Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPA
Manuale d'uso & manutenzione
Use and maintenance guide
Bedienungs- & wartungsanleitung
Manual de uso & mantenimiento
Notice d'utilisation & maintenance

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glass 1989 SPA

  • Página 1 Manuale d’uso & manutenzione Use and maintenance guide Bedienungs- & wartungsanleitung Manual de uso & mantenimiento Notice d’utilisation & maintenance...
  • Página 3 ITALIANO CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE (CHE É PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO ) PER CONSULTAZIONI FUTURE ENGLISH KEEP THIS GUIDE (WHICH IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT) FOR FUTURE CONSULTATION. DEUTSCH DIESES HANDBUCH (DAS EIN WESENTLICHER BESTANDTEIL DES PRODUKTS IST) FÜR ZUKÜNFTIGE EINSICHTNAHMEN AUFBEWAHREN.
  • Página 5 P = 3500 W XXXXX f = 50 Hz (*) IP = X5 TYPE EMPLUS Serial number da usare ad SERIAL N° = XXXXXXXXXXXXXX ogni richiesta d’intervento. P: XXXXXX V:0000000000 Nota: questo è un esempio. L’etichetta della vostra Spa conterrà delle informazioni differenti.
  • Página 6 PER EVITARE RISCHIO DI PERICOLO PER I BAMBINI: È necessario prestare la massima attenzione per evitare l’accesso non autorizzato dei bambini alla Spa. Per evitare incidenti, assicuratevi che non possano giocare con la vasca senza essere sorvegliati per tutto il tempo.
  • Página 7 Spa. Effetto dell’utilizzo di una spa su persone con problemi di salute: problemi di circolazione e i diabetici dovrebbero consultare un medico prima di utilizzare la Spa.
  • Página 8 è di +/-2°C. che sia di vostro gradimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SPA Seguono informazioni importanti sulla Spa; vi invitiamo a leggerle e a seguirle scrupolosamente. COSA DOVETE FARE: “manutenzione ordinaria e straordinaria”...
  • Página 9: Manutenzione Ordinaria E Straordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA ATTENZIONE ATTENZIONE - Per mantenere inalterata negli anni la lucentezza della spa usare acqua con temperatura non superiore a 60° C. MANUTENZIONE FILTRO Minimo una volta alla settimana, controllare e pulire il contenitore, successivamente richiudere il tutto per assicurare un corretto flusso del estranei.
  • Página 10 4. Pulire il corpo della valvola e le pareti interne della valvola. MANUTENZIONE JETS Se le rotazioni dei getti sono più lente di quando la Spa era nuova, o i getti sono chiusi, le istruzioni seguenti: ferma. Tirare via la faccia più il corpo del getto dalla Spa.
  • Página 11 (durante una vacanza o se la Spa è preparata per l’inverno), o quando l’acqua della Spa dovrà essere superclorata, i cuscini dovranno Per rimuovere e rimettere a posto i cuscini della Spa: Delicatamente alzare cuscino togliendolo dal fermo sulla Spa, successivamente riposizionare il cuscino con accortezza.
  • Página 12 Per pulire la copertura in vinile: 1. Togliete la copertura dalla spa e appoggiatela delicatamente ad un muro o ad una recinzione. 2. Bagnatela con una pompa da giardino per togliere sporco e altre impurità.
  • Página 13 ATTENZIONE: Dopo un lungo periodo di inattività della spa, fare una superclorazione (trattamento "shock") per disinfettare la vasca e l’impianto.
  • Página 14: Primo Avviamento

    Per visualizzare la temperatura impostata la temperatura impostata, premere di PRIMO AVVIAMENTO nuovo un pulsante di temperatura prima Quando la spa viene avviata inizialmente, essa va nella modalità di adescamento volta che si preme "+" o "-" si regola la “Pr”.
  • Página 15: Messaggi Diagnostici

    Premere il tasto "Light" per accendere la Il generatore d’ozono contribuisce ad luce spa. Si spegne in automatico dopo ossidare le sostanze organiche che 4 ore. entrano in acqua e riduce quindi il fabbisogno di prodotti chimici per il MODE trattamento dell’acqua.
  • Página 16 - Il quadro di comando rimane disabilitato ri enditore o al ser i io di assisten a. non iene ri ristinata l ero a ione ( I l r o b l e m a r e s e n t a r s i di corrente elettrica.
  • Página 17 ossibile a iun ere idromassaggio continuano a operare a ric iesta un sensore ausiliario normalmente. - Effettuare l inter ento ric iesto anticon elamento er la rote ione da il messa io HL . La ca acit condi ioni di con elamento estreme se riscaldamento della asca idromassa ne su erisce l uso nei climi i freddi.
  • Página 18 Spa. D o p o l a s e q u e n z a d i n u m e r i d i Assicurarsi che le pompe siano accensione, il sistema entra in modalità...
  • Página 19: Regolazione Della Temperatura

    "SU" o "GIÙ" è possibile regolare - HOLD (standby): disattiva le pompe. la temperatura. Quando il display smette di lampeggiare, la spa inizia a riscaldare (se il valore è stato incrementato) sino alla - PREF: preferenze temperatura richiesta (questo è segnalato - UTIL: utilità...
  • Página 20 Modalità di ricircolo: spa si riscalda alla temperatura impostata Se la Spa è impostata con un tempo associato a tale intervallo. di filtrazione di 24h, il riscaldatore è NOTA: continuamente attiva. Così facendo la in entrambi i range.
  • Página 21: Impostare Ora Corrente Visualizzare Ora

    “ ” appare sul display all'orario desiderato. quando la Spa è programmata in modalità NOTA: nel menù "PREF"->" "REST" e viene premuto il tasto "JET". impostare la visualizzazione dell'ora in 12 Questo presuppone che la Spa sia in ore (AM-PM) o in 24 ore.
  • Página 22 "HOLD": IMPOSTARE “LOCK”- (blocco) STANDBY SCHERMATA PRINCIPALE La modalità standby "HOLD", disabilita le pompe durante le funzioni di servizio ecc). Ha una durata preimpostata di 1 ora. Per attivare lo "standby" del sistema, entrare nel menù "HOLD", confermare con il tasto temperatura "SU". Compare passare al parametro successivo la scritta del “MENU PRINCIPALE”...
  • Página 23: Ciclo Di Pulizia

    Se i sensori di temperatura all’interno del riscaldatore rilevano una temperatura tipi di messaggi inerenti condizioni troppo bassa, le pompe si attivano di funzionamento normali della spa, automaticamente garantendo un effetto situazioni di malfunzionamento di pericolo. anti-gelo. Le pompe lavorano in modo...
  • Página 24 Nota: la om a di ricircolo si accende con ALLARMI et durante il rocesso di ini iali a ione MESSAGGI RISCALDATORE e si atti a autonomamente quando il rocesso terminato. Potrebbe esserci un usso insuf ciente di acqua nel riscaldatore. Il riscaldamento dell acqua interdetto er circa un...
  • Página 25: Messaggi Di Sistema

    Problema tem eratura alta M . Una i sensori connessi al rilie o della om e otrebbero a er fun ionato tem eratura dell acqua forniscono causando roblemi di surriscaldamento indica ioni discordanti. To liere e ridare dell acqua NON ENTRARE nella s a. tensione elettrica alla s a er a iare un rocedura di ini iali a ione e se uire le indica ioni descritte nel...
  • Página 26 Allo scopo, il pannello di comando, ogni comando nella funzionalità menù. qualvolta viene tolta l’alimentazione Qualora la spa si trovi in “ elettrica della piscina, effettua una procedura di inizializzazione seguita da un avviamento” per una temporanea modalità...
  • Página 27: Impostazione Lingua

    8:32 PM riscaldatore è in funzione. Ozono Menù rapido ELEZIONE Filtro 1 Settaggi Modalità pronto all’uso in pausa Riscaldamento NDICAZIONE STATO SPA ESSAGGI ENÙ TATO NDICATORE BLOCCO Le principali informazioni sul funzionamento della piscina sono direttamente consultabili ESTRA sul display.
  • Página 28 ACCENSIONE DELLE POMPE DI IDROMASSAGGIO Sulla minipiscina possono essere istallate La modalità SPA propone un menù ad una o più pompe idromassaggio. icone con il quale è possibile accedere P e r a c c e n d e r e u n a p o m p a d i al controllo diretto delle funzioni della idromassaggio si possono seguire più...
  • Página 29 “luce” sia agendo sulla tastiera Informazioni a sinistra del display, se la funzione è elencata, oppure tramite la stringa SPA del Se non si attua nessuna scelta, non si menù principale, oppure tramite la stringa entra in modo attivo all’interno di nessun Shortcuts del menù...
  • Página 30: Modalità Riscaldamento

    dell’orario, è la condizione fondamentale MODALITÀ RISCALDAMENTO – Modalità di riscaldamento della minipiscina Per impostare l’ora, tramite il menù Tramite la scelta di questo parametro si “settaggi” , scegliere la riga “ora\minuti”, e poi con i tasti destra/sinistra navigare decide in quale modalità di funzionamento si vuole che funzioni il riscaldamento della piscina.
  • Página 31 comando dall’interno o dall’esterno della Filtrazione minipiscina. Filtrazione 1 Esci Inizia a 12:00 AM Funziona 0 HR 0 Min CHIUSO - Limitazioni di accesso al Finisce a 12:00 AM pannello di comando Filtrazione 2 NO Inizia a 12:00 AM S e l e z i o n a n d o l a r i g a “ C h i u s o ” e Funziona 0 HR 0 Min Finisce a 12:00 AM confermando con il tasto “OK-selezione”...
  • Página 32 confermando con il tasto “selezione/ OK” è possibile accedere alla funzione con i tasti di direzione “Su” e “Giù”. Si tratta di blocco temporaneo (60 minuti max) di una funzionalità dedicata all’assistenza d e l f u n z i o n a m e n t o d e l l e f u n z i o n i idromassaggio, circolazione dell’acqua, diagnostica delle eventuali problematiche manutenzione e ridurne i costi.
  • Página 33 assa io di acqua nel riscaldatore. MESSAGGI GENERALI Consultare la se ione roblemi connessi al usso di acqua . Alla risolu ione del essere isuali ata nessuna roblema sufficiente remere un tem eratura se la om a dedicata alla qualunque ulsante del annello comando circola ione dell acqua non a la orato er riabilitare il fun ionamento del er almeno un minuto...
  • Página 34 Sovratemp. Scambiatore di minipiscina. La temperatura dell’acqua in uscita dallo scambiatore di calore ha superato il valore dell’acqua, che deve sempre coprire i jet idromassaggio. Disattivare temporaneamente la sorgente esterna di riscaldamento dell’acqua, nelle prese di aspirazione dell’acqua accendere le pompe idromassaggio p e r q u a l c h e m i n u t o , a s p e t t a r e i l raffreddamento dello scambiatore.
  • Página 35: Informazioni Generali

    Dovranno essere aggiunte sostanze minerali per mantenere un giusto livello ottimale di pH sono utili a ridurre la formazione di incrostazioni, corrosioni delle parti metalliche e allungano la vita della spa, permettendo al disinfettante di raggiungere la METODI PER TESTARE L’ACQUA DELLA SPA Test e analisi accurate sono molto importanti per l’effettiva cura dell’acqua.
  • Página 36 COME AGGIUNGERE ALL’ACQUA LE SOSTANZE CHIMICHE spa, compresi il dicloro granulare, l’MPS, i prodotti granulari per l’abbassamento o 2.Misurate con attenzione la quantità di sostanze chimiche consigliata e versatela...
  • Página 37 Spa. D’URTO”: Dopo aver eseguito uno di questi trattamenti, si consiglia di lasciare la spa scoperta nella parte inferiore della copertura in vinile. Tale tipo di danno viene considerato uso improprio di sostanze chimiche e non è coperto dalla garanzia.
  • Página 38: Bilanciamento Del Ph

    C. Glass 1989 raccomanda il solo uso di sodio dicloro-s-triazina (dicloro di sodio o cloro) per la disinfezione. altro tipo di igienizzanti che non siano raccomandati dalla casa costruttrice.
  • Página 39 Lasciate semplicemente trascorrere un po’ di tempo. Il valore si abbasserà naturalmente con il passare del tempo. spa è pronta per essere utilizzata. AVVERTENZA: Ci sono molti tipi di stabilizzatori di cloro disponibili per piscine e spa e...
  • Página 40: Importante

    Ad esempio, due utilizzatori che usano la spa regolarmente ogni sera per venti minuti queste persone possono determinare esattamente quanto disinfettante devono utilizzare per mantenere il livello adeguato di residui di cloro libero. Se il numero di utilizzatori viene drasticamente incrementato (nel caso si aggiungano degli ospiti), il fabbisogno e la frequenza della pulizia aumenta rapidamente.
  • Página 41 Aggiungere uno cucchiaino e mezzo (1-1/2) di dicloro Monopersolfato (MPS)* per 950 litri. Ogni Quattro mesi Svuotare e riempire la vostra Spa. Seguire la procedura di avvio e riempimento. Aggiungere uno cucchiaino e mezzo (1-1/2) di dicloro di sodio per 950 litri.
  • Página 42 La vasca è resistente agli effetti di un disinfettante utilizzato correttamente. I contenitori della spa e causare una sovra-disinfezione (bruciatura chimica) di questa particolare area. Se inoltre la concentrazione del disinfettante contenuto in questi galleggianti è troppo elevata, potrà scolorire la vasca o danneggiare la parte inferiore della copertura.
  • Página 43 Inoltre, dopo un certo periodo potrà favorire lo sviluppo di virus, batteri e alghe. 2. Tali elementi hanno la tendenza a rimanere per lo più in un’unica area della spa, determinando una concentrazione di disinfettante elevata in quella zona.
  • Página 44: Glossario

    La quantità di bicarbonati, carbonati e idrossidi presenti nell’acqua delle spa. Il valore esatto è importante per il controllo del pH. Se l’alcalinità totale è mantenere il pH ad un livello ottimale. Il margine entro il quale dovrebbe assestarsi è...
  • Página 45 La misura dell’alcalinità e dell’acidità dell’acqua. Si raccomanda per l’acqua della spa un valore tra 7,4 e 7,6. Con un valore al di sotto di 7,0 (pH neutro), l’acqua è torbida e si possono formare incrostazioni sulla vasca e nello scambiatore di calore.
  • Página 46 è visibile o persistente, svuotare, pulire e riempire la spa Incrostazioni organiche/anello panno – se serio, svuotare la spa, usare un schiumoso attorno pulitore per piastrelle e riempire la spa all’acqua della spa Crescita di alghe livello di disinfettante...
  • Página 47 Successi- vamente aprire la valvola, ruotando la ghiera in senso antiorario. rimossa se la Spa non viene utilizzata in inverno. valvola ruotando la ghiera in senso orario.
  • Página 48: Anomalie E Rimedi

    ANOMALIE E RIMEDI RISOLUZIONI DEI PROBLEMI GENERALI PER MySpa Problema Possibili cause Soluzioni La Spa non funziona rivolgetevi all’assistenza tecnica è intervenuto secondi; se la funzionalità non viene ostruiti. Se ancora persistono dei problemi, rivolgetevi all’assistenza. Getti deboli o irregolari...
  • Página 49 Page 10 Model B Page 14 Model C Page 21 Water quality and maintenance Page 29 Periodic draining of the spa Page 41 Troubleshooting Page 42 WARNING WARNING The manufacturer declines any responsibility: - If the provisions of standard C.E.I. 64.8 (IEC 364) concerning the electrical system of the house are not complied with.
  • Página 50: Important Safety Instructions

    DANGER: Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To avoid accidents, ensure that children do not treat the spa as a plaything and that they are supervised at all times. WARNING: closely supervised at all times.
  • Página 51: Important

    (37°C). The symptoms of hyperthermia include unawareness of impending hazard, failure to perceive heat, failure to recognize the need to exit the spa, physicalinability to exit the spa, fetal damage in pregnant women, and unconsciousness resulting in a danger of drowning.
  • Página 52 ±2°C. IMPORTANT SPA INSTRUCTIONS The following contains important spa information, and we strongly encourage you to read and apply them. DON’T: direct sunlight can cause solar distress of the shell material.
  • Página 53: Filter Maintenance

    F I LT E R C A R T R I D G E R E M O VA L A N D C L E A N I N G INSTRUCTIONS Turn the power to the spa off, then proceed as follows: Spa.
  • Página 54 5.Lubricate the o-rings with a waterproof lubricant available from your dealer. JETS MAINTENANCE If you notice that the jets spins slower than when the spa was new, or the jets are sticking, the cause could be a build-up of deposits inside the jets. To remove the deposits, use the following instructions: 1.
  • Página 55: Service Notes

    Cleaning of the surface should only be done with a non-abrasive, non- sudsing cleaner. Always thoroughly rinse off any spa shell cleaning agent with fresh water. The use of a spa polish is recommended after the spa shell has been dried, to polish the surface.
  • Página 56 DO remove snow buildup to avoid breakage of the foam core from the additional weight of the snow. DO lock cover lock straps to secure the cover when the spa is not in use. DO NOT DO NOT walk, stand, or sit on the cover.
  • Página 57 The spa is ready for use when the spa the jet pump on for at least ten minutes. Do not use the spa the FIRST TIME it is STARTED UP after super chlorination, given the high concentration of disinfectants in the water at this time.
  • Página 58: Initial Start-Up

    If it works at low speed the pump programming procedure. After Priming stops after 4 hours; if it works at high mode , the Spa will run in Standard Mode speed, it stops after 15 minutes. The pump (see Mode section ). The pump used for...
  • Página 59: Diagnostic Messages

    Standard Mode display shown "St". water purity which is greater than that Economy Mode heats the spa to the (see guide accompanying the product). When the temperature is not current."Ec" will display water temp is not current, and will alternate with water temp when the pump is running.
  • Página 60 . Message "SA" - The spa is shut down.* The sensor Message "dr" of water or air bubbles in the form of - If t e roblem ersists contact our dealer or ser ice center. (Ma a...
  • Página 61 in colder climates. For more information contact our dealer. - E en w en s a is s ut down some de ices are inserted if t e antifree e rotection is required .
  • Página 62: First Start-Up

    DISPLAY FUNCTIONS - Model B Display procedure. JETS (whirlpool) key NOTE: When you switch off and restart the pumps, these will undergo a new priming "Down" key / temperature procedure. Do not repeat the operation more than 5 times. If the pumps fail to prime, switch them off completely and call the after-sales centre.
  • Página 63: Adjusting The Temperature

    E v e r y " r a n g e " m a i n t a i n s i t s s e t - LOCK: Temperature adjustment lock - temperature. This way, when a range keyboard lock is selected the spa heats at the set - HOLD (standby): deactivates the pumps. temperature which is associated to that range.
  • Página 64 Spa is programmed in "REST" mode and the "JETS" key is pressed. In "READY" mode: this event the Spa must be used and must heat up to the set temperature. After one pump to maintain the water at the set temperature ("polling”...
  • Página 65: Operation Limits

    MAIN SCREEN time programming with the "LUCE" (LIGHT) key. NOTE: The current time is not saved in the event the spa power supply fails. When the system is started, the pre-set value is 12.00h pass to the subsequent parameter of the "MAIN MENU"...
  • Página 66: Cleaning Cycle

    It has a pre-set duration of 1 hour. To RECIRCULATION PUMP The recirculation pump switches on when activate the system "standby" mode, access the "HOLD the system controls the water temperature with the temperature key "UP". Messages during the filtration cycles, anti-freeze appear function or when the Jets pump is active.
  • Página 67 T e w irl ool functions are disabled. Once This menu displays the parameters of the a non-dan erous tem erature is restored electronic system mounted on the spa. lower t an . C ( F) t e messa e...
  • Página 68: System Messages

    t e eater. T e water eatin is sto SYSTEM MESSAGES for one minute until a new eatin attem t is made. the intervention of the Technical Refer to section roblems related to Assistance Service. water ow - "NO" "COMM" T e s stem as detected a oor assa e Error communication of water in t e eater.
  • Página 69 In the event the spa is in “Priming Mode” - Power the electric system up. owing to a temporary power supply - Carry out an air exhaust procedure of failure, it was not emptied therefore it is pipes and pumps.
  • Página 70: Setting The Language

    DISPLAY EMPERATURE RANGE ET TEMPERATURE URRENT TEMPERATURE UMP OF FILTERING HEATING 39°C High Range Set:40°C Scenes 8:32 PM Shortcuts Ozone IGHT Settings Filter 1 The white text which is visualised from Ready in Rest mode Heating function/state that can be OOL STATE INDICATION visualised and modified.
  • Página 71 QUICK MENU/ DIRECT ACCESS MODE: left side of the display when the function The quick menu mode changes the access is listed, or through the string SPA of modality to functions by proposing a direct main menu by selecting the icon “Light”,...
  • Página 72: Temperature Selection

    Examples: Summer/winter use. combine with a scene (1 or 2, 3, 4) by Settings of a rest temperature and an means of “Scenes” menu. operating one. OK" key pressed for more than three seconds. The selected temperature range is shown on the main menu window.
  • Página 73 Finisce a 12:00 AM This function allows the user to enter and Filtrazione 2 NO Cancella use the spa and light functions freely but Inizia a 12:00 AM Funziona 0 HR 0 Min does not permit to change the minipool Finisce a 12:00 AM operating settings.
  • Página 74 Entry sequence enable the following keys: “Down” direction keys. It is a function reserved to technical HOLD – Temporary disabling of the spa, assistance which permits a more effective water circulation and heating function. diagnostic of the probable problems found By selecting the “Hold”...
  • Página 75 reset. the various message types concerning the normal operating conditions of the Possible lac of water in t e eater. minipool, malfunctioning and hazardous Eac mini ool function is disabled for situations. minutes. GENERAL MESSAGES Possible lac of water in t e eater. Eac mini ool function is disabled.
  • Página 76 In particular: specific instructions for each minipool model. - Check water level which must always cover the spa jets in compliance with the specific instructions for each minipool model. - Make sure the air intake system is not occluded.
  • Página 77: General Information

    The water’s chemical balance and pH control are also the responsibility of the spa owner. Hardness (CH) and pH. Proper water balance and pH control will minimize scale buildup, extend the life of the spa, and allow the sanitizer to work at an optimum level. METHODS FOR TESTING THE SPA WATER...
  • Página 78 Center. If a doctor is needed, take the product container along with you so HOW TO ADD CHEMICALS TO THE WATER IMPORTANT: All spa water chemicals, including granulated dichlor, MPS compartment while the jet pump is running, and it must run for a minimum of ten minutes.
  • Página 79 In other words, it’s a measure of the ability of the water to resist changes in pH level. pH can cause corrosion or scaling of the spa components. Low TA can be corrected to bring down. It can be lowered by using sodium bisulfate (pH/Alkalinity Down).
  • Página 80 A. Sanitizer is extremely important for killing algae, bacteria and viruses, and preventing unwanted organisms from growing in the spa. At the same time, you don’t want too high a sanitizer level, or it can irritate your skin, lungs and eyes.
  • Página 81 THE SPA is a measure of the amount of unused chlorine available to sanitize the spa. The 5.0 ppm. B. Manufactur recommends the use of sodium dichlor type granulated chlorine for sanitizing the water.
  • Página 82 IMPORTANT: using the spa. WARNING: BUILDING A SANITIZER ROUTINE number of users and their combined usage time.
  • Página 83 Spa water requires changing due to the buildup of soap in the water. Typically, soap will cause the spa water to foam when the jets are used. Soap is introduced into the spa water from two sources: users’ bodies, which retain a soap residue after showering, and swimming apparel, which retains soap after washing.
  • Página 84: Dos And Don'TS

    The spa shell can easily withstand the effects of a properly administered sanitizer. chemical burn) of that particular area. If the dispenser setting is too high, the high concentration can discolor the spa tendency to either over-brominate or under-brominate as the rate of erosion varies greatly.
  • Página 85 The second is Chloramine, which is residue from chlorine alre- ady expended. Chloramines have a strong chlorine odor. The smell from Chloramines can be eliminated by “shocking” the water. If you smell chlorine in the water, your spa is reminding you to add a shock treatment.
  • Página 86 The measure of the spa water’s acidity and alkalinity. The recommended pH for the spa water is 7.4 to 7.6. Below 7.0 (considered neutral), the spa water is too acidic and can damage the heating system. Above 7.8, the water is too alkaline and can result in cloudy water, and scale formation on the shell and heater.
  • Página 87 The amount of bicarbonates, carbonates, and hydroxides present in spa water. Proper total alkalinity is important for pH control. If the TA is too high, the level. The desired range of TA in spa water is 125 to 150 ppm.
  • Página 88 Problem Probable causes Solutions Cloudy Water matter recommended range the spa scum ring around drain the spa, use a spa surfaceand tile Algae Growth sanitizer level Eye Irritation sanitizer level sanitizer level ppm before spa use Stains water Scale total alkalinity and pH too high...
  • Página 89 Then open the valve turning the ring counter-clockwise. IMPORTANT: All models will drain almost completely through the drain valve. removed if the spa is being winterized. ring clockwise. GARDEN HOSE...
  • Página 90 TROUBLESHOOTING GENERAL OPERATION TROUBLESHOOTING GUIDE FOR MySpa Problem Probable causes Solutions Entire spa is inoperative not reset tripped seconds to reset heater high limit. If it If tripping continues, call for service Jets weak or surging The spotlight inoperative Pump motor will not function will reset automatically.
  • Página 91 Wohnung nicht beachtet werden. können. D a s S c h i l d m i t d e r im Anlagenfach des Spa und MODEL Vac = 220-230 V P = 3500 W XXXXX f = 50 Hz (*)
  • Página 92: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE ALLE HINWEISE DURCHLESEN UND BEFOLGEN KINDER VOR GEFAHREN SCHÜTZEN GEFAHR: Sie sicherstellen, dass sie nicht mit dem Whirlpool spielen können, ohne ständig beaufsichtigt zu werden. WARNUNG: nur unter ständiger Aufsicht benutzen können. Wasser. RICHTIG: FALSCH: ZU VERMEIDENDE RISIKEN VORSICHT: VERLETZUNGSGEFAHR rutschig sein können.
  • Página 93 Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder Medikamenten vor dem oder während des Gebrauchs des Whirlpool kann zu Bewusstlosigkeit und möglicherweise zum Ertrinken führen. einen Arzt konsultieren; manche Medikamente können zu Schwindelgefühlen führen, Beruhigungsmittel, Antihistaminika oder Antikoagulanzien - sollten den Whirlpool nicht benutzen.
  • Página 94 SENKUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS: Wassertemperaturen zwischen 38 °C und 40 °C werden für einen gesunden Gebrauch kann Hyperthermie verursachen. VERMEIDUNG VON HAUTVERBRENNUNGEN: einem genauen Thermometer überprüfen, da der Toleranzbereich der Temperaturregler Schwankungen von bis zu ±2 °C aufweisen kann. sich zu vergewissern, dass die Temperatur angenehm ist. WICHTIGE WHIRLPOOLHINWEISE diese durchzulesen und zu befolgen.
  • Página 95: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG ACHTUNG - Damit die Wanne nicht im Laufe der Jahre ihren Glanz einbüsst, sollte niemals Wasser mit einer Temperatur von mehr als 60 °C in die Wanne eingelassen werden. sind. - Stets die Pumpe vor dem Entleeren der Wanne anhalten. WARTUNG DES FILTERS Mindestens einmal pro Woche müssen der Schwimmerkorb und der Abstreifer...
  • Página 96 PFLEGE DES LUFTREGELUNG Wenn sich die Strahlumlenker Ihres Whirlpools immer schwerer drehen lassen, ist zu vermeiden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Den Hauptschalter der Anlage ausschalten. abnehmen. erhältlich ist. PFLEGE DER Jets zum Anschlag. 2. Wenn die Platte den Anschlagpunkt erreicht hat, drehen Sie sie mit etwas mehr Whirlpool abnehmen.
  • Página 97 Winter), oder wenn der Whirlpool „superchloriert“ wird, sollten die Whirlpoolkissen bis zur nächsten Benutzung entfernt werden. PFLEGE DER AUSSENSEITE Trocknen der Whirlpoolwanne wird der Gebrauch einer Whirlpool-Politur zum Polieren WARTUNGSHINWEISE: Anteil gelöster Mineralien aufweisen. scharfer Chemikalien zurückzuführen sind, sind von der Garantie nicht abgedeckt. Reiniger außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und gehen Sie vorsichtig damit um.
  • Página 98 für den Hausgebrauch, Aceton, Trichloräthylen oder anderen Lösungsmitteln, da diese – ätherische Öle und Badesalze. WICHTIG: Hozbeschichtung - auf direktes und indirektes, natürliches und künstliches (Glüh- oder interagieren mit Licht und tragen zur Beschleunigung des Alterungsprozesses bei. PFLEGE DER WHIRLPOOLABDECKUNG d i e a l l e n g e l t e n d e n A n f o r d e r u n g e n d e r A S T M - S t a n d a r d s f ü...
  • Página 99: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    Lassen Sie die Düsenpumpe dabei mindestens zehn Minuten lang eingeschaltet. ACHTUNG: Nach einer langen Zeit der Nichtbenutzung der Spa-Wanne ist eine Die Spa-Wanne nicht bei der ERSTEN INBETRIEBNAHME nach der Hochchlorung im Wasser vorliegt. Die Spa-Wanne entleeren und erneut befüllen.
  • Página 100 Temperatur zu ändern, drucken sie erneut +/ -Tasten, jetzt können Sie durch + oder ERSTE INBETRIEBNAHME -, die Temperatur einstellen. Wenn Ihre My Spa zum ersten Mal gestartet wird, erscheint Prämiere nicht mehr und zeigt die aktuelle -Modus "Pr". Während das Prämiere- Wassertemperatur im Whirlpool an.
  • Página 101 Wert gehalten. Wenn Sie den Standardmodus Wahlen seinen Betrieb wieder auf (falls ein erscheint in Display "St”. Economy -Modus heizt das Spa auf die eingestellte Temperatur nur während nicht aktuell ist, zeigt das Display " Ec ", eine erhebliche Leistungssteigerung während, wenn die Temperatur konstant...
  • Página 102 Sn - Sensoren sind nicht Einjustiert. Whirlpool hat sich ausgeschaltet Wenn Sie abwechselnd mit der * Einer der Sensoren hat eine Wassertemperatur des Whirlpools mit Temperatur von 47,8 ° C an der Heizung Modul erkannt . NICHT INS WASSER. es allein erscheint, wird der Whirlpool -Entfernen Sie die S a-Abdec un um ausgeschaltet.
  • Página 103 Aktivieren sich erneut wie zuvor. - Keine A tion erforderlic . Alle Fun tionen werden automatisc estartet. Die SPA bleibt in in Betrieb f r mindestens ier Minuten nac dem die Sensoren erfassen dass die Tem eratur des Wasser um...
  • Página 104 ANMERKUNG: Durch das Ausschalten Initialisierungsvorgang der Pumpen. Den ERSTE INBETRIEBNAHME Wenn die Initialisierung der Pumpen nicht Entleeren: die Spa bis zum korrekten WICHTIG: Der Betrieb der Pumpen, der Hydraulikanlage geöffnet sind, damit ohne dass der Initialisierungsvorgang abgeschlossen ist, ist nicht erlaubt.
  • Página 105: Menü Einstellungen

    - L O C K ( g e s c h l o s s e n ) : B l o c k i e r u n g kann die Temperatur geregelt werden. Wenn Temperatureinstellung - Blockierung Tastatur das Display aufhört zu blinken, wird die Spa bis - HOLD (Standby): Deaktivierung der Pumpen. zur gewünschten Temperatur aufgeheizt (wenn der Wert erhöht wurde) (dies wird durch die...
  • Página 106 Wartezeit, in der die ausgewählten Temperatur bei. Auf diese Weise wird die Spa, Einstellungen verfügbar bleiben. wenn ein Intervall ausgewählt wird, auf die Wartezeit, in der die anfänglichen eingestellte Temperatur, die diesem Intervall Einstellungen rückgestellt werden und die zugeordnet ist, erwärmt.
  • Página 107 Spa im Modus "REST" programmiert ist und die Taste "JETS" gedrückt HINWEIS: Im Menü "PREF"->" " kann die wird. Das setzt voraus, dass die Spa in Betrieb ist und bis auf die eingestellte Temperatur Stunden eingestellt werden. ANMERKUNG: BETRIEBSGRENZEN verändern, ist es ausreichend, in das Menü...
  • Página 108 "HOLD": “LOCK”- (Blockierung) EINSTELLEN STANDBY HAUPTBILDSCHIRMSEITE Die Modalität Standby "HOLD" deaktiviert die Pumpen während der Betriebsfunktionen usw.). Sie hat eine voreingestellte Dauer von 1 Stunde. Systems zu aktivieren, in das Menü "HOLD" übergehen und mit der Temperaturtaste Auf den nächsten Parameter des "HAUPTMENÜS"...
  • Página 109 Die Pumpen arbeiten im Dauerbetrieb oder Auf dem Display werden unterschiedliche Arten periodisch, je nach Bedarf. von Meldungen angezeigt, die auf normale Betriebsbedingungen der Spa und/oder auf REINIGUNGSZYKLUS ALLGEMEINE MELDUNGEN der Betriebszeit, bzw. wenn sie ausgeschaltet edes Mal wenn das S stem a ti iert wird e t es automatisc in die Initialisierun smodalit t Dauer voreingestellt ist (siehe Menü...
  • Página 110 dass die Ansau um e bloc iert ist. Da u Betrieb set en und manuell ber r fen dass ommt es wenn ein Ansau roblem oder eine die Luft aus dem Kreislauf beseiti t wurde und Versto fun orlie en. dass das Wasser ie t.
  • Página 111 Initialisierun u starten und die Über it un des Wassers ef rt aben im Absc nitt MODALITÄTEN ERSTE NICHT IN DIE SPA EINTRETEN. INBETRIEBNAHME besc riebenen An aben befol en. Wenn das Problem beste en bliebt den Kundendienst onsultieren. SYSTEMMELDUNGEN Alle Meldungen, die nachfolgend aufgeführt...
  • Página 112 Jedes Mal, wenn die Stromversorgung des Schwimmbads getrennt wird, muss ein Wenn die SPA im “Priming-Modus” Initialisierungsvorgang durchgeführt a u f g r u n d e i n e r v o r ü b e r g e h e n d e n w e r d e n ;...
  • Página 113: Einstellung Der Sprache

    Der Anzeigenbereich “ komplett automatisch zu verlassen. Heizung“ zeigt graphisch den Betrieb des DISPLAY EMPERATURBEREICH Wenn die Ikone “ INGESTELLTE TEMPERATUR Heizung” rot aufleuchtet, muss das KTUELLE TEMPERATUR Wasser des Minischwimmbads geheizt UMPE FILTERZYKLEN HEIZUNG werden, d.h. die Heizung ist in Betrieb. 39°C Hoch Bereich Set:40°C...
  • Página 114 EINSCHALTEN DER WHIRLPOOL- PUMPEN In dem Minischwimmbad können eine oder mehrere Whirlpool-Pumpen installiert werden. Der SPA-Modus bietet ein Menü mit Ikonen, Das Einschalten der Whirlpool-Pumpen mit dem man auf die direkte Steuerung kann auf unterschiedliche Weise mit demselben Ergebnis erfolgen.
  • Página 115 “Licht“ wie folgt zugegriffen werden: über die Tastatur links der Anzeige, wenn Umgedrehtes Sperren Anhalten den String SPA des Hauptmenüs und dann die Ikone “Licht Wenn keine Auswahl vorgenommen wird, über den String Modus Abkürzung des Hauptmenüs. werden, nach 30 Sekunden kehrt die Die Betätigung der Taste “Licht”...
  • Página 116 H E I Z - T Y P – H e i z - M o d u s d e s Tageszeit Minischwimmbads 10:05 12 h Über die Auswahl dieses Parameters wird Speichern entschieden, in welchem Betriebsmodus die Heizfunktionen des Schwimmbads Stornieren erfolgen sollen.
  • Página 117 und Auswahl „An“ in der entsprechenden Insbesondere: Betrieb des Steuerpanels aktiviert. Möglichkeit, frei auf die Whirlpool- (das System berechnet automatisch die und Lichtfunktionen zuzugreifen, aber sie ermöglicht nicht die Änderung - Eventuelle Aktivierung eines zweiten d e r B e t r i e b s e i n s t e l l u n g e n d e s Minischwimmbads.
  • Página 118 anwenden, die nicht die Filter betreffen. Keine Wartungsarbeiten ausführen, die - Erinnerungen--> aktiviert/deaktiviert die den Zugriff auf Teile vorsehen, die unter Spannung stehen. Die Wartung muss der Auswechslung des Wassers. - Reinigung--> (wenn vorhanden/ werden, das unter Beachtung der gültigen verfügbar) ermöglicht, auszuwählen, wie lange nach dem Gebrauch der Whirlpool- DIENSTE–...
  • Página 119 nnen das Sc wimmbad und seine Hei or an des Wassers u starten. Leitun en entleert werden wenn die Strom ersor un etrennt werden soll und Die Sensoren der Wassertem eratur wenn Tem eraturen beste en die um aben u o e Tem eraturen fest estellt. Gefrieren des Wassers f nnen.
  • Página 120 aufgelisteten Nachrichten erfordern den Einsatz von Seiten destechnischen Kundendienstes. - Fehlernachricht Das Steuer anel ommuni iert nic t mit der ele tronisc en Steuerein eit. - Software Test installiert Das Minisc wimmbad ist f lsc lic erweise mit einer nic t orre ten Software in Betrieb.
  • Página 121 WASSERQUALITÄT UND-PFLEGE doch ein wichtiger Teil Ihrer Aufgaben als Whirlpoolbesitzer. Ihr Händler kann Ihnen unter Berücksichtigung der lokalen Bedingungen erklären, wie Sie in Ihrem Whirlpool perfekte Wasserqualität bekommen und erhalten. Ihr individuelles Programm hängt vom Mineralgehalt Ihres Wassers ab und davon, wie oft und mit wie vielen Personen Sie den Whirlpool benutzen.
  • Página 122 Giftberatungsstelle. Wenn Sie zum Arzt gehen, nehmen Sie den SO LEITEN SIE CHEMIKALIEN IN DAS WASSER EIN Düsenpumpe mindestens zehn Minuten lang laufen. 1. Schlagen Sie die Abdeckung (optional) zurück. Entfernen Sie den Deckel des Spa-Wanne zu verschütten.
  • Página 123 die Abdeckung (optional) und blockieren Sie sie. Ertrinkungsgefahr: Lassen Sie die der Augen, Lunge und der Haut hervorrufen. Warten Sie mit der Benutzung SCHOCKBEHANDLUNG“: Wenn Sie Ihren Whirlpool superchloriert oder chlorfrei schockbehandelt haben, lassen führen. Diese Art von Beschädigung wird als chemischer Missbrauch betrachtet und ist von der eingeschränkten Garantie nicht abgedeckt.
  • Página 124 und 25 % hartem Wasser ergibt gewöhnlich einen Wert im korrekten Bereich. Wenn beimengen. Wassers allerdings erhöhen oder senken. Schritt über. DER pH-WERT A. Der ideale pH-Wert für das Wasser in Ihrem Whirlpool beträgt 7,4-7,6. B. Der pH-Wert gibt Säuregrad und Alkalität an. Werte über 7 sind alkalisch, Werte unter 7 sind sauer.
  • Página 125 Chlor) als Desinfektionsmittel. WARNUNG: VERWENDEN SIE KEIN Trichlor, Bromochlorodimethylhydantoin WASSERQUALITÄT AUF EINEN BLICK Parameter Minimum Maximum Erhöhen Gesamtalkalität karbonat oder Eine Mischung aus 75 % hartem Wasser und 25 % weichem Wasser Mittel Carbonato di socio idrogenato 4 Desinfektionsmittel Siehe Abschnitt zum Desinfektionsmittelgehalt im Wasser töten.
  • Página 126 Whirlpoolvergnügen nichts mehr im Weg. WARNUNG: in Whirlpools und Swimmingpools, und jedes Chlorprodukt hat besondere chemischen in Beton- oder Gips-Swimmingpools verwendet wird, beschädigt Ihren Whirlpool Brom bzw. Chlor sowie der Gebrauch von Säure oder einem Desinfektionsmittel, das nicht von Manufacturing empfohlen wird, ist von der Garantie ausgenommen, da dies WICHTIG: SUPERCHLORIERUNG Die Superchlorierung dient dazu, die gebildeten Chloramine (abgebautes Chlor) zu...
  • Página 127 WASSERPFLEGEANLEITUNG Bei Inbetriebnahme oder neuer Füllung des Whirlpools Vor jeder Benutzung (Prüfen Sie das Wasser, bevor Sie hemikalien zugeben; geben 950 l. Sie keine hemikalien hinzu, oder höher ist. ) Einmal pro Woche (MPS)* pro 1115 l. Alle vier Monate Entleeren und füllen Sie Ihren Whirlpool neu.
  • Página 128 Schaumhemmer können die Schaumbildung unterdrücken, sie können aber die Seifenreste nicht aus dem Wasser entfernen. Seife kann nur sehr schwer aus dem vorhanden sein, was auf der Haut der Benutzer ein unreines Gefühl hervorruft, das nicht neu zu füllen. Je nach eingebrachter Seifenmenge sollte das Wasser etwa 4 Monate benutzt werden können, bevor es gewechselt werden muss.
  • Página 129 1. Der Schwimmer kann die in das Wasser abgegebene Menge an Desinfektionsmittel nicht kontrollieren. Wenn ein neuer Schwimmer in den Whirlpool gesetzt wird, kann der Gehalt an Desinfektionsmittel extrem hoch sein. Ein hoher Gehalt an Desin- 2. Schwimmer neigen dazu, meistens in einem Bereich des Whirlpools zu bleiben, wodurch in diesem Bereich ein extrem hoher Desinfektionsmittelgehalt entsteht.
  • Página 130 WASSERTERMINOLOGIE Bromamine: Brom: Chloramine: riechen. Im Gegensatz zu Bromaminen sind Chloramine ein schwächerer, langsamerer Chlor: Dieser Typ wird bevorzugt, weil er vollständig löslich und nahezu pH-neutral ist. Chlor- oder Bromreststoffe: Die Menge an Chlor oder Brom, die übrig bleibt, nachdem Korrosion: Die allmähliche Abnutzung der Metallteile des Whirlpools, die normalerweise DPD: Halogen:...
  • Página 131 lage beschädigen. Über 7,8 ist das Wasser zu alkalisch, was zu trübem Wasser und ppm: gramm pro Liter). Reagens: chemischen Tests verwendet wird. fektionsmittel gehalten werden, um den Whirlpoolbenutzer vor Pathogenen zu schützen, blagerungen werden im allgemeinen durch einen Mineralgehalt kombiniert mit hohem Auch „Superchlorierung“...
  • Página 132 Problem Lösungen Trübes Wasser Substanzen Substanzen Bereich bringen altes Wasser Wasser riecht unangenehm Substanzen im Wasser Chlorgeruch Modergeruch Algenwachstum das Problem sichtbar oder hartnäckig ist, Whirlpool entleeren, reinigen und neu füllen Schmutz hartnäckig, Whirlpool entleeren, Schaum mit Substanzen / Schaumring um und Whirlpool neu füllen Whirlpool Algenwachstum...
  • Página 133 REGELMÄSSIGE SPA-ENTLEERUNG WICHTIG: Auch die Düsenpumpe und das Heizungssystem werden geleert. Das Restwasser, das danach noch in den Rohren oder den Geräten vorhanden ist, muss nur entfernt werden, wenn der Whirlpool winterfest gemacht wird. wieder zu befüllen (Siehe "handbuch montage").
  • Página 134 FEHLERBEHEBUNG BEI ALLGEMEINEN BETRIEBSPROBLEMEN MySpa Problem Lösungen Whirlpool funktioniert überhaupt nicht rufen, wenn das nicht möglich ist Heizungsthermostats ausgelöst Sekunden lang unterbrechen, um den Thermostat zurückzustellen. Wenn er sich nicht rückstellen lässt, überprüfen, verstopft sind. Wenn der Thermostat weiterhin ausgelöst wird, Service rufen. Schwache oder niedrig geschlossen...
  • Página 135 - Si se utilizan aceites esenciales o sales de baño, porque pueden estropear las La etiqueta con el número de serie se encuentra dentro del compartimento principal del Spa y debajo de la tapa MODEL Vac = 220-230 V P = 3500 W...
  • Página 136: Lea Y Siga Todas Las Instrucciones

    EVITE CUALQUIER TIPO DE RIESGO PARA LOS NIÑOS: Deben tomarse algunas precauciones para evitar el acceso no autorizado de los niños. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no puedan jugar con el spa a menos que estén bajo total vigilancia. ADVERTENCIA: a menos que estén bajo total vigilancia.
  • Página 137: Importante

    IMPORTANTE: de minerales que pueden afectar el rendimiento de los surtidores de hidromasaje, limitar el caudal, o desconectar el termostato de límite máximo, que apagará el spa. PARA EVITAR EL RIESGO DE HIPERTERMIA peligroso que se da cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel por encima de lo normal (37ºC).
  • Página 138: Para Reducir El Riesgo De Daños Personales

    Eleve y arrastre siempre la cubierta utilizando sus tiradores. La apertura de la caja de control por parte del propietario del spa anulará la garantía. Si detecta algún problema de funcionamiento, siga atentamente los pasos descritos en la sección Solución de problemas. Si no es capaz de resolver el problema, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 139: Mantenimiento Ordinario Y Extraordinario

    Como mínimo una vez por semana, compruebe y limpie la canastilla del vertedero y el vertedero para asegurar un flujo de cualquierotro material no propio del spa. Para limpio permite que el sistema de hidroterapia funcione correctamente y que los ciclos del...
  • Página 140: Mantenimiento De La Válvula De Desvío

    Si el spa no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (durante las vacaciones o en el caso de que se acondicione para el invierno),o si el agua del spa se está...
  • Página 141: Mantenimiento Del Exterior Casco Del Spa

    Se recomienda el uso NOTAS DE SERVICIO: 1.El hierro y el cobre en el agua pueden manchar el casco del spa si no se evitan a tiempo. Su distribuidor le puede recomendar un inhibidor de manchas y óxido, para utilizarlo en el caso de que el agua de su spa tenga una alta concentración de...
  • Página 142: Important

    Abra la cubierta completamente antes de utilizarla. CUBIERTA DE VINILO La cubierta de vinilo del spa es un atractivo producto de espuma aislante y resistente. Se recomienda una limpieza y acondicionamiento mensual para mantener su belleza. Para limpiar y acondicionar la cubierta de vinilo: 2.
  • Página 143: Procedimientos De Puesta En Marcha Y Llenado

    NOTA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO: Asegúrese de ajustar en primer lugar el minutos. ATENCION: Después de un largo período de inactividad del spa, haga una No utilice el Spa durante la PRIMERA PUESTA EN MARCHA, después de la supercloración, pues en esta fase hay una elevada concentración de...
  • Página 144: Puesta En Marcha Inicial

    PUESTA EN MARCHA INICIAL Cuando se pone en marcha inicialmente la spa, se pone en la modalidad de cebado “Pr”. un botón de temperatura antes de que el de cebado, pulse varias veces los display deje de parpadear.
  • Página 145: Ciclos Preconfigurados Para Filtrar

    (si está velocidad. instalado) está habilitado. Pulse la tecla "Light" para encender la luz de la spa. Se apaga automáticamente El generador de ozono contribuye a oxidar después de 4 horas. las sustancias orgánicas que entran en el agua y reduce así...
  • Página 146: Mensaje De Diagnóstico

    restablecerse autom ticamente si no MENSAJE DE DIAGNÓSTICO sucede a uela consulte con el re endedor o con el ser icio de asistencia. Mensaje “ “ Ningún mensaje en el display. Se ha interrumpido la distribución de Mensaje "SA" hidromasaje apagado.* El sensor conectado al - El cuadro de mando ermanece...
  • Página 147 consulte con el re endedor o con el Mensaje "IC" ser icio de asistencia. "Hielo" – Se ha detectado una condición de Mensaje "LF" posible congelación. - No es necesario inter enir. Todos - Problemas continuos de bajo caudal los dis ositi os se onen en marc a automáticamente sea cual sea el estado de visualiza el mensaje “HL”...
  • Página 148: Primera Puesta En Marcha

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA después de la compra o de estar operación más de 5 veces. Si las bombas llene el Spa hasta no se inicializan, apague completamente el nivel de funcionamiento correcto. y llame al centro e asistencia.
  • Página 149: Menú Configuraciones

    - HOLD (standby): desactiva las bombas. "ARRIBA" o "ABAJO" se puede regular la temperatura. Cuando el display deja de parpadear, el spa empieza a calentarse - PREF: preferencias (si se ha incrementado el valor) hasta la - UTIL: utilidades temperatura solicitada (esto se señala con...
  • Página 150 Cada "range" mantiene su propia al cabo de algunos minutos a partir del accionamiento de la bomba. cuando se selecciona un intervalo, el spa CONFIGURAR INTERVALOS DE TEMPERATURA PANTALLA PRINCIPAL Pulse las teclas Temperatura para cambiar el valor “...
  • Página 151: Configurar Hora Corriente Visualizar Hora

    NOTA: en el menú ''PREF''->'' '' puede modalidad "REST"y se pulsa la tecla "JETS". Esto presupone que el Spa se está 12 (AM-PM) o en 24 horas. usando y que calienta hasta la temperatura configurada. Después de una hora el LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 152 STANDBY PANTALLA PRINCIPAL La modalidad standby "HOLD", deshabilita las bombas durante las funciones de servicio (limpieza del spa, sustitución del Tiene una duración preconfigurada de 1 hora. Para activar el "standby" del sistema, entre en el menú HOLD", y confirme con la tecla temperatura pase al parámetro siguiente...
  • Página 153 En el display, se visualizan varios tipos de mensajes relativos a las condiciones CICLO DE LIMPIEZA de funcionamiento normales del spa, Después de activar una bomba, cuando situaciones de mal funcionamiento que implican peligro. apaga, empieza un ciclo de limpieza con...
  • Página 154: Mensajes Generales

    a los F) Las funciones MENSAJES GENERALES idromasa e se des abilitan. Cuando se Cada que se acti a el sistema restablece una tem eratura que no es entra automáticamente en modalidad de eli rosa inferior a los . C ( iniciali aci n.
  • Página 155: Mensajes De Sistema

    Posible falta de a ua en el calentador. - "NO" "COMUN" Todas las funciones del s a se des abilitan Comunicación de error El anel de mando no comunica con la durante minutos. centralita electrónica. Falta a ua en el calentador. Todas las - "BETA"...
  • Página 156 Si la SPA que se encuentra en “Modo la piscina, efectúa un procedimiento de de puesta en marcha”,por una temporal inicialización seguido por un modo que interrupción de la alimentación eléctrica,...
  • Página 157: Configuración Del Idioma

    Atajo Ozono Filtro 1 Parámetro RRIBA Listo en Modo de Pausa Calentando NDICACIÓN DEL ESTADO DE SPA ENSAJES ENÚ STADO NDICADOR DE BLOQUEO En el sector de arriba a la izquierda “temperatura actual” y “temperatura ERECHA ajustada” se muestran los valores BAJO instantáneos de la temperatura del agua...
  • Página 158: Elección De La Configuración De Funcionamiento

    Para volver al menú principal seleccione con los cursores la tecla “ATRÁS”. ENCENDIDO DE LAS BOMBAS DE El modo SPA propone un menú con HIDROMASAJE símbolos con el que se puede acceder En la minipiscina se pueden instalar una al control directo de las funciones de o más bombas hidromasaje.
  • Página 159: Modo Escenas

    Preferencias de la pantalla electrónica, si la función está Informacìon en la lista, o bien mediante campo SPA del menú principal, seleccionando el símbolo Si no se hace una elección, no se entra en “luz”, o bien mediante el campo “menú...
  • Página 160: Modo Calentamiento

    MODO CALENTAMIENTO – Modo de Para ajustar la hora, mediante el menú calentamiento de la minipiscina “ajustes”, elija la línea “ ”, y Con la elección de este parámetro se después con las teclas derecha/izquierda decide en qué modo de funcionamiento navegar hasta los valores que se decida se desea que funcione el calentamiento de la piscina.
  • Página 161: Invertir El Panel

    Mediante las teclas derecha e izquierda Seleccionando la línea “Ajustes” y desplazarse dentro del menú para ajustar seleccionando “Acceso” en la relativa los valores deseados de las funciones por línea se activa un modo de limitación parcial de acceso al funcionamiento del Decidir: panel de mando.
  • Página 162: Informaciones

    No use esta función para intervenciones visualización de las horas en formato 24h ó 12h. - Avisos --> activa/desactiva los tensión del producto. El mantenimiento sustitución del agua. lo debe siempre realizar personal - Limpieza --> (si la hay/disponible) permite elegir durante cuánto tiempo las normas vigentes.
  • Página 163: Variosmensajes De Sistema

    iscina las tuber as si se quiere quitar la alimentación el ctrica si a resencia caliente de tem eraturas que uedan lle ar al Los sensores de la tem eratura del a ua ries o de con elación del a ua. andetectado tem eraturas demasiado ele adas in erentes a roblemas cu a solución se debe consulta en la sección...
  • Página 164: Caudal De Agua

    - Comunicación de error El anel de mando no comunica con la centralita electrónica - Software test instalado La mini iscina est erróneamente o erando con un software incorrecto La mini iscina está erróneamente o e r a n d o c o n u n a c o n f i u r a c i ó n incorrecta.
  • Página 165: Mantenimiento Y Calidad Del Agua

    (diario, si fuera necesario) de un desinfectante autorizado. El desinfectante controlará químicamente las bacterias y virus presentes en el agua o introducidas a causa de la utilización del spa. Las bacterias y virus pueden propagarse rápidamente en agua no desinfectada.
  • Página 166: Cómo Añadir Productos Químicos Al Agua

    Cierre y bloquee la cubierta (opcional). ADVERTENCIA: Los altos niveles de desinfectante pueden resultar irritantes para los ojos, los pulmones y la piel del usuario. No utilice el spa antes de conseguir NOTA IMPORTANTE SOBRE LA SUPERCLORACIÓN Y EL TRATAMIENTO DE...
  • Página 167: Choque Sin Cloro

    TA del agua cambiará. avance al siguiente paso. A. El nivel recomendado de Dureza del agua (CH) del spa es de 150 a 200 ppm. B. El nivel de Dureza del agua es una medida que recoge la cantidad total de calcio disuelto en el agua.
  • Página 168: Equilibrio Del Ph

    7 son ácidos. Mantener el nivel de pH adecuado resulta extremadamente importante para: C. Si el nivel de pH del agua del spa es demasiado bajo, puede ocurrir que: D. Si el nivel de pH es demasiado alto, puede ocurrir que: horas antes de analizar el pH del agua.
  • Página 169 A. Los productos químicos, como el cloro, son oxidantes que matan las bacterias y los virus es una medida de la cantidad de cloro no utilizado disponible para desinfectar el spa. sitúa entre 3,0 y 5,0 ppm. B. El fabricante recomienda la utilización de cloro granulado del tipo dicloro sódico para...
  • Página 170: Supercloración

    Por ejemplo, dos usuarios que utilizan regularmente el spa una vez cada tarde durante mes de uso, estos dos usuarios pueden determinar con exactitud cuánto desinfectante han de utilizar para mantener el nivel adecuado de residuos.
  • Página 171: Guía De Tratamiento Del Agua

    MANTENIMIENTO ADICIONAL DEL AGUA fundamentales para conseguir un programa de mantenimiento completo del agua del spa. Estos son otros tres aditivos de uso común para el agua que puede utilizar: Inhibidores de acumulación de minerales A medida que el agua del spa se evapora y se añade agua nueva, aumentará la cantidad de minerales disueltos.
  • Página 172: Qué Se Debe Y Qué No Se Debe Hacer

    PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL TRATAMIENTO QUIMICO DEL AGUA Respuesta: razones: niveles elevados de producto desinfectante pueden quemar o decolorar el casco del spa o la cara inferior de la cubierta. Después de un periodo de tiempo, el nivel...
  • Página 173 Respuesta:Hay dos tipos de cloro en su spa. El primero es el cloro liberado disponible, que es el cloro disponible para desinfectar su spa. Este cloro liberado disponible no desprende ningún olor. El segundo es la Cloramina, que es un residuo del cloro ya utilizado.
  • Página 174: Terminología Del Agua

    El nivel de acidez y alcalinidad del agua. El nivel recomendado de pH del agua del spa está entre 7,4 y 7,6. Por debajo de 7,0 (considerado neutro), el agua del spa es demasiado ácida y podría dañar el sistema de calefacción. Por encima de 7,8, el...
  • Página 175 Alcalinidad total: La cantidad de bicarbonatos, carbonatos e hidróxidos presentes en el agua del spa. Es importante mantener un nivel de alcalinidad total adecuado para controlar el pH. Si el nivel de TA es demasiado alto, el pH será difícil de regular. Si el nivel de TA es demasiado bajo, será...
  • Página 176 Irritación de la piel / mantenga el nivel de desinfección erupciones encima de 5 ppm por debajo de las 5 ppm antes de utilizar el spa Manchas pH demasiado bajos cobre en el agua de origen agua; niveles de alcalinidad total se ha de quitar el óxido, vacíe el spa,restriegue...
  • Página 177: Vaciado Periodico Del Spa

    Sucesivamente, abra la válvula, girando la abrazadera en sentido contrario a las agujas del reloj. el spa para el invierno. 3.Quite el tubo de jardín, vuelva a colocar el tapón de desagüe y cierre la válvula girando la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 178: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES GENERAL OPERATION TROUBLESHOOTING GUIDE FOR MySpa Problema Causas probables Soluciones El spa no funciona eléctrico eléctrica técnico si no se reinicia de límite máximo del durante un mínimo de treinta segundos calentador para reiniciar el termostato de límite máximo del calentador.
  • Página 179 Vac = 220-230 V P = 3500 W XXXXX f = 50 Hz (*) IP = X5 TYPE EMPLUS SERIAL N° = XXXXXXXXXXXXXX P: XXXXXX V:0000000000 demande d’intervention. REMARQUE:Ceci est un exemple. L’étiquette de votre spa peut indiquer des informations différentes.
  • Página 180 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS PRÉVENIR LES RISQUES ENCOURUS PAR LES ENFANTS: pour éviter l’utilisation abusive du spa par les enfants. Pour éviter les accidents, ne laisser jouer les enfants dans la baignoire que sous surveillance permanente. AVERTISSEMENT: d’être étroitement surveillés.
  • Página 181 Eau sale: Conservez la propreté de l’eau et désinfectez celle-ci avec des produits chimiques adéquats. Les concentrations recommandées pour votre spa sont les suivantes: 3.0-5.0 ppm pH de l’eau: 7,4 à 7,6 Alcalinité totale: 125 à 150 ppm Dureté...
  • Página 182 (plus de dix minutes) ou en compagnie de jeunes enfants, il est une hyperthermie. température de l’eau du spa à 38 °C. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’entraîner des malformations permanentes chez l’enfant.
  • Página 183: Entretien Ordinaire Et Périodique

    INSTRUCTIONS D’ENLÈVEMENT ET DE NETTOYAGE DES CARTOUCHES DE FILTRE Mettez le spa hors tension, puis procédez comme suit: une surface propre et pulvérisez-le avec un tuyau d’arrosage jusqu’à ce qu’il soit...
  • Página 184 ENTRETIEN DES COUSSINS DU SPA Les coussins du spa vous fourniront des années de confort si vous les traitez avec soin. de l’eau chlorée et de tout autre produit chimique utilisé pour la désinfection de l’eau chaque fois que vous nettoyez la coque du spa. Les sécrétions grasses du corps peuvent...
  • Página 185 Il est conseillé d’utiliser un produit RECOMMANDATIONS TECHNIQUES: 1. Le fer et le cuivre contenus dans l’eau peuvent tacher la coque du spa si vous n’y tartre que vous pourrez utiliser si l’eau de votre spa est très riche en minéraux dissous.
  • Página 186: Couvercle En Vinyle

    CE QU’IL FAUT FAIRE: lorsque le spa n’est pas utilisé. CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE: Soulever le couvercle du spa ou faire fonctionner le système rétractable en tirant sur les côtés ou les attaches. CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE: Marcher, se tenir debout ou s’asseoir sur le couvercle.
  • Página 187: Préparations Avant L'UTilisation

    ATTENTION: Après une longue période d’inactivité du spa, faire une super chloration pour désinfecter la baignoire et l’installation. Après la super chloration, étant donné l’importante quantité de désinfectant contenue dans l’eau durant cette phase, ne pas utiliser le Spa dès la première remise en marche.
  • Página 188: Démarrage Initial

    Touche JETS de l'eau de la cuve hydromassage, appuyer une fois sur « + » ou « - ». DÉMARRAGE INITIAL Lorsque la spa est démarrée initialement, appuyer de nouveau sur un bouton de température avant que l'écran ne cesse ».
  • Página 189 élevée. basse vitesse et le générateur d'ozone (si installé) est activé. Appuyer sur la touche « Light » pour allumer la lumière spa. Elle s'éteint en automatique après 4 heures. Le générateur d’ozone contribue à oxyder MODE les substances organiques qui entrent dans Pour changer le mode, appuyer sur le l’eau et réduit par conséquent la nécessité...
  • Página 190 MESSAGES DIAGNOSTICS » ne fonctionne pas. - Si le robl me ersiste contacter le re endeur ou le ser ice d assistance. Message « » ( L e r o b l m e e u t s e r s e n t e r tem orairement dans une condition de surc auffe et dis ara tre lorsque le ca teur cuve hydromassage s'est interrompue.
  • Página 191 messa e HL . La ca acit de c auffa e l utilisation est conseill e dans les climats de la cu e dromassa e ne se r tablit lus froids. Pour lus d informations as automatiquement our la r tablir il contacter le re endeur.
  • Página 192: Fonctionnement Du Clavier

    5 fois. Si les pompes Après l'achat, le remisage ou le vidage ne s'initialisent pas, éteindre complètement et du Spa : le remplir jusqu'au niveau de appeler le centre d'assistance. fonctionnement correct. S'assurer d'avoir IMPORTANT : il est interdit de faire...
  • Página 193 - verrouillage du clavier régler la température. Lorsque l'écran cesse - HOLD (veille) : désactive les pompes. de clignoter, le Spa commence à réchauffer l'eau (si la valeur a été augmentée) jusqu'à la température requise (cela est signalé par - PREF : préférences...
  • Página 194 » et « en vacances ». Mode de circulation : Chaque « échelle de valeur » maintient sa Si le Spa est configuré avec une durée température configurée. Ainsi, lorsqu'un CONFIGURER LES INTERVALLES DE TEMPÉRATURE PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE Appuyer sur les touches Température pour modifier la valeur...
  • Página 195: Limitation De Fonctionnement

    à l'heure locale utilisez le Spa. « l'heure souhaitée. le Spa est programmé en mode « REST » et REMARQUE : dans le menu « PREF » que la touche « JETS » est enfoncée. Cela -> «...
  • Página 196: Cycles De Filtration

    « HOLD » : Configurer « LOCK » - (blocage) STANDBY PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE Le mode standby « HOLD », désactive les pompes durant les fonctions de service etc.). Il a une durée imposée d'une heure. Pour activer le « standby » du système, entrer dans le menu «...
  • Página 197 MESSAGES antigel. Les pompes travaillent de manière continue ou périodiquement, en fonction relatifs aux conditions de fonctionnement des besoins. normales du Spa, des situations de dysfonctionnement dangereuses. CYCLE DE NETTOYAGE Après l'activation d'une pompe, à l'expiration MESSAGES GÉNÉRAUX de la durée d'utilisation ou lorsqu'il est éteint,...
  • Página 198 Le messa e d erreur Safet tri indique d initialisation. que la om e d as iration est bloqu e. Cela Cela ermet l utilisateur de faire fonctionner se roduit en cas de robl me d as iration la om e et de ri er manuellement que ou d obstruction.
  • Página 199: Mise En Marche

    fois durant l alluma e ou s il s af c e a r s Enle er et redonner de la tension our riode de fonctionnement normal. initialiser la roc dure de r c auffement de l eau. - « CLOK » « FAIL » « -- -- -- » robl mes a ec l orlo e interne ce messa e eut tre limin en a u ant...
  • Página 200: Premier Démarrage

    - Purger l'air dans les tubes et dans les pompes. Si la SPA se trouve en “Modalité Dans ce but, le panneau de commande, Démarrage” pour une coupure temporaire chaque fois que l'on coupe le courant du courant électrique et qu'elle n'a pas été...
  • Página 201: Réglage De La Température De L'EAu

    réchauffement” visualise en modalité AFFICHEUR graphique le fonctionnement du système ANGE TEMPÉRATURES à circuit fermé destiné au réchauffement EMPÉRATURE PROGRAMMÉE EMPÉRATURE ACTUELLE OMPE DE FILTRAGE RÉCHAUFFEMENT S i l ' i c ô n e “ réchauffement” est de couleur rouge, la 39°C Haut Gamme mini piscine demande le réchauffement...
  • Página 202 “RETOUR”. DÉMARRAGE DES POMPES A REMOUS La mini piscine peut être munie d'une ou La modalité SPA propose un menu à de plusieurs pompes à remous. icônes qui permet d'accéder au contrôle Pour allumer une pompe à remous, on direct des fonctions de la mini piscine en naviguant parmi toutes celles disponibles.
  • Página 203: Accès Aux Réglages De La Mini Piscine

    Filtration Normal Inversé Verouiller fonction est indiquée; ou à travers l'option Mode d'attente SPA du menu principal, en sélectionnant l'icône “lumière”; ou encore, à travers Services Préférences l'option menu rapide du menu principal. Information L'action sur la touche “lumière” ou sur l'icône correspondante suivie de la touche...
  • Página 204 M O D A L I T É R É C H A U F F E M E N T – Modalité de réchauffement de la mini piscine Pour programmer l'heure, à travers le A travers le choix de ce paramètre, on menu “réglages”, choisir la ligne "...
  • Página 205 Filtre de direction pour faciliter l'usage du panneau de commande depuis l'intérieur Filtre 1 Sortie Commence à 12:00 AM ou l'extérieur de la mini piscine. Fonctionne 0 HR 0 Min Termine à 12:00 AM Filtre 2 NO Commence à 12:00 AM Fonctionne 0 HR 0 Min panneau de commande Termine à...
  • Página 206 ATTENTE – Exclusion temporaire messages inhérents aux erreurs ou aux du fonctionnement bain à remous, circulation eau et réchauffement En sélectionnant la ligne “Attente" et en messages, placer le curseur sur le numéro confirmant avec la touche “OK” il est adjacent à...
  • Página 207 insuffisant d eau dans le r c auffeur. les conditions de fonctionnement Consulter la section robl mes li s au normales de la mini piscine et les dangers flu d eau . Quand le robl me a d'anomalies de fonctionnement. r solu il suf t d a u er sur le oussoir OK du...
  • Página 208: Différents Messages De Système

    Surtemp. Echangeur de chaleur La température de l'eau en aval de modèle de mini piscine. l'échangeur de chaleur a dépassé la valeur de sécurité. Le courant qui d'eau qui doit toujours couvrir les buses alimente la soupape de commande du du bain à...
  • Página 209: Informations Générales

    QUALITÉ ET ENTRETIEN DE L’EAU dépendra de la teneur en minéraux de votre eau, de la fréquence d’utilisation du spa et du nombre d’utilisateurs. INFORMATIONS GÉNÉRALES TROIS PHASES FONDAMENTALES D’ENTRETIEN DE L’EAU: La désinfection de l’eau revient au propriétaire du spa; elle s’effectue par l’ajout régulier et périodique (quotidien, au besoin) d’un désinfectant agréé.
  • Página 210 Bien que, ACIDE RENFORÇATEUR lorsqu’utilisés correctement, les produits DE pH POUR L’ABAISSER pour vous-même et votre spa, ils peuvent être dangereux lorsqu’ils se trouvent à l’état ZONE DE IDÉAL suivantes: CONFORT chimiques de votre spa qu’à une personne responsable.
  • Página 211 L’omission d’une étape ou le non-respect de la plage conseillée d’abîmer le spa et ses composants et de gêner l’utilisateur. A. L’alcalinité totale (TA) de l’eau de votre spa doit être comprise entre 125 et 150 ppm. B. L’alcalinité totale mesure le niveau total de carbonates, de bicarbonates, d’hydroxydes et d’autres substances alcalines dans l’eau.
  • Página 212 à 7 sont dites alcalines; celles qui se situent en dessous de 7 sont dites acides. Il est extrêmement important de maintenir le bon pH pour: C. Si le pH de l’eau du spa est trop faible, les situations suivantes peuvent se produire: spa.
  • Página 213 B. Maintenez toujours le niveau de désinfectant de votre spa dans la plage recommandée. C. Glass 1989 ne recommande que le dichloro-s-triazinetrione de sodium (dichlorure de sodium ou chlore) comme désinfectant.AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS de de bromure, de chlore, d’acide ou encore de désinfectant n’ayant pas été...
  • Página 214: Créer Une Routine De Désinfection

    À titre d’exemple, deux personnes qui utilisent régulièrement le spa une fois tous les soirs Au cours du premier mois suivant votre achat, ces deux utilisateurs vous permettent donc de déterminer exactement la quantité...
  • Página 215 Trois autres additifs sont conseillés en option: Au fur et à mesure que l’eau s’évapore du spa et que vous ajoutez de la nouvelle le couvercle sur le spa chaque fois que cela s’avère possible.) L’eau du spa peut peut réduire ce risque.
  • Página 216 à l’utilisateur du spa l’impression d’être “poisseux”. Si cela se produit, il est temps de vider le spa et de le remplir d’eau. Selon la quantité de savon présente dans l’eau, le spa doit être vidangé tous les 4 mois environ.
  • Página 217 Puis, après une bactéries et algues de se développer. provoquant à cet endroit une exposition à des niveaux de désinfectant extrêmes. tomber et de se déposer au fond du spa. Ces morceaux de désinfectant brûleront surface ne peut résister à...
  • Página 218 Dureté de l’eau: quantité de calcium dissous dans l’eau du spa. Elle doit être com- prise entre 150 et 200 ppm. Des niveaux élevés de calcium peuvent contribuer à la l’équipement de votre spa.
  • Página 219 Le niveau de pH recommandé pour l’eau du spa est compris entre 7,4 et 7,6. Lorsque le pH est inférieur à 7,0 (valeur considérée neutre), l’eau du spa est trop acide et risque d’endommager le réchauffeur.
  • Página 220 Irritation oculaire désinfectant et maintenez le niveau de désinfectant de la peau désinfectant et maintenez le niveau de désinfectant 5 ppm dessous de 5 ppm avant d’utiliser le spa...
  • Página 221 VIDAGE PERIODIQUE DU SPA 1. Pour les vidanges périodiques (della Spa) un tuyau peut être raccordé à l’évacuation. Enlever le bouchon servant à la vidange situé sur le fond du Spa et visser le raccord des aiguilles d’une montre. IMPORTANT: et le réchauffeur, s’écouleront.
  • Página 222: Anomalies Et Solutions

    ANOMALIES ET SOLUTIONS GUIDE DE DÉPANNAGE GÉNÉRAL MySpa Problème Causes probables Solutions appelez un technicien si vous n’y parvenez pas réchauffeur déclenché moins trente secondes pour réinitialiser le thermostat de sécurité. S’il ne se réinitialise S’il continue à se déclencher, appelez un technicien Jets faibles ou intermittents...
  • Página 223 РУССКИЙ MODEL Vac = 220-230 V P = 3500 W XXXXX f = 50 Hz (*) IP = X5 TYPE EMPLUS SERIAL N° = XXXXXXXXXXXXXX P: XXXXXX V:0000000000...
  • Página 232 А...
  • Página 235 dr . HL .
  • Página 236 "RUN" "PMPS" "PURG" "AIR" "-- -- -- --" Jets JETS...
  • Página 237 - TEMP “ ”. - MODE - TIME - FLIP - L O C K " - HOLD - PREF - UTIL: " "FLIP" " " " "...
  • Página 238 TEMP: MODE: RANGE "Range High", polling”). "Range Low", READY...
  • Página 239 RUN" "PUMP" "FOR" "TEMP" PREF"->" " “ REST" JETS "LOCK LOCK TEMP TIME: TIME TIME PANEL) TIME " ".
  • Página 240 "HOLD": HOLD HOLD ". "HOLD" "ING" "FOR" " DONE "FILTR 1" - "FILTR 2": "FILTR FILTR ". " UNLK...
  • Página 241 " - "OFF". F I LT R - "RE"-"MIN"-"DERS" " - "CLN"-"UP" PREF " PREF". "PREF "LUCE JETS "PREF" - "CLN"-"UP").
  • Página 242 "-- -- --"...
  • Página 243 "PRES" "BTTN" "TO" "RSET" "-- -- --" - "CLOK" "FAIL" "-- -- --" - "CNFG" "FAIL" "-- -- --" - "STUK" "PUMP" "-- -- --" - "NO" "COMM" - "BETA" "VER--" "SION" "-- -- --" - "MEM" "FAIL" "-- -- --" - "MEM"...
  • Página 244 ", ".
  • Página 245 " " 39°C High Range Set:40°C Scenes 8:32 PM Shortcuts Ozone Settings Filter 1 Ready in Rest mode Heating " " " " ->"...
  • Página 246 OK”. " " Shortcuts Jets 1 Jets 2 Light Back OK”. Back Jets 1 Jets 2 Light ”.
  • Página 247 OK". OK”, Settings High Temp range Back Heat Mode Ready Time of Day Filter Cycles Invert Panel Normal Lock Hold Utilities Preferences Information " OK” OK”.
  • Página 248 " Time of Day 10:05 12 HR “ Save Cancel “ ", " “ " (" "). ".
  • Página 249 Filter cycles Filter cycles 1 Back Start at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min Ends at 12:00 AM Filter cycles 2 Start at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min Ends at 12:00 AM Filter cycles Filter cycles 1 "...
  • Página 250 - " ". OK” ". " Fault Log Entry 2 Message Code M026 Back 1 Day Ago 2:21PM Rest Mode High Range Set Temp 39°C Sensors: A: 100 B:96 Message: ....
  • Página 255 “Boost”,...
  • Página 263 DPD: MPS:...
  • Página 266: Неполадки И Их Устранение

    НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ...
  • Página 268 Solo per gli stati membri dell’UE ed elettronici esauriti. Il riciclaggio di questo prodotto aiuterà a conservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per l’ambiente e la salute information and laws in your nation or contact your retailer for proper disposal of electrical and electronic waste products.
  • Página 269 Door dit product te recyclen helpt u de natuurlijke rijkdommen te bewaren en negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid, veroorzaakt door een verkeerde afvalverwerking, te voorkomen. A reciclagem deste produto ajudará a conservar os recursos naturais e a prevenir as imprópria dos lixos.
  • Página 270 EL: "ïäçãßá 2002/96/ÅÊ" Ìüíï ãéá ôá êñÜôç ìÝëç ôçò ÅÅ Ôï óýìâïëï áõôü óçìáßíåé: Íá ìçí äéáèÝóåé ôï ðñïúüí áõôü ìå ôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá! ÁíáôñÝîôå óôéò ðëçñïöïñßåò êáé ôç íïìïèåóßá ôçò ÷þñáò óáò Þ åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïõò áíôéðñïóþðïõò ó÷åôéêÜ ìå ôï äéêáßùìÜ óáò óôç äéÜèåóç ôùí çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí åîáíôëçèåß. Ç...
  • Página 272 1989 Srl LASS Via Baite,12/E (z.i.) 31O46 O (TV) ITALY DERZO . +39 0422.7146 r.a www.glass1989.it . 03_16...