These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh_ndigt
wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
Ces symbotes peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez b, comprendre la significa-
tion de ces symboles.
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus
significados.
Simboli utitizzati sull'apparato
di taglio o nella documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne
bene il
significato.
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
R
N
H L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNITION
ROCKW_,RTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
LOW
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
MCHT AN
ZUNDUNG
MARCHE ARRII=RE
POSITION NEUTRE
HAUT
NIEDRIG
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
PHARES
ALLUM¢:S
BAS
ALLUMAGE
MARCHA ATR_.S
PUNTO NEUTRO
ALTO
MARCHA R,_PIDA
MARCHA
LENTA
LUCES
ENCENDIDAS
IGNIClON
RETROMARClA
FOLLA
AUMENTARE
BAJO
AVANZAMENTO
VELOCE
AVANZAMENTO
LENTO
LUCl ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERU$T-RJJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
DIMINUIRE
VELOCE
LANGZAAM
RIJDEN
LICHTEN AAN
LAAG
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ROB ON
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
PARKING BRAKE LOCKED
MOTOR AUS
ROS AN
MOTOR L._.UFT
ANLASSEN
DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
FESTSTELLBBEMSE
VERBIEGELT
MOTEUR
ARRF:T¢:
ROB ON
MOTEUR
EN MARCHE
DC:MARRAGE
DU MOTEUR
FREIN DE PARKING
DEVERROUILL¢:
FREIN DE PARKING
VERROUILLE
MOTOR APAGADO
ROB ON
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE
DEL MOTOR
FRENO DE ESTAC$ONAMIENTO
ABIERTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MOTORE
SPENTO
ROB ON
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGGIO
DIS$NNESTATO
CERRADO
MOTOR
UIT
ROB ON
MOTOR AAN
HET STARTEN
VAN DE MOTOR
PARKEERREM
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGG_O
INNESTATO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
BATTERIE
STARTER
CARBURANT
PRESSION
D'HU_LE
BATTERIE
ESTRANGULAC$6N
COMBUSTIBLE
PRESI6N
DEL ACEITE
BATERIA
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE
DELL'OLIO
BATTERIA
CHOKE
BRANDSTOF
OMEDRUK
ACCU
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
AN BAUGER._TE-KU
PPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAY¢:ES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZIONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING
HULPSTUK
INGESCHAKELD
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
AN BAUGER_.TE-KUPPLUNG
AUSGEKUPPELT
LAMES DI'_BRAY¢:ES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
DESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORI
DISENNESTATA
KOPPEUNG
HULPSTUK
U$TGESCHAKELD
CAUTION
VORSICHT
DANGER
PRECAUCION
ATTENZIONE
OPGELET
REVERSE
FORWARD
MOWERHEIGHT
RUCKWARTSFAHRT
VORWARTSGANG
MAHWERKHOHE
MARCHEARRIERE
MARCHEAVANT
HAUTEURDECOUPE
MARCHA
ATRAS
MARCHA
HAClA
ALTURA
DE LA SEGADORA
RETROMARClA
DELANTE
MARCIA
ALTEZZA
APPARATO
ACHTERU$T-RJJDEN
VOORU$T
FALClANTE
MAAIHOOGTE
BEWARE
OF
THROWN
OBJECTS
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDERT
GEGENSTANDE
ATTENTION
AUX PROJECTILES
CUIDADOCON
OBJETOS
LANZADOS
ATTENZIONE
AGUOGGETTI
SCAGLIATI
LET OP WEGGESUNGERDE
VOORWERPEN
KEEP BYSTANDERS
AWAY
WARNING
ZUSCHAUER
FERNHALTEN
WARNUNG
TENIR LES PASSANTS
._ DISTANCE
ATTENTION
GU_.RDESE LEJOS DE GENTE
ADVERTENClA
TENERE
LONTANI
! PASSANTI
PERICOLO
OMSTANDERS
UET DE
WAARSCHUWENG
BUURT HOUDEN
HOT SURFACES
HE_SSE OBERFL_,CHEN
SURFACES
CHAUDES
SUPERFICIES
MUY CAMENTES
SUPERFIClE
ROVENTE
HETE OPPERVLAKKEN
DRAWBAR
LOADING
ANH._'.NGESCH_EN EN LAST
CHARGEMENT
DE LA BARRE
DE TRACTION
CARGA DE LA BARRA
DE ENGANCHE
CARICO
DI TRAZIONE
DELLA BARRA
BELASTING
OP TREKHAAK
BRAKE/CLUTCH
PEDAL
BREMB / KUPPLUNGSPEDAL
P¢:DALE DE FREIN/D'EMBRAYAGE
PEDAL DE FRENO / DE EMBBAGUE
PEDALE
FRENO/FRIZIONE
REM / KOPPEUNGSPEDAAL
SOUND POWER LEVEL
GER.,_,USC HPEGEL
NIVEAU
DE PUISSANCE
ACCOUSTIQUE
NIVEL DE LA POTENClA ACOSTICA
UVELLO
DELLA POTENZA
SONORA
GELUIDSNIVEAU
15