama para identificar piezas, números de pieza y artículos reemplazables en planta (vea la clave del diagrama de abajo). Los artículos mostrados en el diagrama de arriba, pero NO indicados en la tabla siguiente no son reemplazables en planta.
Página 35
Tabla 6.2 Piezas MX-6 que se pueden reemplazar en el campo Número de Nombre de la pieza Número de pieza diagrama Sensores de repuesto Sensor de monóxido de carbono 17124975-1 Sensor de sulfuro de hidrógeno 17124975-2 Sensor de oxígeno 17124975-3 Sensor de dióxido de nitrógeno 17124975-4 Sensor de dióxido de azufre...
Entrada de bomba/Tapa de filtro 17129909 Entrada de bomba y tapa de filtro para usar con una sonda 17141581 extensible de 6 pies Accesorios Accesorios compatibles de Industrial Scientific. Tabla 6.3 Accesorios del MX-6 iBrid Producto Número de pieza Bomba Bomba SP6...
Tiempo de almacenamiento máximo Hasta 1 año La duración máxima de almacenamiento se basa en la temperatura del entorno de almacenamiento. Nota: Industrial Scientific recomienda que las baterías de iones de litio usadas con poca frecuencia se carguen completamente cada cuatro meses.
Configuración de los sensores Se pueden instalar cinco sensores, cada uno en uno o más lugares específicos. La instalación de un sensor a COSH (CO + H S) permite una configuración de sensores que proporciona lecturas de gas para seis gases. Para respaldar la protección de ingreso, use un enchufe compatible en vez de sensores sin instalar.
Sensores Tabla 7.3 Propiedades y precisión de los sensores Nombre del Propiedades Precisión sensor Tiempo de A la temperatura de Sobre los rangos completos de Abreviatura respuesta calibración medición y temperatura (tipo) Medición (nominal) Oxígeno Oxígeno 0–30% vol 0,10% vol 15 s ±0,8% vol (0–2,9 vol) -20°C a 55°C...
Página 40
Tabla 7.3 Propiedades y precisión de los sensores Nombre del Propiedades Precisión sensor Tiempo de A la temperatura de Sobre los rangos completos de Abreviatura respuesta calibración medición y temperatura (tipo) Medición (nominal) Monóxido de carbono ±5,0% -20°C a 50°C 15–90% ±15,0% 0 a 1000...
Página 41
Tabla 7.3 Propiedades y precisión de los sensores Nombre del Propiedades Precisión sensor Tiempo de A la temperatura de Sobre los rangos completos de Abreviatura respuesta calibración medición y temperatura (tipo) Medición (nominal) Óxido nítrico 0 to 1,000 1.00 ppm 28 s +10,0% -20°C a 50°C...
Página 43
* La lista de gases combustibles no es una lista completa de todos los gases combustibles que pueden detectarse por medio del MX6. Para obtener información adicional sobre la detección de gases combustibles y el MX6, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de Industrial Scientific.
Como con otros productos complejos, resulta esencial, y es una condición de la garantía de Industrial Scientific, que todo el personal que use los productos tenga un completo conocimiento de su uso, capacidades y limitaciones según lo establecido en la documentación correspondiente del producto.
Página 45
Se considera que la información aquí contenida es precisa y fiable. Industrial Scientific Corporation no acepta ningún tipo de responsabilidad por su uso, sea cual sea, ni Industrial Scientific Corporation será responsable de los gastos y costos por los datos resultantes del uso de la información contenida en este documento. La información aquí...
网址:www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre...