Industrial Scientific MX6 iBrid Guía De Operación
Industrial Scientific MX6 iBrid Guía De Operación

Industrial Scientific MX6 iBrid Guía De Operación

Monitor de gases múltiples
Ocultar thumbs Ver también para MX6 iBrid:

Publicidad

Enlaces rápidos

MX6 iBrid
Monitor de gases múltiples
Guía de
operación
Nº de ref.:
17130279-3
Revisión: 10
Fechada:
30 junio 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Industrial Scientific MX6 iBrid

  • Página 1 MX6 iBrid ™ Monitor de gases múltiples Guía de operación Nº de ref.: 17130279-3 Revisión: 10 Fechada: 30 junio 2015...
  • Página 2 Industrial Scientific Corporation. Pittsburgh, PA EE.UU. Shanghai, China © 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Industrial Scientific Corporation Todos los derechos reservados. Publicado en 2015...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Resumen Información general ....................1   Certificaciones ..................... 1   Advertencias y Declaraciones de precaución ............3   Funciones clave ....................6   Diagramas del menú de inicio rápido ..............9   Prácticas recomendadas ..................11   Procedimientos ....................11  ...
  • Página 5: Información General

    Características clave Diagramas de flujo de inicio rápido ERTIFICACIONES Cada MX6 iBrid está certificado por una o más organizaciones de certificación (CB). Los usos aprobados para los que está certificada una unidad aparecen en las etiquetas fijadas en el instrumento.
  • Página 6: Mdr Registro De Diseño De Planta: Ch4, O2, Co, H2S, Y No2

    Certificaciones Directiva o CB Marca de certificación ANZEx Ex ia s Zona 0 I Ex ia s Zona 0 IIC T4 IP64 Permisible para Minas Subterráneas Bituminosas PA China CPC Aprobación de la pauta de metrología China Ex Ex ia d I Ex ia d IIC T4 China MA Aprobación para productos mineros: CH4, O2, CO y CO2...
  • Página 7: Advertencias Y Declaraciones De Precaución

    El certificado de examen tipo EC es DEMKO 07 ATEX 0626395X; para el grupo de equipos y categoría II 1G; con el código de marca Ex ia IIC T4 Ga para un intervalo de temperaturas ambiente de –20 °C a 40 °C, con el grupo de baterías alcalinas N/P 17131046-3 o –20 °C a 55 °C con el grupo de baterías de iones de Li, N/P 17131038-1 y 17131038-2.
  • Página 8 Antes de cada uso, se debe realizar una prueba funcional. Si el instrumento no pasa dicha prueba, se recomienda una calibración completa. Las atmósferas con falta de oxígeno pueden hacer que las lecturas de gas combustible sean inferiores a las concentraciones reales. Las atmósferas con exceso de oxígeno pueden hacer que las lecturas de gas combustible sean superiores a las concentraciones reales.
  • Página 9: Condiciones De Uso De Msha

    , CO, CO S y gases combustibles (LEL/CH Industrial Scientific recomienda la “regla de muestreo 2 y 2” al tomar muestras con una bomba motorizada y tubos. Se deben tomar muestras cada 2 minutos más 2 segundos por pie de tubo usado, antes de observar las lecturas del monitor.
  • Página 10: Funciones Clave

    PRECAUCIÓN: La lectura del sensor de metano IR (rayos infrarrojos) no debe usarse para concentraciones de metano por debajo del 5% en aire. PRECAUCIÓN: El monitor de gases múltiples modelo MX6 iBrid debe calibrarse según el procedimiento especificado en el manual de instrucciones.
  • Página 11 UNCIONES CLAVE Alarma visual El instrumento tiene LED de alarma debajo de la fila de sensores opacos en la parte superior de la unidad. Hay dos niveles de alarmas visuales en función de la demora entre destellos de los LED. ...
  • Página 12: Unciones Clave

    El registro de datos se descarga cuando la unidad se acopla en una estación de acoplamiento compatible y se puede acceder a través de iNet Control, Docking Station Server Admin Console (DSSAC) e Industrial Scientific Accessory Software. NOTE: Los datos se guardan si hay una pérdida de alimentación.
  • Página 13: Diagramas Del Menú De Inicio Rápido

    IAGRAMAS DEL MENÚ DE INICIO RÁPIDO...
  • Página 15: Prácticas Recomendadas

    Prácticas recomendadas Procedimientos Frecuencia de los procedimientos Primer uso ROCEDIMIENTOS Los procedimientos indicados a continuación, cuando se completan de forma normal, ayudan a mantener la funcionalidad apropiada del instrumento y aumentan la seguridad del operador. Configuración. El proceso de configuración permite al personal cualificado revisar y fijar los ajustes de la unidad.
  • Página 16: Frecuencia De Los Procedimientos

    RECUENCIA DE LOS PROCEDIMIENTOS En la tabla siguiente se resumen las recomendaciones de frecuencia mínima de Industrial Scientific Corporation (ISC) por cada procedimiento. Estas recomendaciones se basan en datos de campo, procedimientos de trabajo seguros, mejores prácticas de la industria y normas reguladoras para mejorar la seguridad del trabajo.
  • Página 17: Primer Uso

    RIMER USO El monitor de gases múltiples MX6 (instrumento) está alimentado por una batería alcalina o recargable de iones de litio (Li-ion). El paquete de baterías de iones de litio se carga en fábrica; no obstante, parte o toda la carga puede agotarse antes de que el monitor llegue o se desembale. ISC recomienda que el monitor esté...
  • Página 19: Fundamentos Del Instrumento

    Funda ament tos de instru mento Generalid ades de h herrajes Encendido o y apaga Pantalla d de monitor reo de ga ENERA ALIDAD ES DE L LOS HER RRAJES El monitor r de gases s múltiple es MX6 es s un instru umento po ortátil “aco...
  • Página 20: Encendido Y Apagado

    NCEND DIDO Y APAGAD Dos opera aciones bá ásicas so n encend er y apag gar el instr rumento. Encendid Para ence ender el in nstrument to MX6, o prima sin soltar r durante a al menos segundos Después d del encen ndido, se m muestra u...
  • Página 21: Pantal Lla De Mmonito

    Si la unida ad perma nece en f alla de la bomba, c comprueb be si hay u un mensa aje de error en la a pantalla . En caso de un err ror de falla a de la bo omba, apa ague la un nidad.
  • Página 23: Operación

    “STEL” o “TWA” para indicar la alarma correspondiente. Según se describe abajo, algunos sucesos (por ejemplo, falla de bomba) pueden ser resueltos por el operador del instrumento o un técnico de reparaciones. Otros eventos requieren instrucciones o servicio de Industrial Scientific.
  • Página 24 Si la unidad permanece en falla de bomba, Alarma de falla de bomba póngase en contacto con un supervisor o Industrial Scientific. Ha fallado una función relacionada con los datos para uno o más de los sensores instalados. Cada sensor fallado viene indicado por una lectura de gas de “ERR”...
  • Página 25: Sistema De Menús

    La unid dad no fun nciona. Respon nda según n la polític ca de la c compañía. Se ha p producido o una falla a crítica de el equipo o del sistema a y viene indicada en la pan talla por u número o de cuatr dígitos,...
  • Página 26: Navegación

    AVEGA ACIÓN Al continu uar con la pantalla d de muestr ra de arrib ba, el ope erador del instrume nto ya ha activad do el men ú principa al de la mo odalidad d de operac ción y el m menú...
  • Página 27 Según se indica ab bajo, las p antallas “ Mostrar” c contienen n símbolos s que indi ican as opcion nes de nav vegación, , el estado o de la ca aracterístic ca o los lu ugares de ntroducci ón de dat tos.
  • Página 28: La Moda Alidad

    BICAC CIÓN DE LAS CA ARACTE ERÍSTICA AS DE L LA MODA ALIDAD OPERAC CIÓN Se puede tener acc ceso a tod das las ca aracterístic cas desde e las tres opciones s del menú prin ncipal. Use e la instru ucción de navegació...
  • Página 29: Lista De E Ubicac Menú Despleg Gable

    Lista de e ubicac ción de c caracter rísticas Menú Opci ión de Opcio ones acc esibles despleg gable ú Pba. func. Efectúa a una pru ueba funci ional de to odos los sen nsores ins stalados ( con la posibil idad de o mitir cualq...
  • Página 31: Configuración

    Confi igurac ción Acceso Ubicació n de los a ajustes de e la modal lidad de c configurac ción CCESO El persona al cualifica ado pued e usar las s instrucci iones pro porcionad das en el Capítulo 4 4 para nav vegar por el sistem ma de men...
  • Página 32 Entrada en la m modalida ad de co nfigurac ción Instrucci ón antalla Termino ología contraseñ ña fijada, e el usuario entrará en n la moda lidad de configurac ción; de lo o contrario o, el usuario re ecibirá ind icaciones sobre cóm mo introdu...
  • Página 33 Según se muestra abajo, las s pantallas s contiene en símbol los que in dican las opciones de naveg ación, el e estado de e las carac cterísticas s o los lug gares de entrada de e datos. Símbolo os de la pantalla Símbolo Signi...
  • Página 34: Ubicación De Las Características De La Modalidad De Configuración

    Símbolo os de la pantalla Símbolo Signi ficado Introd ducción d datos ntroduzca a texto o v valores en n un camp po de atos. Acciones: Pulse ► o ◄ para m mover la b barra de r resalto ntre los c ampos de e datos y botones.
  • Página 35 Lista de ubicaciones de ajustes Menú desplegable Opción Ajustes accesibles Active o desactive cada una de estas Alarmas opciones: la característica de enclavamiento de alarmas y los indicadores de alarmas de Audio, Visual y Vibrar*. Permita o no permita el apagado activado por el operador cuando la unidad esté...
  • Página 36 Lista de ubicaci iones de e ajustes Menú desplega able Opción Ajustes s accesi bles Introduz zca nuevo os perfiles s, borre pe erfiles Perfiles y fije el perfil actu ual. Solame ente unida ades MSH HA habilita adas Inalámb brico de fábri Seleccio...
  • Página 37 Lista de ubicaci iones de e ajustes Menú desplega able Opción Ajustes s accesi bles Marque e cualquie er factor de e respues List. RF (RF) co omo favori ito. Cree RF F especia ales y fije el tipo de gas y el factor r de respu...
  • Página 38 Salida d e la mod dalidad de conf figuració ón Opción Resultado Menú desplega alir y “[x]” ” permiten n salir de l Salir modalidad de config guración y y volver a a pantalla de monito oreo de g as. Se an hecho cambios de config...
  • Página 39: Tareas, Diagramas Y Accesorios

    Tareas s, diag grama as y acces orios Evaluació n de corri iente Puesta a c cero Calibració ón Prueba fu ncional Diagrama tridimens sional Accesorio VALUA ACIÓN D DE CORR RIENTE El icono d de la bater ría en la p pantalla de e lecturas s normales...
  • Página 40: Todos Cero

    ODOS CERO En el men nú principa al de la m modalidad operación n, active e l menú de esplegable e “Sensor r”. Resalte la a opción “T Todos cer ro” y pulse . La unidad pe edirá al op perador de el instrum ento que...
  • Página 41: Calibrar

    ALIBR Se desact tivan las a alarmas d el instrum mento dura ante la ca alibración para prolo ongar a duració n de la ba atería. Si se selecc ciona “Ca librar”, el instrumen nto muest tra la pantalla d e confirm ación mo strada ab...
  • Página 42: Prueba Funcional

    RUEBA A FUNC IONAL En el men nú principa al de la m modalidad operación n, active e l menú de esplegable “ “Sensor”. Resalte la a opción d de menú “ “Prueba funcional” y pulse La unidad d pide al o operador d del instrum mento que...
  • Página 43: Diagrama Tridimensional

    Si todos los sensores han superado la prueba funcional, el instrumento pasa a la pantalla de monitoreo de gas. Si algún sensor ha fallado la prueba funcional, después de ver y reconocer los resultados, el instrumento pregunta al usuario si desea continuar, o calibrar los sensores fallidos.
  • Página 44: Clave Para El Diagrama Mx6

    Clave para el diagrama MX6 Solamente piezas que se pueden reemplazar en el campo Número de Nombre de la pieza Número de diagrama pieza Parte delantera de la caja de MX6 17130964 Motor de alarma vibratoria 17127275 PCB de administración de corriente de MX6 17127556 Sensores de MX6 (vea abajo) 17124975-X...
  • Página 45: Accesorios

    Sensor de dióxido de carbono infrarrojo 17124975-Q Sensor de PID 17124975-R Paquetes de baterías de repuesto de MX6 Batería de iones de litio (UL,CSA,ATEX) 17131038-1 Batería de rango ampliado (UL,CSA,ATEX) 17131038-2 Batería de iones de litio (MSHA, AUS) 17131038-4 Batería de rango ampliado (MSHA, AUS) 17131038-5 Grupo de baterías alcalinas (UL,CSA,ATEX) 17131046-3...
  • Página 47: Especificaciones Y Garantía

    Gama de humedades 15%–95% de humedad relativa (HR) sin condensado (durante la operación continua) Gama de presiones 1 ± 0.2 atmósferas Tiempo máximo Hasta 1 años Nota: Industrial Scientific recomienda cargar completamente cada cuatro meses las baterías de iones de litio usadas con poca frecuencia.
  • Página 48: Baterías

    Tiempo de Tiempo de recarga funcionamiento* (horas) (horas) Paquete de baterías de iones de Li MX6 iBrid sin bomba < 7 MX6 iBrid con bomba < 7 Paquete de baterías de iones de litio de mayor duración MX6 iBrid sin bomba <...
  • Página 49: Sensores

    ENSORES Especificaciones de los sensores Sensor Propiedades Precisión Nombre cuando se calibra con el tipo y la concentracion de gas indicado Abreviatura Tiempo de Gas de a la temperatura de sobre los rangos completos de (tipo) respuesta calibración calibración medición y temperatura Medición (nominal) Rango...
  • Página 50 Especificaciones de los sensores Sensor Propiedades Precisión Nombre cuando se calibra con el tipo y la concentracion de gas indicado Abreviatura (tipo) Tiempo de Gas de a la temperatura de sobre los rangos completos de respuesta calibración calibración medición y temperatura Medición (nominal) Rango...
  • Página 51 Especificaciones de los sensores Sensor Propiedades Precisión Nombre cuando se calibra con el tipo y la concentracion de gas indicado Abreviatura (tipo) Tiempo de Gas de a la temperatura de sobre los rangos completos de respuesta calibración calibración medición y temperatura Medición (nominal) Rango...
  • Página 52: Datos De Sensibilidad

    ATOS DE SENSIBILIDAD Tabla de sensibilidad de sensores de gases tóxicos Gas objetivo Sensor bajo) ClO2 — — -165 — — — ClO2 — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 53 ATOS DE Factores de correlación de LEL para gases combustibles Gas de muestra* Factores de correlación de LEL (% vol) Gas de calibracion Butano Hexano Hidrógeno Metano Pentano Propano Etanol 3.3% 0.89 0.52 1.59 1.49 0.74 0.92 Etileno 2.7% 0.80 0.60 1.40 1.30...
  • Página 54: Garantía

    ARANTÍA Se garantiza que los monitores de gas portátiles MX6 iBrid™ de Industrial Scientific Corporation no tienen defectos de materiales ni de fabricación en condiciones normales y debidas de uso y servicio siempre el instrumento esté respaldado por Industrial Scientific Corporation.
  • Página 55 Comprador o al precio pagado por Industrial Scientific por los Productos que están sujetos a reclamación del Comprador. Todas las reclamaciones hechas a Industrial Scientific deben hacerse en un período máximo de un año después de que surja la causa de acción judicial, y el Comprador renuncia expresamente a cualquier ley de...
  • Página 59 Aunque se realizan todos los esfuerzos posibles para asegurar su precisión, las especificaciones de este producto y el contenido de esta documentación pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. ©2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014 y 2015 Industrial Scientific. Todos los derechos reservados.
  • Página 60: Información De Contacto

    网址: www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial...

Tabla de contenido