Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C43 GX207/8
Notice d'emploi
Brûleurs gaz......................................... 3-14
Istruzioni d'uso e manutenzione
Bruciatori di gas ................................ 15-26
Instrucciones de montaje y servicio
Quemadores de gas .......................... 27-38
08/2006 - Art. Nr. 13 021 969A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuenod C43 GX207/8

  • Página 1 C43 GX207/8 Notice d’emploi Brûleurs gaz......... 3-14 Istruzioni d’uso e manutenzione Bruciatori di gas ........ 15-26 Instrucciones de montaje y servicio Quemadores de gas ......27-38 08/2006 - Art. Nr. 13 021 969A...
  • Página 2 08/2006 - Art. Nr. 13 021 969A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Informations générales Sommaire Garantie, sécurité Principaux textes réglementaires Sommaire Garantie Principaux textes réglementaires L’installation ainsi que la mise en service “FR” Informations générales doivent être réalisées dans les règles de Bâtiment d’habitation: Garantie, sécurité ....... 3 l’art par un technicien. - Arrêté...
  • Página 4: Description Du Brûleur, Colisage

    Informations générales Description du brûleur Colisage Vue d’ensemble Description du brûleur Il s’adapte sur des générateurs Colisage Le brûleur est livré sur une palette en Le brûleur monobloc gaz C 43 est un conformes à la norme EN 303.1. trois colis variable de 52 à 58kg suivant appareil à...
  • Página 5: Installation

    Installation Montage Façade chaudière • Préparer la façade suivant le plan d’encombrement ci-inclus. Implanter si nécessaire une contre- plaque de façade (option). Perçage: Ø 155. • Garnir l’espace 1 avec un matériau réfractaire préconisé ou fourni par le constructeur de la chaudière. Tête de combustion •...
  • Página 6: Raccordement Gaz

    Installation Raccordement gaz / électrique Raccordement gaz Raccordement électrique Le raccordement entre le réseau de L’installation électrique et les distribution de gaz et la rampe gaz doit branchements doivent être réalisés être réalisé par un technicien. conformément aux normes en vigueur. La section des tuyauteries doit être La terre doit être connectée et testée.
  • Página 7: Mise En Service

    Mise en service Contrôles préalables / d'étanchéité Réglage du manostat d’air La mise en service du brûleur implique Réglage du manostat d’air simultanément celle de l’installation • Vérifier la connexion du tuyau souple sous la responsabilité de l’installateur ou de la prise de pression sur la platine de son représentant qui seul peut se au + du manostat.
  • Página 8 Mise en service Contrôles, réglages Organes de combustion, air secondaire Gaz propane, réglage radial de l’embout Contrôle et réglages des organes de combustion A la livraison le brûleur est réglé en gaz naturels. • Contrôler l’électrode d’allumage 2 et la sonde d’ionisation 1 suivant les dessins ci-inclus.
  • Página 9: Description, Réglages Air Comburant

    Mise en service Description, réglages Air comburant Servomoteur Y10 Quatre cames rouges réglables Repère de position des cames par rapport aux cylindres gradués 4 Vis de réglage des cames Trois cylindres gradués de 0 à 160° non réglables Index de position du volet d’air Connecteur électrique débrochable Fonction des cames...
  • Página 10 Mise en service Descriptions, réglages Vanne gaz Vanne Procédure générale de réglage ème MB ZRDLE...B01S.. Le réglage de la 2 allure s'effectue Réglage de progressivité Ensemble compact comprenant: uniquement par action sur le régulateur Réglage du débit ème un filtre, un manostat réglable, une de pression;...
  • Página 11: Caractéristiques Et Diagramme De Fonctionnement

    Mise en service Caractéristiques et diagramme de fonctionnement Coffret de commande et de sécurité SG 513 Le coffret de commande et de sécurité GAZ SG 513 est un appareil à service Appuyez sur R ... provoque ... intermittent (limité à vingt-quatre heures pendant ...
  • Página 12: Mise À Feu

    Mise en service Contrôle du cycle de fonctionnement Mise à feu Réglage et contrôle des sécurités Contrôle du cycle de fonctionnement • Optimiser la qualité de l’allumage, le Réglage et contrôle des sécurités • Ouvrir et refermer aussitôt la vanne passage d’allure et les résultats de Manostat gaz.
  • Página 13: Entretien

    Entretien Important Contrôle des organes de combustion Nettoyage du circuit aéraulique Faire effectuer au moins une fois par an • Déconnecter le câble d’allumage sur le • Débrancher le moteur. des opérations d’entretien par un transformateur. • Déposer les cinq vis de la platine technicien.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Vérifier lors d’une panne: Pour décrypter d’autres informations Remarques: - la présence du courant électrique émises par le coffret, des appareils Après toute intervention: (puissance et commande), spécifiques sont disponibles. Ils • Contrôler la combustion; ainsi que - l’alimentation en combustible s’adaptent au coffret SG 513.
  • Página 15 Informazioni generali Indice Garanzia, sicurezza Principali leggi e norme di riferimento Indice Garanzia Principali leggi e norme di riferimento Il montaggio, il collaudo e la • Legge 6/12/1971 N° 1083: Informazioni generali manutenzione periodica del bruciatore - Norme per la sicurezza dell’impiego Garanzia, sicurezza......
  • Página 16 Informazioni generali Descrizione del bruciatore Imballo Vista d’insieme Descrizione del bruciatore E adatto per i generatori conformi alla Imballo Il bruciatore è consegnato su una paletta Il bruciatore monoblocco a gas C43 è un norma EN 303.1 dentro tre imballi di cartone del peso apparecchio ad aria soffiata a basse E disponibile con due lunghezze fisse variabile tra 52 e 58kg, secondo il...
  • Página 17 Installazione Montaggio Facciata caldaia • Preparare la facciata secondo il piano d’ingombro accluso.Installare se necessario una contropiastra di facciata (opzione). Foratura: Ø 155. • Riempire lo spazio 1 con un materiale refrattario consigliato o fornito dal costruttore della caldaia. Testa di combustione •...
  • Página 18 Installazione Allacciamento gas / elettrico Allacciamento gas Collegamenti elettrici L’allacciamento dalla rete di L’impianto elettrico e i collegamenti distribuzione del gas alla rampa gas devono essere realizzati in conformità deve essere effettuato da personale alle norme in vigore. abilitato. La terra deve essere collegata e La sezione delle tubazioni deve essere collaudata.
  • Página 19 Avviamento Controlli preliminari / di tenuta Regolazione pressostato aria La messa in servizio del bruciatore Regolazione pressostato aria implica quella dell’impianto, sotto la • Controllare il collegamento del tubo responsabilità dell’installatore o del suo flessibile della presa di pressione sulla rappresentante che è...
  • Página 20 Avviamento Controlli, regolazioni Organi di combustione, aria secondaria Gas propano, regolazione radiale dell’imbuto Controllo e regolazione degli organi di combustione Alla consegna, il bruciatore è regolato per il gas naturale. • Controllare l’elettrodo d’accensione 2 e la sonda d’ionizzazione 1 secondo i disegni allegati.
  • Página 21 Avviamento Descrizione regolazioni Aria comburante Servomotore Y10 Quattro camme rosse regolabili Indice di posizione delle camme rispetto ai cilindri graduati 4 Viti di regolazione delle camme Tre cilindri graduati da 0 a 160° non regolabili Indice di posizione della serranda aria Connettore elettrico scollegabile Funzione delle camme...
  • Página 22 Avviamento Descrizione regolazioni Valvola gas Valvola : Procedura generale di regolazione MB ZRDLE...B01S.. La regolazione del 2° stadio si effettua Regolazione progressività Insieme compatto comprendente un unicamente agendo sul regolatore di Regolazione della portata filtro, un pressostato regolabile, una pressione, la valvola del 2° stadio valvola di sicurezza non regolabile ad (manopola C) è...
  • Página 23 Avviamento Programmatore dei comandi e della sicurezza Diagramma di funzionamento del programmatore SG 513 Il programmatore di comando e della sicurezza gas SG 513 è un apparecchio Premere su R … provoca ... con funzionamento intermittente per ... (limitato a ventiquattro ore nel caso di funzionamento continuo), il cui …...
  • Página 24 Avviamento Controllo del ciclo di funzionamento Accensione Regolazione e controllo delle sicurezze Controllo del ciclo di funzionamento • Ottimizzare la qualità dell’accensione Regolazione e controllo delle • Aprire e subito dopo chiudere il e dei parametri di combustione sicurezze rubinetto di intercettazione gas. intervenendo su: Pressostato gas.
  • Página 25 • Svitare le cinque viti della piastra all’anno, da personale qualificato munito trasformatore. motore cominciando dal basso. di abilitazione Cuenod. • Scollegare il cavo della sonda di • Estrarre la piastra e agganciare • Interrompere l’alimentazione elettrica ionizzazione sul coperchio.
  • Página 26: Possibili Inconvenienti

    Possibili inconvenienti In caso di guasto, verificare: Per interpretare le altre informazioni Osservazioni: - che ci sia la tensione elettrica. emesse dal programmatore, sono Dopo ogni intervento: - l’alimentazione del gas (pressione e disponibili strumenti speciali adatti per il • Controllare la combustione e la tenuta apertura delle valvole).
  • Página 27: Garantía, Seguridad

    IInformación general Indice Garantía, seguridad Principales textos reglamentarios Indice Garantía Principales textos reglamentarios La instalación, así como la puesta en - Aparatos que utilizan gas como Información general servicio deben realizarse por un técnico combustible: Real decreto 494/1.988 Garantía, seguridad......27 cualificado.
  • Página 28: Descripción Del Quemador, Empaquetado

    Información general Descripción del quemador Empaquetado Conjunto Descripción del quemador Se adapta a generadores en Empaquetado El quemador se suministra sobre un El quemador monobloc para gas C43 conformidad con la norma EN 303.1. palet con tres paquetes y un peso está...
  • Página 29: Instalación

    Instalación Montaje Frontal caldera • Preparar el frontal según el plano de dimensiones incluido. Colocar, si es necesario, una contraplaca frontal (opcional). Taladrado: Ø 155. • Rellenar el hueco 1 con un material refractario aconsejado o suministrado por el constructor de la caldera. Cabeza de combustión •...
  • Página 30: Conexiones Gas / Eléctrica

    Instalación Conexiones gas / eléctrica Conexión gas Conexión eléctrica La conexión entre la red de distribución La instalación eléctrica y las conexiones de gas y el grupo de válvulas debe deben realizarse en conformidad con las realizarla un técnico. normas en vigor. La sección de los tubos debe calcularse La toma eléctrica debe conectarse y de modo que las pérdidas de carga no...
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Controles previos / de estanqueidad Ajuste presostato de aire La puesta en funcionamiento del Ajuste del presostato de aire quemador implica simultáneamente la • Comprobar la conexión de las de la instalación bajo la responsabilidad mangueras. El + de la toma de del instalador o de su representante que presión debe estar conectado con el + es el único responsable de la...
  • Página 32 Puesta en funcionamiento Control, ajustes Organos de combustión, aire secundario Gas propano, ajuste radial del cañón Control y ajustes de los órganos de combustión El quemador sale de fábrica ajustado para gases naturales. • Controlar el electrodo de encendido 2 y la sonda de ionización 1 según los dibujos adjuntos.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Descripción, ajustes Aire comburante Servomotor Y10 Cuatro levas rojas ajustables Marca de posición de las levas respecto a los cilindros graduados Tornillo de ajuste de las levas Tres cilindros graduados entre 0 y 160° no ajustables Indice de posición de la trampilla de aire Conector eléctrico desenchufable Función des levas...
  • Página 34: Descripción, Ajustes Válvula Gas

    Puesta en marcha Descripción, ajustes Válvula gas Válvula Procedimiento general de ajuste MB ZRDLE...B01S.. Le ajuste de la 2 etapa se realiza Ajuste de progresividad Conjunto compacto que incluye: solamente con le regulador de presión; Ajuste del caudal un filtro, un presostato ajustable, una la válvula de 2 etapa (botón C) está...
  • Página 35: Características Del Cajetín De Control Y Seguridad

    Puesta en funcionamiento Características del cajetín de control y seguridad Diagrama de funcionamiento del cajetín SG 513 El cajetín de control y seguridad GAS Pulsar R … provoca ... SG 513 es un aparato de servicio intermitente (limitado a veinticuatro durante ...
  • Página 36: Encendido

    Puesta en marcha Control del cajetín Encendido Ajuste y control de los elementos de seguridad Control del ciclo de funcionamiento • Optimizar la calidad del encendido y Ajuste y control de los elementos de • Abrir y cerrar inmediatamente la los resultados de combustión seguridad válvula manual de combustible un...
  • Página 37: Conservación

    Conservación Importante Control de los órganos de Limpieza del circuito aerólico Realizar al menos una vez al año combustión • Desenchufar el motor. operaciones de conservación por un • Desconectar le cable de encendido en • Desmontar los cinco tornillos de técnico.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Comprobar, en caso de avería: Para descifrar otras informaciones Observaciones: - la presencia de la corriente eléctrica emitidas por el cajetín, están disponibles Después de cualquier intervención: (potencia y control). aparatos específicos adaptados al • Controlar la combustión así como la - la alimentación de combustible cajetín SG 513.
  • Página 39 08/2006 - Art. Nr. 13 021 969A...
  • Página 40 CUENOD 18 rue des Buchillons F – 74100 Annemasse Fabriqué en EU. Fabricato in EU. Fabricado en EU. Document non contractuel. Documento non contrattuale. Documento no contractual. 08/2006 - Art. Nr. 13 021 969A...

Tabla de contenido