Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

80085210
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 
Revision A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 2691670

  • Página 1 80085210 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.  Revision A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual Contents: It is important that you read and understand these instructions before you attempt to start or operate this equipment.  General Information.............. 2 Make sure that you are fully familiar with the controls and the correct use of the product.  California Proposition 65.............
  • Página 3: Safety Symbols And Meanings

    4. Lay the smartphone or angle finder tool on the straight Symbol  Meaning  edge and read the angle in degrees. This is the slope of Wear eye protection.  your lawn.  Note: A paper gauge slope identification guide is included in your product literature packet and is also available to download from the manufacturer's website.
  • Página 4: Safety Decal Locations

     A       DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.     WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.     CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.   NOTICE  indicates information considered important but not hazard-related. ...
  • Página 5: Safety Messages

     Safety Messages WARNING Read, understand, and obey all the instructions and warnings in the Operator's Manual and on the machine, engine, and attachments before you operate this machine. Failure to observe the safety instructions in this manual and on the equipment could result in death or serious injury. •...
  • Página 6 Power Lift Lever (if equipped) Power Take-Off (PTO), Engage Blades  Starter Insert  Power Take-Off (PTO), Disengage Blades  Brake Pedal  Push Start Button  OFF  ON Ground Speed Pedals  Headlight Switch  Mechanical Lift Lever (if equipped) Parking Brake Control S  Cruise Control  Choke Cruise Control Lock Throttle Control ...
  • Página 7 • When the meter reaches 1999.9 hours, it automatically Differential Lock Pedal (if equipped) resets to zero.  Trip Hours • Push the MODE button (A, Figure 4) to show Trip Hours.  • Push the MODE button again and hold for 3 seconds to reset the trip hours to zero. ...
  • Página 8: Operating Area

    Operating Area Note: The LOW BATTERY message has priority over other messages. Service the battery first, then examine the display 1. Know the area where you plan to operate the mower.  for other maintenance messages.  2. Make sure that the area is free of unwanted material that Hour Meter (if equipped) could be picked up by the blades and thrown.
  • Página 9: Safety Interlock System Tests

    DANGER DANGER This rider mower is capable of amputating hands and feet. Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the • Stop the mower when children or others are near.  presence of children.
  • Página 10: Oil Pressure

    • Clean, unleaded gasoline.  • A minimum of 87 octane / 87 AKI (91 RON). See High Altitude Requirements. • Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol). NOTICE Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on alternate fuels.
  • Página 11: Stop The Engine

    3. Fill the fuel tank (B) with fuel. DO NOT fill above the 2. Make sure that the equipment drive controls are bottom of the fuel tank neck (C).  disengaged.  4. Install the fuel cap.  3. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever to lock the seat in position. ...
  • Página 12: Cruise Control

    5. Disengage the parking brake: 1. Engage the parking brake control (H, Figure 3).  a. Fully push DOWN on the brake pedal.  2. Make sure the PTO switch (M) is disengaged.  b. Push IN the parking brake control.  3. Start the engine. See Start Engine.  c.
  • Página 13: Maintenance

    The cutting height electric switch (C, Figure 3) controls the mower cutting height. See Specifications section for height-of- cut specification.  Reverse Mowing Option (RMO) DANGER Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
  • Página 14: Charge The Battery

    • When connecting the battery cables, first connect the RIDER AND MOWER positive (+) cable and then connect the negative (-) cable Remove unwanted material from the rider, mower deck, and engine to the battery.  compartment • When charging the battery, turn the ignition switch to the Every 25 Hours or Annually off position and disconnect the negative (-) battery cable Check the tire pressure...
  • Página 15: Mower Blade Stop Time

    2. First disconnect the negative (-) battery cable (A, Figure 9) from the battery. Then, disconnect the positive (+) battery cable from the battery.  3. Remove the battery hold-down strap (B) and the battery.  4. Clean the battery compartment with a solution of baking soda and water. ...
  • Página 16: Service Air Filter

    7. Carefully remove the cap (B) and lower hose into an approved container (C).   8. After the oil has drained, install the cap tightly, then attach the hose to the side of the engine.  9. Remove the oil filter (B, Figure 12) and discard. 10.
  • Página 17: Tire Pressure Check

    2. Open the latch (C) and remove the air filter assembly 2. Remove the air cleaner assembly (C) and disassemble.  (D).  3. Remove debris that might get into the carburetor throat 3. Remove the pre-cleaner (E) from the air filter.  (D).  4. To loosen debris, gently tap the air filter on a hard 4.
  • Página 18: Push The Tractor By Hand

    NOTICE Spark plugs have different heat ranges. It is important that the correct spark plug is used, otherwise, engine damage can occur. Replace the spark plug with the same type or equivalent one.  Clean Spark Plug  Clean the spark plug with a wire brush and sturdy knife. Do NOT use abrasives. ...
  • Página 19: Storage

    Storage • Go from a 10° limit to a 5° limit on any slope.  4. DO NOT let children or others in or on towed equipment.  5. The weight of the towed equipment on slopes can cause WARNING loss of traction and loss of control.  Never store the unit (with fuel) in an enclosed, non- 6.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting the Rider PROBLEM  LOOK FOR  REMEDY  The engine will not turnover or start.  The brake pedal is not pushed down.  Fully push down on the brake pedal.  Empty fuel tank.  If engine is hot, let the engine cool, then fill the fuel tank. ...
  • Página 21: Specifications

    Specifications Specifications Chart (Broadmoor™ Models) Item  MODELS 2691670 2691671   2691672  2691673  2691674 ENGINE  Professional Series by Professional Series by Professional Series by Professional Series by Professional Series by ® ® ® ® ® Briggs & Stratton   w/ Briggs & Stratton  ...
  • Página 22: Power Ratings

    Item  Tire Inflation Pressure, Rear  10 psi (0.68 Bar) 10 psi (0.68 Bar) Specifications Chart (Prestige™ Models) Item  MODELS  2691677   2691678 ENGINE ®  ®  Commercial Series by Briggs & Stratton with EFI Commercial Series by Briggs & Stratton with EFI Displacement  810 cc 810 cc Electrical System...
  • Página 23: Guía De Identificación De Pendientes

    Índice de contenidos: importantes que deben seguirse durante la configuración inicial, el funcionamiento y el mantenimiento del producto.  Información general............23 Este producto está diseñado y destinado al corte de césped con buen mantenimiento y no está diseñado para otros Propuesta 65 de California..........23 propósitos. ...
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significados

    (C y D, figura 1) están disponibles en las ferreterías Símbolo  Significado  locales o en línea (también llamadas inclinómetro, Peligro de vapores tóxicos  transportador, medidor de ángulo o calibrador de ángulo). Aquellas con dial (C) o digitales (D) funcionan, otras pueden no funcionar. Lea y siga las instrucciones de la herramienta de medición de ángulos. ...
  • Página 25: Ubicaciones De Las Calcomanías De Seguridad

    Símbolo de alerta de seguridad y palabras de señalización .El símbolo de alerta de seguridad   identifica la información de seguridad sobre los riesgos que pueden provocar lesiones físicas. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO,, ADVERTENCIAo PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para indicar la probabilidad de una lesión y su potencial gravedad.
  • Página 26: Mensajes De Seguridad

     Mensajes de seguridad ADVERTENCIA Lea, comprenda y obedecer todas las instrucciones y advertencias en el Manual del operador y en la máquina, el motor y los aditamentos antes de operarla. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en el equipo podría resultar en la muerte o lesiones graves.
  • Página 27 Palanca de elevación eléctrica (si Toma de fuerza (PTO), hojas está equipado) activadas  Llave de acceso  Toma de fuerza (PTO), hojas desactivadas  Pedal de freno  Botón pulsador de arranque  APAGADO  ENCENDIDO Pedales de velocidad de desplazamiento  Interruptor de luces delanteras  Palanca de elevación mecánica (si está...
  • Página 28: Panel Electrónico Con Guiones (Si Está Equipado)

    Pedal de bloqueo del diferencial (si  K   Barras de altura de la podadora: Muestra la altura aproximada de la está equipado) podadora.  Funciones del contador horario (H, Figura 4)  • De manera predeterminada, el contador horario muestra el total de horas de funcionamiento acumuladas.  •...
  • Página 29: Tomacorriente De 12 Voltios

    • Después de cambiar el aceite y el filtro, presione el botón de un segundo para guardar el ajuste.  Los minutos MODO (MODE) dos veces para mostrar las horas de uso parpadearán en la pantalla.  Presione el botón del aceite.  RESTABLECER (RESET) para ajustar los minutos. ...
  • Página 30: Pruebas Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Pruebas del sistema de interbloqueo de PELIGRO seguridad El funcionamiento en pendientes, cerca del agua o puntos Esta máquina está equipada con un sistema de interbloqueo de descenso puede causar pérdida del control y vuelco. de seguridad. No intente desviar ni alterar los interruptores y dispositivos. ...
  • Página 31: Revisión Y Adición De Aceite De Motor

    Revisión y adición de aceite de motor ® Use aceite certificado con la Garantía Briggs & Stratton para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No use aditivos especiales.  Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad correcta del aceite para el motor.
  • Página 32: Cómo Agregar Combustible

    Cómo agregar combustible El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremamente • Gasolina limpia y sin plomo.  inflamables y explosivos. Siempre manipule el combustible • Debe tener un mínimo de 87 octanos / 87 AKI (91 RON). con extremo cuidado.
  • Página 33: Arranque El Motor

    1. Verifique el nivel de aceite. Consulte Revisión y adición de aceite de motor.   2. Asegúrese de que los controles de transmisión del equipo estén desactivados.   3. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste del asiento para bloquearlo en posición.   4.
  • Página 34: Operación Del Tractor

    Operación del tractor Corte del césped 1. Siéntese en el asiento y ajústelo para PELIGRO alcanzar cómodamente todos los controles. Consulte Características y controles.  Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones 2.
  • Página 35: Ajuste De La Altura De Corte Del Cortacésped

    Ajuste de la altura de corte del cortacésped Opción de corte de césped marcha atrás (RMO) La palanca de elevación del cortacésped (D y R, Figura 3) baja la plataforma a la posición de corte o la eleva a la PELIGRO posición de transporte. ...
  • Página 36: Mantenimiento

    Plan de mantenimiento TRACTOR Y PODADORA Cada 8 horas o diariamente  Verificación del sistema de bloqueo de seguridad Elimine el material no deseado del tractor, de la podadora y del compartimento del motor Cada 25 horas o anualmente   Revisión de la presión de los neumáticos Verificación del tiempo de parada de la hoja de la podadora Verifique el tractor y la podadora en busca de piezas metálicas sueltas Cada 50 horas o anualmente ...
  • Página 37: Cargue La Batería

    AVISO Asegúrese de seguir los pasos que figuran a continuación; de lo contrario, el sistema electrónico de gestión de combustible podría dañarse.  • Nunca arranque el motor si los cables de la batería están flojos.  • Gire la llave a la posición de apagado (OFF) o quite la llave de acceso antes de desconectar, retirar o instalar la batería. ...
  • Página 38: Cambie El Aceite Del Motor

    la toma de fuerza (PTO). Si la correa de transmisión de la podadora no se detiene al cabo de cinco segundos, consulte a un distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton para su reparación.  Cambie el aceite del motor 1.
  • Página 39: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    1. Afloje los sujetadores (A, Figura 13) y remueva la cubierta (B).  2. Retire el conjunto de filtro de aire (C) y desmóntelo.  3. Retire cualquier posible residuo que pueda entrar en la garganta del carburador (D).  4. Retire el prelimpiador del filtro de aire.  5.
  • Página 40: Revisión De La Presión De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA Las chispas no intencionales pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.  El arranque accidental puede provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.   Cuando haga las pruebas de chispa:  • Use un probador de bujías aprobado.  • No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar.  AVISO Las bujías tienen distintos márgenes de calor.
  • Página 41: Cómo Empujar El Tractor Manualmente

    ADVERTENCIA Si remolca la unidad causará daños a la transmisión. NO use otro vehículo para empujar o remolcar esta máquina. NO empuje la palanca de liberación de la transmisión mientras el motor está ENCENDIDO (ON).  Equipos remolcados 1. Antes de remolcar la unidad, asegúrese de que el enganche esté...
  • Página 42: Almacenamiento

    Antes de arrancar la máquina después de su almacenamiento: • Revise los niveles de todos los líquidos. Revise todos los elementos de mantenimiento. • Realice todos los controles y procedimientos recomendados que se encuentran en este manual.  • Asegúrese de que el motor esté caliente antes de usarlo.  Almacenamiento ADVERTENCIA Nunca almacene la unidad (con combustible) en una...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas del cortacésped PROBLEMA  BUSQUE  SOLUCIÓN  El motor no gira ni arranca.  El pedal del freno no está oprimido.  Presione totalmente el pedal del freno.  Vacíe el tanque de combustible.  Si el motor está caliente, permita que se enfríe, luego vuelva a llenar el tanque de combustible. ...
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones Cuadro de especificaciones (modelos Broadmoor™) Ítem  MODELOS 2691670 2691671   2691672  2691673  2691674 MOTOR  Professional Series de Professional Series de Professional Series de Professional Series de Professional Series de ® ® ® ® ® Briggs & Stratton  con Briggs & Stratton  con...
  • Página 45: Clasificación De Potencia

    Ítem  Ruedas posteriores Tamaño del neumático  23 x 10,5-12 23 x 10,5-12 Presión de inflado de neumáticos, posteriores  10 psi (0,68 bar) 10 psi (0,68 bar) Specifications Chart (Prestige™ Models) Item  MODELS  2691677   2691678 ENGINE ®  ®  Commercial Series by Briggs & Stratton with EFI Commercial Series by Briggs &...
  • Página 46: Guide D'iDentification De Pente

    Table des matières: la configuration initiale, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit.  Renseignements généraux..........46 Ce produit est conçu et destiné à la coupe d’un gazon bien entretenu, il n’est pas destiné à d’autre but.  Proposition 65 Californie........... 46 Il est important de lire et comprendre ces instructions avant Sécurité...
  • Página 47: Les Symboles De Sécurité Et Leur Signification

    inclinomètre, rapporteur, goniomètre ou jauge Symbole  Signification  d’angle). Le type à cadran (C) ou le type numérique Risque de vapeurs toxiques  (D) fonctionne alors que d’autres peuvent ne pas fonctionner. Lire et respecter les directives fournies avec l’inclinomètre.  3. Placer le bord droit de deux (2) pieds de long sur le bord le plus escarpé...
  • Página 48 Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal Le symbole d’alerte   Identifie les informations de sécurité au sujet des dangers qui peuvent causer de blessures corporelles. Un mot-indicateur (DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTENTION) est utilisé conjointement avec le symbole d’alerte pour indiquer la possibilité...
  • Página 49: Messages De Sécurité

     Messages de sécurité AVERTISSEMENT Lire, comprendre et suivre toutes les instructions et tous les avertissements figurant dans ce manuel, et sur la machine le moteur et les raccordements avant de la faire fonctionner. Le non-respect des consignes de sécurité de ce manuel et sur l’équipement peut entraîner la mort ou une blessure grave.
  • Página 50 Levier assisté (si équipé) Prise de force (PTO), Lames désengagées  Clé de démarrage  Prise de force (PTO), Lames désengagées  Pédale de frein  Bouton-poussoir pour le démarrage  ARRÊT  ACTIVÉ Pédales de vitesse de déplacement au sol  Interrupteur de phares  Levier de levage mécanique (si équipé) Contrôle du frein de stationnement S ...
  • Página 51 Fonctions du compteur d’heure (H, Figure 4)  Pédale de blocage du différentiel (si équipé) • Par défaut, le compteur d'heures affiche le total accumulé des heures de fonctionnement.  • Il se remettra automatiquement à zéro lorsque le compteur atteint 1 999,9 heures.  Tableau de bord électronique (si équipé) Heures du parcours •...
  • Página 52: Prise De Courant De 12 Volts

    • Une fois l’huile vidangée et le filtre remplacé, appuyer   Appuyer sur le bouton MODE pendant moins d’une deux fois sur le bouton MODE pour afficher OIL HRS seconde pour enregistrer les paramètres.  (heures de l’huile).  4. Appuyer sur le bouton MODE pendant moins d’une •...
  • Página 53 Tests du système d’interverrouillage de DANGER sécurité Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage entraîner une perte de contrôle ou un renversement. de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les commutateurs et les dispositifs. ...
  • Página 54 de haute qualité sont acceptables si elles sont de catégorie SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser des additifs spéciaux.  Les températures extérieures déterminent la viscosité appropriée de l’huile moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de températures extérieures prévues. ...
  • Página 55: Ajout De Carburant

    Ajout de carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants : AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement • Essence sans plomb, propre.  inflammables et explosifs. Toujours manipuler le carburant • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Voir avec un soin extrême. Négliger ces instructions de sécurité Exigences en matière de haute altitude.
  • Página 56: Démarrage Du Moteur

    1. Vérifier le niveau d’huile. Voir Contrôle et remplissage d’huile moteur.  2. S’assurer que les commandes d’entraînement de l’équipement sont débrayées.  3. S’assoir sur le siège et SOULEVER le levier de réglage du siège pour verrouiller le siège en position.  4. Actionner la commande de frein de stationnement (H, Figure 3).
  • Página 57: Fonctionnement Du Tracteur

    Fonctionnement du tracteur Tonte 1. S’asseoir sur le siège et le régler de manière à pouvoir DANGER confortablement atteindre toutes les commandes et Cette souffleuse à neige peut amputer les mains et les voir le tableau de bord. Consulter Caractéristiques et pieds, et projeter des objets.
  • Página 58 Régler la hauteur de coupe du plateau de la Option de tonte en marche arrière (RMO) tondeuse Le levier de levage de la tondeuse (D et R, Figure 3) abaisse DANGER le châssis en position de coupe ou soulève le châssis en Tondre en marche arrière peut être dangereux pour les position de transport. ...
  • Página 59: Entretien

    Calendrier d’entretien TONDEUSE AUTOPORTÉE ET TONDEUSE Toutes les 8 heures ou chaque jour  Vérifier le système d’interverrouillage de sécurité. Retirer tout matériau indésirable de la tondeuse autoportée, du plateau et du compartiment moteur.  Toutes les 25 heures ou une fois par année  ...
  • Página 60: Entretien De La Batterie

    fonctionnement surviennent, consultez un dépositaire de service autorisé Briggs & Stratton.  AVIS Assurez-vous de suivre la procédure ci-dessous sinon le système de gestion de carburant électronique pourrait être endommagé.  • Ne jamais actionner le démarreur si les connexions des câbles de l'accumulateur sont desserrées.  •...
  • Página 61 le débrayage de la prise de force (PDF). Si la courroie d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête pas dans les cinq secondes, veuillez voir un concessionnaire Briggs & Stratton agréé pour les réparations.  Vidanger l’huile moteur 1. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il soit chaud.  2.
  • Página 62: Entretien Du Filtre À Air

    1. Desserrer les fixations (A, figure 13) et le couvercle du filtre à air (B).  2. Retirer l’ensemble filtre à air (C) et démonter.  3. Retirer les débris se trouvant dans la gorge du carburateur (D).  4. Enlever le pré-dépoussiéreur du filtre à air.  5.
  • Página 63: Vérifier La Bougie D'aLlumage

    Vérifier la bougie d’allumage AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut entraîner un incendie ou un choc électrique.  Un démarrage accidentel peut entraîner un emmêlement, une amputation traumatique ou une lacération.   Lors de l'essai de bougie d'allumage :  • Utiliser un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. ...
  • Página 64: Déplacement Du Tracteur À La Main

    AVERTISSEMENT Si la machine est remorquée, la transmission sera endommagée. NE PAS utiliser un autre véhicule pour pousser ou tirer cette machine. NE PAS activer le levier de désembrayage de transmission lorsque le moteur est en marche.  Équipement remorqué 1. Avant de remorquer l’appareil, veiller à ce que l’attelage soit conçu pour le remorquage.  ...
  • Página 65: Entreposage

    • Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les points d’entretien. • Effectuer tous les commandes et procédures recommandées qui se retrouvant dans ce manuel.  • S’assurer que le moteur est chaud avant de l’utiliser.  Entreposage AVERTISSEMENT Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure non ventilée.
  • Página 66: Dépannage

    Dépannage Dépannage de la tondeuse autoportée PROBLÈME  CHERCHER UNE  SOLUTION  Le moteur ne tourne pas ou ne démarre pas.  La pédale de frein n’est pas enfoncée.  Enfoncer complètement la pédale de frein.  Vider le réservoir de carburant.  Si le moteur est chaud, laisser refroidir et refaire le plein de carburant. ...
  • Página 67: Spécifications

    Spécifications Tableau des spécifications (modèles Broadmoor™) Article  MODÈLES 2691670 2691671   2691672  2691673  2691674 MOTEUR  Série professionnel de Série professionnel de Série professionnel de Série professionnel de Série professionnel de ® ® ® ® ® Briggs & Stratton   avec Briggs & Stratton  ...
  • Página 68: Pièces Et Accessoires

    Article  Dimensions des pneus roues avant  16 x 6,5-8 16 x 6,5-8 Pression de gonflage du pneu, avant  12 à 14 psi (0,82 à 0,92 bar)   12 à 14 psi (0,82 à 0,92 bar) Dimensions des pneus roues arrière  23 x 10,5-12 23 x 10,5-12 Pression de gonflage du pneu, arrière ...

Este manual también es adecuado para:

269167126916722691673269167426916752691676

Tabla de contenido