Realizar El Análisis; Preparación Del Dispositivo De Punción - Bayer Contour next Link 2.4 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Intervalos Objetivo
Objetivos de glucosa en sangre. Los Objetivos son
A continuación, se le pide que acepte sus Objetivos de glucosa en sangre. Los Objetivos son
os de glucosa en sangre. Con la función AutoLog
sus intervalos personales para los resultados de glucosa en sangre. Con la función AutoLog
ivo. Con la función AutoLog activada, tendrá
desactivada, solo tendrá un intervalo Objetivo. Con la función AutoLog activada, tendrá
Comer y Después Comer.
intervalos Objetivo para En ayunas, Antes Comer y Después Comer.
nfigurar dentro del nivel de Alerta seleccionado.
NOTA: Los Objetivos solo se pueden configurar dentro del nivel de Alerta seleccionado.
tacte con el Servicio de atención al cliente. La
Para obtener información adicional, contacte con el Servicio de atención al cliente. La
atención al cliente está en la contraportada.
información de contacto del Servicio de atención al cliente está en la contraportada.
RECAUCIÓN
ntes de definir un intervalo Objetivo en
Hable con su profesional sanitario antes de definir un intervalo Objetivo en
el medidor.
OBJETIVO
a función AutoLog está desactivada, puede
ptar o Cambiar el intervalo Objetivo predefinido
Aceptar
glucosa en sangre. El intervalo predefinido es
70 - 180
– 180 mg/dL.
Cambiar
a función AutoLog está activada, puede Aceptar o
OBJETIVO
biar el intervalo predefinido de glucosa en sangre
En ayunas:
a las pantallas En ayunas, Antes comer y Después
Aceptar
70 - 130
mer. Cada Objetivo tiene una opción para Aceptar
Cambiar
ambiar.
comendaciones de la ADA son:
Los valores predefinidos basados en las recomendaciones de la ADA son:
6
En ayunas
70 – 130 mg/dL
Antes Comer
70 – 130 mg/dL
Después Comer 70 – 180 mg/dL
a cambiar los Objetivos, pulse los botones L o M
OBJETIVO
ta alcanzar el Objetivo deseado y, a continuación,
se OK. Pulse Aceptar en la pantalla de confirmación.
75
- 180
bién puede cambiar estos ajustes más tarde en
Menú principal y seleccionando Configuración.
sulte la página 49.
Configuración finalizada.
nfiguración inicial completada. Ya puede
Introduzca la tira para
lizar su nivel de glucosa en sangre. Consulte
empezar un análisis.
alizar el análisis en la página siguiente.
®
12
PRECAUCIÓN
26. Si la función AutoLog está desactivada, puede
Aceptar o Cambiar el intervalo Objetivo predefinido
de glucosa en sangre. El intervalo predefinido es
70 – 180 mg/dL.
Si la función AutoLog está activada, puede Aceptar o
Cambiar el intervalo predefinido de glucosa en sangre
para las pantallas En ayunas, Antes comer y Después
comer. Cada Objetivo tiene una opción para Aceptar
o Cambiar.
6
27. Para cambiar los Objetivos, pulse los botones L o M
hasta alcanzar el Objetivo deseado y, a continuación,
OK
pulse OK. Pulse Aceptar en la pantalla de confirmación.
También puede cambiar estos ajustes más tarde en
el Menú principal y seleccionando Configuración.
Consulte la página 49.
Configuración inicial completada. Ya puede
analizar su nivel de glucosa en sangre. Consulte
Realizar el análisis en la página siguiente.
Realizar el análisis
Realizar el análisis
Prepararse para realizar el análisis
Prepararse para realizar el análisis
Lea la guía del usuario de C
Lea la guía del usuario de C
N
N
®
®
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
insulina MiniMed 630G, el folleto del dispositivo de punción y todas las instrucciones incluidas
insulina MiniMed 630G, el folleto del dispositivo de punción y todas las instrucciones incluidas
en el kit del medidor antes de realizar un análisis. Siga todas las instrucciones de uso y
en el kit del medidor antes de realizar un análisis. Siga todas las instrucciones de uso y
mantenimiento exactamente tal como se describen.
mantenimiento exactamente tal como se describen.
Compruebe que el producto contiene todas las piezas y que no están dañadas ni rotas. Si el
Compruebe que el producto contiene todas las piezas y que no están dañadas ni rotas. Si el
frasco de una nueva caja de tiras reactivas ya está abierto, no utilice esas tiras. Contacte con
frasco de una nueva caja de tiras reactivas ya está abierto, no utilice esas tiras. Contacte con
el Servicio de atención al cliente para piezas de recambio. Consulte en la contraportada la
el Servicio de atención al cliente para piezas de recambio. Consulte en la contraportada la
información de contacto.
información de contacto.
PRECAUCIÓN: El medidor C
PRECAUCIÓN: El medidor C
®
®
N
N
LINK 2.4 solo funciona con tiras reactivas
LINK 2.4 solo funciona con tiras reactivas
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
C
C
N
N
y con soluciones de control C
y con soluciones de control C
®
®
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
Antes de comenzar con el análisis, tenga preparados todos los materiales que
Antes de comenzar con el análisis, tenga preparados todos los materiales que
vaya a necesitar. Esto incluye el medidor C
vaya a necesitar. Esto incluye el medidor C
ONTOUR
ONTOUR
C
C
N
N
y el dispositivo de punción, junto con lancetas proporcionadas por Bayer.
y el dispositivo de punción, junto con lancetas proporcionadas por Bayer.
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
También necesitará la solución de control C
También necesitará la solución de control C
ONTOUR
ONTOUR
calidad. Las soluciones de control C
calidad. Las soluciones de control C
N
N
ONTOUR
ONTOUR
de no estar incluidas en el kit del medidor.
de no estar incluidas en el kit del medidor.
• No realice un análisis de glucosa en sangre cuando el medidor esté conectado a un
• No realice un análisis de glucosa en sangre cuando el medidor esté conectado a un
dispositivo externo, p. ej., un ordenador.
dispositivo externo, p. ej., un ordenador.
• Utilice exclusivamente cables homologados o el cargador de pared del fabricante, o un
• Utilice exclusivamente cables homologados o el cargador de pared del fabricante, o un
cargador de 5 V que tenga el marcado CE.
cargador de 5 V que tenga el marcado CE.
Preparación del dispositivo de punción
Preparación del dispositivo de punción
Los dibujos del dispositivo de punción solo tienen un propósito ilustrativo. Su
Los dibujos del dispositivo de punción solo tienen un propósito ilustrativo. Su
dispositivo de punción puede tener un aspecto diferente. Consulte en el folleto
dispositivo de punción puede tener un aspecto diferente. Consulte en el folleto
de su dispositivo de punción las instrucciones detalladas sobre cómo preparar el
de su dispositivo de punción las instrucciones detalladas sobre cómo preparar el
dispositivo de punción.
dispositivo de punción.
PRECAUCIÓN: Posible riesgo biológico
PRECAUCIÓN: Posible riesgo biológico
El dispositivo de punción de Bayer está diseñado para el autodiagnóstico por un solo
El dispositivo de punción de Bayer está diseñado para el autodiagnóstico por un solo
paciente. No se debe utilizar en más de una persona debido al riesgo de infección.
paciente. No se debe utilizar en más de una persona debido al riesgo de infección.
Utilice una nueva lanceta cada vez que realice un análisis, ya que después de su uso deja
Utilice una nueva lanceta cada vez que realice un análisis, ya que después de su uso deja
de ser estéril. Lea el folleto del dispositivo de punción para ver las instrucciones completas.
de ser estéril. Lea el folleto del dispositivo de punción para ver las instrucciones completas.
Si utiliza un dispositivo de punción distinto, consulte las instrucciones de uso del fabricante.
Si utiliza un dispositivo de punción distinto, consulte las instrucciones de uso del fabricante.
Para ver las instrucciones sobre el Análisis en lugar alternativo, consulte la página 18.
Para ver las instrucciones sobre el Análisis en lugar alternativo, consulte la página 18.
1. Quite la cápsula del dispositivo de punción. Sujete el
1. Quite la cápsula del dispositivo de punción. Sujete el
cilindro de graduación de la cápsula y parta suavemente
cilindro de graduación de la cápsula y parta suavemente
la cápsula de arriba abajo.
la cápsula de arriba abajo.
2. Afloje la cubierta protectora redonda de la lanceta
2. Afloje la cubierta protectora redonda de la lanceta
mediante un giro de ¼ de vuelta, pero no la retire.
mediante un giro de ¼ de vuelta, pero no la retire.
LINK 2.4, la guía del usuario de la bomba de
LINK 2.4, la guía del usuario de la bomba de
N
N
.
.
®
®
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
N
N
LINK 2.4, las tiras reactivas
LINK 2.4, las tiras reactivas
EXT
EXT
N
N
para realizar un control de
para realizar un control de
EXT
EXT
están disponibles por separado en caso
están disponibles por separado en caso
EXT
EXT
13
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido