Aplicação Em Pressurização De Rede Hidráulica; Importante; Boosting Home Water Piping System; Aplicación En Presurizacións De Red Hidráulica - aqquant MB63E0004AS Manual De Instalación Y Operación

Motobomba centrífuga residencial
Tabla de contenido

Publicidad

APLICAÇÃO EM
PRESSURIZAÇÃO DE
REDE HIDRÁULICA
a) PONTOS DE CONSUMO
ABAIXO DO NÍVEL DO
RESERVATÓRIO
• Recomenda-se que o acio-
namento da motobomba seja
através de fluxostato (não
mantém a rede pressurizada).
• O mesmo deverá sempre
ser instalado no recalque da
motobomba.
b) PONTOS DE CONSUMO
NO MESMO OU ACIMA DO
NÍVEL DO RESERVATÓRIO
• O acionamento da moto-
bomba deverá ser através
de pressostato (mantém a
rede pressurizada).
!
ATENÇÃO:
Obrigatoriamente deverá
ser utilizado modelos tipo
pressostato com fluxostato
integrado. Cujo acionamento
ocorre por queda de pressão
da rede e o desligamento por
corte no fluxo de água (fecha-
mento do ponto de consumo).
!

IMPORTANTE:

O modelo do pressostato
deverá ter a pressão de
acionamento compatível com
a pressão da motobomba.
A pressão mínima de
acionamento do pressostato
deverá ser inferior a pressão
máxima da motobomba
(conforme tabela 3).
Os sistemas de aquecimento
utilizados como exemplos,
boilers ou aquecedores de
passagem necessitam supor-
tar as pressões de água resul-
tantes do funcionamento da
motobomba (Conforme tab. 3,
p.16). Consultar os dados
técnicos fornecidos pelos fabri-
cantes dos mesmos.
BOOSTING HOME
WATER PIPING
SYSTEM
a) CONSUMPTION BELOW
RESERVOIR LEVEL
• It is recommended that the
pump be switched on by a
flow switch (piping system
is kept NOT boosted).
• It MUST be installed at the
pump discharge as well.
b) CONSUMPTION AT OR
ABOVE RESERVOIR LEVEL
• The pump is to be started
b y a p r e s s u r e s w i t c h
( piping system is kept
boosted).
!
WARNING:
The pressure switch MUST
bring a built-in flow switch
which is started whenever
pressure in the system drops
and is shut off whenever
water flow is cut (consump-
tion cutoff).
!
IMPORTANT:
The pressure switch start-
up pressure MUST be
compatible to that of the
pump. The lowest pressure
switch start-up pressure
MUST be lower than the
pump top pressure, (refer to
Table 3).
The heating systems used,
like boilers or bypass heaters,
need to bear the water
pressures resulting from the
motor pump operation (Refer to
table 3, p. 16). Check the
thecnical data provided by their
manufacturers.
APLICACIÓN EN
PRESURIZACIÓN DE
RED HIDRÁULICA
a) PUNTOS DE CONSUMO DEBA-
JO DEL NIVEL DEL DEPÓSITO
• Se recomienda que el acciona-
miento de la motobomba se
realice a través del flujostato
(no
mantiene
presurizada).
• El mismo deberá ser instala-
do, siempre, en la salida de la
motobomba.
b) PUNTOS DE CONSUMO EN EL
MISMO O POR SOBRE EL NIVEL
DEL DEPÓSITO.
• El accionamiento de la moto-
bomba deberá ser a través del
presostato (mantiene la red
presurizada).
!
ATENCIÓN:
O b l i g a t o r i a m e n t e d e b e r á
ser utilizado modelo tipo
presostato con flujostato inte-
grado. Cuyo funcionamento
ocurre por caída de la presión
de la red y al desconectar por
corte en el flujo de agua (cierre
del punto de consumo).
!
IMPORTANTE:
El modelo del presostato
deberá tener la presión de
accionamiento compatible con
la presión de la motobomba.
La
presión
mínima
accionamiento del presostato
deberá ser inferior a la presión
máxima de la motobomba
(conforme lista de relación 3).
Los sistemas de calentamiento
utilizados, como por ejemplo,
boilers o calentadores de pasaje
necesitan suportar las presiones
de agua resultantes del funciona-
miento de la motobomba (Con-
forme lista de relación 3, p. 16)
consultar los datos suministrados
por los fabricantes.
la
red
de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido