Caratteristiche tecniche
Main technical features
principali
• The hydraulic cylinder is
• Cilindro idraulico inserito
located inside the fixed
all'interno della pedana fissa e
platform and is thus
quindi completamente protetto.
perfectly protected.
• Funi di sollevamento ad alta
• High-resistant, galvanised
resistenza, zincate e prestirate.
and pre-stretched metal
• Puleggie di grande diametro
cables.
con boccole autolubrificanti
• Large-diameter pulleys
esenti da manutenzione.
with self-lubricating and
• Dispositivi di appoggio
maintenance-free bushes.
meccanico (ogni 100mm
• Automatic mechanical
di corsa) ad inserimento
back-up safety devices
automatico e sblocco
(every 100 mm) with
pneumatico per lavorare in
pneumatic release allowing
condizioni di
stationary operation with
stazionamento a funi scariche.
unladen cables.
• Dispositivi paracadute ad
intervento immediato in caso di
• Immediate-triggering safety
rottura di una fune portante.
stud devices in case a cable
• Dispositivo di segnalazione
slackens or fails.
acustica antischiacciamento ad
• Automatic anti-toe trap
attivazione automatica nella
alarm during final stages of
parte terminale del movimento
lift descent.
di discesa.
• Mechanical, electrical and
• Dispositivi di sicurezza
hydraulic safety devices
meccanici, elettrici ed idraulici
in compliance with the
conformi alla normativa vigente
prevailing standard for CE
relativa alla marcatura CE.
marking.
• Impianto elettrico con circuito di
• Low-voltage (24V) electrical
comando in bassa tensione (24v).
system with control circuit.
Hauptsächliche technische
Eigenschaften
• Hydraulischer, in der festliegenden
Fahrschiene angeordneter und so
vollkommen geschützter Zylinder.
• Hochwiderstandsfähige, verzinkte
und vorgezogene Hebeseile.
• Riemenscheiben mit
großem Durchmesser mit
selbstschmierenden und
wartungsfreien Buchsen.
• Mechanische Auflagevorrichtungen
(alle 100 mm im Hublauf)
mit automatischer Einrastung
und pneumatischer Auslösung
ermöglichen ein Arbeiten im
stationären Zustand bei entlasteten
Seilen.
• Seilbruchsicherung.
• Akustisches Einquetsch-
Warnsignal mit automatischer
Auslösefunktion im unteren
Abschnitt der Senkbewegung.
• Mechanische, elektrische
und hydraulischer
Sicherheitsvorrichtungen, die den
gültigen Richtlinien im Bezug
auf den Erhalt des CE-Zeichens
entsprechen.
• Niederspannungssteuerkreis (24V).
RAV 4405L
Caractéristiques techniques
principales
• Vérin hydraulique à l'intérieur du
chemin de roulement fixe et donc
entièrement protégé.
• Câbles de levage à haute
résistance, galvanisés et pré-étirés.
• Poulies de grand diamètre avec
douilles autolubrifiantes sans
entretien.
• Dispositifs d'appui mécanique
(tous les 100 mm) à
enclenchement automatique et
déblocage pneumatique pour
travailler en conditions de
stationnement avec câbles
déchargés.
• Dispositifs parachutes à
intervention immédiate
en cas de rupture d'un câble
portant.
• Dispositif de signalisation sonore
anti-écrasement à activation
automatique à la fin de la
descente.
• Dispositifs de sécurité mécaniques,
électriques et hydrauliques
conformes à la norme CE.
• Installation électrique avec circuit
de commande en basse tension (24v).
Características técnicas
principales
• Cilindro hidráulico montado
dentro de la plataforma fija, por lo
tanto completamente protegido.
• Cables de elevación de alta
resistencia, galvanizados y pre-
estirados.
• Poleas de gran diámetro con
casquillos autolubricantes que no
requieren mantenimiento.
• Dispositivos de apoyo mecánico
(cada 100 mm de carrera)
con conexión automática y
desbloqueo neumático para
trabajar en condiciones de
estacionamiento y con los cables
sin carga.
• Dispositivos paracaídas de
intervención inmediata en caso de
rotura de un cable portador.
• Dispositivo de señalización
acústica anti-aplastes con
activación automática en la parte
terminal de la bajada.
• Dispositivos de seguridad
mecánicos, eléctricos e hidráulicos
conformes a la norma CE.
• Sistema eléctrico con circuito de
mando en baja tensión (24v).
RAV 4800