Guarde este manual en un lugar seguro y téngalo a disposición del personal técnico, durante el periodo de funciona- miento. Gefran spa se reserva el derecho de aportar modificaciones y variantes referente a los productos, datos o dimensio- nes, en cualquier momento sin previo aviso.
Sumario Informaciones referentes a este manual ..................2 1 - Instrucciones de seguridad ....................... 5 1.1 Símbolos utilizados en el manual ............................5 1.2 Precauciones de seguridad ..............................5 1.3 Advertencias generales ............................... 5 1.4 Instrucciones para la conformidad con el sello UL (requisitos UL), normativas eléctricas para EE.UU. y Canadá .... 6 2 - Introducción al producto ......................
Página 4
7.4.3 Esquema de conexión de emergencia ...............................34 7.5 Interface serie (Conector PC) ............................35 7.5.1 Conexión punto-punto convertidor / puerto RS232 ..........................35 7.6 Interface de teclado (conector Keypad) ..........................36 7.7 Frenado ..................................... 37 7.9.1 Unidad de frenado interna ..................................37 8.
El sistema de accionamiento eléctrico (Convertidor eléctrico + instalación) sólo puede usarse en las condiciones y entornos de uso previstos en el manual, y únicamente junto con los dispositivos y componentes recomendados y autorizados por Gefran. 1.2 Precauciones de seguridad Las siguientes instrucciones se suministran con el fin de garantizar un uso seguro del equipo y evitar daños al produc-...
En caso de errores, el convertidor, aunque esté desactivado, puede provocar movimientos accidentales si no se ha desconectado de la línea de alimentación de red. Peligro de descarga eléctrica: Los condensadores del DC link permanecen conectados a un voltaje peligroso incluso cuando se ha desactivado la alimentación.
2 - Introducción al producto SIEIDrive ADL100 surge de la experiencia de GEFRAN en el sector de la elevación civil, desarrollada gracias a la constante y estrecha colaboración técnica y de aplicación a disposición de los principales operadores del sector.
2.2 Otras características • La modulación SSC (Sensorless Scalar Control) mantiene al mínimo el nivel de ruido. • Frecuencia de switching fija a 10 kHz. • Tensión de salida hasta el 98% de la tensión de entrada. • Mensajes memorizados para las 30 últimas intervenciones e indicaciones temporales de intervención. •...
2.4 Identificación del producto Los datos técnicos fundamentales del convertidor se documentan en la sigla y en la tarjeta de identificación. Designación del modelo (sigla) ADL 200 - 1 040 - X B L - AC 4 Tensión nominal: 2 = 230Vac 4 = 400Vac Tipo de motor: AC = asíncrono...
3 - Transporte y almacenamiento Para obtener un funcionamiento y una seguridad adecuados del aparato, es esencial que el transporte, el alma- cenamiento, la instalación y el montaje sean correctos, y el mantenimiento debe ser el adecuado. ¡Atención! No exponga el convertidor a vibraciones durante el transporte y el almacenamiento. Manténgalo aislado del agua (lluvia) y de la humedad y no lo exponga a temperaturas excesivas.
4 - Especificaciones 4.1 Condiciones ambientales Entorno de la instalación ���������������� Grado de contaminación 2 o inferior (alejado de la luz solar directa, vibraciones, polvo, gases corrosivos o inflamables, humedad, vapores de aceite y goteras; evitar entornos con altos índices de salobridad) Altitud de la instalación �����������������...
4.4 Datos eléctricos de entrada Tensión de entrada, U ������������������ red trifásica 230 - 400 - 480 V -15%+10% Frecuencia de entrada ������������������� 50/60 Hz, ± 5% Umbral de sobretensión (Sobrevoltaje) ������� 820 V Umbral de Subtensión (Undervoltage) �������� @ 480V = 470 V ;...
Figura 4.5.2: Vínculos de la frecuencia de switching / temperatura del disipador (kHz) T diss (°C) T diss th 4.5.3 Kalt: Facto de reducción por temperatura ambiente Figura 4.5.3: Coeficiente de reducción por Tamb 1.00 0.95 Funcionamiento no permitido Intervalo de temperatura ambiente permitida T amb (°C) 4.6 Nivel de tensión del convertidor para operaciones de seguridad El tiempo mínimo que debe transcurrir cuando un convertidor ADL100 se desactiva de la red antes de que un operador...
4.8 Ventilación Todos los convertidores disponen de ventiladores internos. Tamaño Pv ( Caudal ventilador Abertura mínima del armario reco- disipación del calor mendada para la ventilación =230...460V Disipador (m Interno (m 1040 1055 2 x 56 2075 2 x 56 2110 2 x 32 3150...
44,5 LR3-022 S7FF4 ¡Nota! Para obtener información acerca de las dimensiones y los pesos de las inductancias, consulte el catálogo LIFT de Gefran (1S9I07). 5.2.2 Inductancia de entrada de CC Tamaño THD (%) (@400V/50Hz, con Inductancia de entrada de CC) Modelo Código...
Con corriente nominal del convertidor y frecuencia de 50 Hz, los inductores de salida provocan una caída de tensión de salida de aproximadamente el 2%. Para obtener información acerca de las dimensiones y los pesos de las inductancias, consulte el catálogo LIFT de Gefran (1S9I07).
EMI-FTF-480-42 EN 12015-C3/10mt 3220 S7GOA EMI-FTF-480-42 EN 12015-C3/10mt Note ! Para obtener información acerca de las dimensiones y los pesos de los filtros, consulte el catálogo LIFT de Gefran (1S9I07). ADL100 • Guía rápida de instalación - Especificaciones y conexión...
6 - Instalación mecánica El convertidor debe fijarse en una pared construida con materiales resistentes al calor. Durante el funcionamiento, la temperatura del contenidor del convertidor puede llegar a 70°C (158°F). No instale el convertidor en ambientes en que la temperatura exceda la admitida por las especificaciones: la tempera- ¡Atención! tura ambiente afecta enormemente a la vida útil y la fiabilidad del convertidor.
7 - Conexión eléctrica Los convertidores de frecuencia variable son dispositivos eléctricos para el uso en instalaciones industriales. Algu- nas partes del convertidor están sometidas a tensión durante el funcionamiento. La instalación eléctrica y la abertura del dispositivo sólo deberá ser efectuada por personal cualificado. Las insta- ¡...
7.1 Parte de potencia 7.1.1 Sección de los cables Bornes: L1 - L2 - L3 - BR - C1 - C - D - U - V - W - EM Sección máxima de los cables Pelado Terminal Par de apriete Tamaño (conductores flexibles) recomendado...
Para obtener más información acerca de la normativa de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2004/108/EEC, las comprobaciones de cumplimiento efectuadas en los aparatos de Gefran, la conexión de los filtros de los inductores de red, los blindados del cable, las conexiones a masa , etc., consulte la “Guía de la compatibilidad electromagnética”...
7.1.6 Conexión de inductancia CA y CC (opcional) El convertidor puede utilizarse tanto con una inductancia trifásica en la línea de alimentación de CA como con una inductancia de CC entre los bornes C1 y C. Para el acoplamiento aconsejado consulte el capítulo 5.2.
7.2 Parte de regulación Figura 7.2.1: Identificación de placas y bornes R-ADL (RS232) Keypad (RS485/422) EXP-IO-D5R3-F-ADL EXP-DE-I1R1F2-ADL (on ADL120 only) 7.2.1 Sección de los cables Sección máxima de los cables Pelado recomendado Par de apriete (mín.) Bornes (AWG) (mm) (Nm) 0,2 ...
7.2.2 Conexión de la tarjeta E/S (EXP-IO-D5R3-F-ADL) ¡Nota! Las placas de bornes de la tarjeta EXP-IO-D5R3-F-ADL no son extraíbles. Para las características eléctricas de las entradas/salidas analógicas, digitales y relé consulte el apéndice de la sección A.1. Figura 7.2.2: Placa de bornes y conexión de la placa EXP-IO-D8R4-ADL RO 30 Contactor de funcionamiento...
7.2.3 Conexión de las placas de realimentación estándar En esta sección se indican las conexiones de las placas estándar. La designación de los bornes y la conexión correspondiente varía según la versión de las placas. Para más información consulte el apéndice de la sección ¡Atención! ¡Nota! Todas las placas de bornes de las placas de realimentación son extraíbles.
7.3 LED La parte frontal del convertidor ADL100 cuenta con 6 LEDs que indican el estado del convertidor. SIEIDrive ADL100 Alarm I Lim WARNING: Alarm Risk of Electric Shock. Capacitive voltages above 50V may remain for 5 minutes after power is I Lim disconnected.
7.4 Esquemas de conexión ¡Nota! En este capítulo se indican los esquemas típicos de conexión para el convertidor Drive ADL1.0 en configuración estándar. 7.4.1 Potenciales de la regulación, E/S digitales +24V (Relè1) Activación HW (Enable) Entrada digital 1 (Relè2) Entrada digital 2 (Relè3) Entrada digital 3 Entrada digital 4...
7.4.3 Esquema de conexión de emergencia Para la gestión del movimiento del motor en caso de emergencia debido a un fallo de la red (con alimentación monofá- sica de 230 Vac del dispositivo UPS), es posible utilizar el esquema indicado en este párrafo. 3 PHASE MAINS 1ph, 230V 50Hz...
Conexión a un PC con puerto RS232 (sin aislamiento) Elementos necesarios para la conexión: • un cable blindado (código 8S8F59) para conexión al puerto PC RS232 del convertidor al conector RS232 del PC, consulte la figura 7.5.1-B. Conexión a un PC con puerto USB (sin aislamiento) Elementos necesarios para la conexióni: •...
7.7 Frenado Existen varias posibilidades de frenado: mediante unidad de frenado interna mediante entrada de corriente continua en el motor desde el convertidor (frenado en CC). Las dos posibilidades presentan estas diferencias fundamentales: Con una unidad de frenado es posible obtener un frenado intermedio (por ejemplo, de 1000 a 800 giros/min) mien- tras que el frenado en CC puede utilizarse sólo para cerrar el motor hasta la velocidad cero.
8. Uso del teclado En este capítulo se describe el teclado opcional KB-ADL y la modalidad de utilización para la visualización y la progra- mación de los parámetros del convertidor. 8.1 Descripción → Led de señalización del estado del controlador ILim 01 MONITOR 02 DRIVE INFO...
8.2 Navegación 8.2.1 Diagramas de los menús de primer y segundo nivel Primer nivel 23 REGISTRO ALARMAS 01 MONITOR 01 MONITOR 02 INFO CONVERTIDOR 02 INFO CONVERTIDOR 03 ASISTENTE ARRANQUE 03 ASISTENTE ARRANQUE 04 CONFIG CONVERTIDOR 04 CONFIG CONVERTIDOR 05 LIFT 01 MONITOR 02 INFO CONVERTIDOR...
● Parámetros LINK El parámetro puede asumir como valor el número de otro parámetro. 11 SALIDAS DIGITALES 11 SALIDAS DIGITALES 11 SALIDAS DIGITALES 11 SALIDAS DIGITALES 12 ENTRADAS ANALOG 01/16 PAR: 1410 01/16 PAR: 1410 01/16 PAR: 1410 13 SALIDAS ANALOG Orig salida dig 1X Orig salida dig 1X...
8.5 Configuración de la pantalla 8.5.1 Selección del idioma Menú 04 CONFIG CONVERTIDOR, parámetro 04.15 Selección idioma, PAR: 578, Por defecto=Inglés. Permite seleccionar uno de los idiomas disponibles: Inglés, Italiano, Francés, Alemán y Español. 01 MONITOR 04 CONFIG CONVERTIDOR 04 CONFIG CONVERTIDOR 04 CONFIG CONVERTIDOR 02 INFO CONVERTIDOR 11/17...
• Si no se visualiza la página de alarmas: Pulse la tecla RST para reiniciar las alarmas. Si después de ejecutar el envío de reinicio las alarmas todavía están activas, se abre la página de las alarmas. 8.7 Mensajes El operador visualiza los mensajes en esta página. Existen dos tipos de mensaje: - temporales (si cierran automáticamente después de unos segundos determinados), - fijos (se visualizan hasta que el operador pulsa ESC).
Durante la transferencia se visualiza una barra que indica el progreso de la operación. En la posición de la letra X aparece el número de la memoria del teclado actualmente seleccionada. Si la transferencia finaliza con éxito, aparece el mensaje “Finalizado” durante unos segundos, luego vuelve a la pági- na inicial.
9 - Puesta en marcha del teclado Los convertidores de frecuencia variable son dispositivos eléctricos para el uso en instalaciones industriales. Algunas partes del con- vertidor están sometidas a tensión durante el funcionamiento. La instalación eléctrica y la abertura del dispositivo sólo deberá ser efectuada por personal cualificado. Las instalaciones no correctas ¡...
9.1 Puesta en marcha asistida del motor asíncrono ADL1.0-...-AC4 puede funcionar con la modalidad de regulación: Tensión/Frecuencia (SSC), vectorial Sensorless (bucle abierto) y vectorial con orientación de campo (bucle cerrado). ¡Nota! Verifique primero la configuración de fábrica: Menú 02 INFO CONVERTIDOR, parámetro 02.1 Serie Drive PAR: 480, default=3. 01 MONITOR 02 INFO CONVERTIDOR 02 INFO CONVERTIDOR...
Paso 1 – Conexiones eléctricas Ejecute las conexiones tal como se indica en el párrafo 7.4.2. Antes de conectar el convertidor, compruebe los siguientes puntos • Compruebe que la tensión de alimentación tenga los valores correctos y que los bornes de entrada del converti- dor (L1, L2 e L3) se conecten correctamente.
Alimentación nominal [kW]: Potencia nominal del motor; para una placa del motor con valores de potencia HP, introduzca la potencia nominal kW = 0,736 x valor Hp de la potencia del motor. Factor alim nominal : Factor de potencia del motor; deje el valor por defecto de Cos φ si los datos no están disponibles en la placa. ¡Nota! Cuando termine de insertar los datos se ejecuta automáticamente el comando Adquisic parám (menú...
Verificación final ¡Nota! Si se desea utilizar el valor de inercia calculada del convertidor, deberá copiarse el valor del parámetro 5.4.20 Inercia calculada (PAR 12020, Menú LIFT/ INFORMACIÓN MECÁNICA) en el parámetro 16.20 Inercia, PAR: 2240. Menú 5.4 INFORMACIÓN MECÁNICA, parámetro 5.4.20 Inercia calculada, PAR: 12020, por defecto=(S). 5.4 INFORMACIÓN MECÁNICA 01 MONITOR 5.1 VELOCIDAD...
10 - Solucionar problemas 10.1 Alarmas ¡Nota! Para reiniciar la alarma consulte el apartado 8.6.1. En la siguiente tabla, sólo se visualiza el Código de la línea de serie. Código Mensaje de error Subcódigo Descripción Mensaje en la pantalla Sin alarma Condiciones: Ninguna alarma presente Condiciones: Alarma por sobretensión en el DC link debida a la energía recuperada del motor.
Página 54
Código Mensaje de error Subcódigo Descripción Mensaje en la pantalla Condiciones: Alarma por sobrecarga del convertidor. Sobrecarg conv Se dispara por la superación del umbral de sobrecarga del acumulador de la imagen térmica I²t del convertidor. Solución: Verifique que el modelo del convertidor es el adecuado para la aplicación. Condiciones: Alarma de sobrecarga del motor.
Página 55
Clave para PLC errónea. No disponible para la aplicación PLC Solución: Consulte el personal de Gefran para solicitar una clave de habilitación de la función de firmware deseada. Condiciones: se puede comprobar la alimentación del convertidor durante la fase de configuración del encoder seguido de cada configuración del Error encoder parámetro 552 Modo regulación.
Solución: Póngase en contacto con el personal de Gefran para realizar la actualización del firmware de la tarjeta opcional del encoder. Condiciones: se ha desactivado una tarjeta opcional respecto a la configuración actual en el último control del parámetro Salva o se ha comprobado un Cmbio cnfg opt fallo en la tarjeta opcional o en la tarjeta de regulación.
10.3 Mensajes ¡Nota! Para más información, consulte el capítulo 8.7. Index Mensaje de error Subcódigo Descripción visualizado en pantalla Condiciones: durante la carga de la base de datos, se pueden comprobar los parámetros guardados en la memoria flash Es normal si aparece en las siguientes condiciones: al activarlo por primera vez, al descargar una nueva versión de firmware, al instalar la regulación de un nuevo modelo, al cambiar de región.
Página 58
Index Mensaje de error Subcódigo Descripción visualizado en pantalla Recuento de impulsos del encoder incremental erróneo Solución: Compruebe las señales eléctricas del encoder incremental. Compruebe el valor del parámetro Impulsi encoder Recuento de impulsos del encoder absoluto erróneo Solución: Compruebe las señales eléctricas del encoder absoluto. Compruebe la configuración del encoder absoluto Recuento de los impulsos del encoder incremental erróneo o recuento de los impulsos del encoder absoluto erróneo posiblemente debido a que el valor del parámetro Coppie polari no es correcto o a una carga aplicada al motor.
Página 59
Solución: Póngase en contacto con el personal de Gefran para realizar la actualización del firmware de la tarjeta opcional del encoder. Condición: se puede verificar en fase de alimentación del convertidor en el caso de que se haya eliminado o substituido una placa de ampliación, Opciones cfg camb introduzca una clave de activación errónea para los datos de función del firmware.
A.2 Encoder y tarjetas de ampliación del encoder A.2.1 Encoder Los encoders proporcionan la retroalimentación de velocidad y posición del motor. Los algoritmos de control presentes en el convertidor ADL100 pueden controlar los motores asíncronos y los motores síncronos con campo magnético permanente (brushless). En motores asíncronos el algoritmo de control puede utilizar la medida de velocidad obtenida de la lectura del encoder.
A.2.2 Tarjetas encoder ¡Nota ! La alimentación del encoder debe dimensionarse en función de la longitud del cable y de las absorciones, como se indica en la tabla (1) al final de este capí- tulo. EXP-DE-I1R1F2-ADL Encoder Incremental Digital. Esta tarjeta se entrega de serie con los convertidores para controlar los motores asín- cronos en modalidad vectorial con orientación de campo (FOC).
Página 63
ENCODER INCREMENTAL DIGITAL (DE) SINGLE ENDED NPN O.C. 0VE out +VE out ENCODER INCREMENTAL DIGITAL (DE) SINGLE ENDED PNP O.C. 0VE out +VE out (*) Conexión de apantallamiento, consulte la figura 7.2.4 ADL100 • Guía rápida de instalación - Especificaciones y conexión...
Repetición Encoder RE (TTL/HTL line-driver) Las placas de ampliación de Encoder disponen de una salida del encoder incremental con niveles del Driver Linea TTL/HTL (en función de la alimentación del encoder principal) para utilizarlas como repetición del dispositivo de rea- limentación del servomotor.
A.3 - Sistema de monitorización del freno A.3.1 Introducción La función de monitorización del freno que incluyen los productos de la serie ADL200/ADL100 permite la implementación de la función de monitorización automática del freno, de acuerdo con los requisitos de la normativa EN81-1 A.3 §9.11.3. La implementación de la funcionalidad de monitorización del freno requiere dos elementos funcionales: 1.
A.3.2 Configuración de la alarma de fallo del freno • Activación de la función de alarma de fallo del freno El instalador deberá identificar, de forma preventiva, las entradas digitales necesarias del convertidor ADL y conectar los cables correspondientes a las señales de realimentación en dichas entradas. Se observa que con el segundo tipo de cableado, las realimentaciones del freno pueden estar garantizadas (freno cerrado, entrada digital a 1) o no garanti- zadas (freno cerrado, entrada digital a 0).
Página 68
Fax. +65 6 7428300 info@gefransiei.com.sg GEFRAN BRASIL GEFRAN SUISSE SA ELETROELETRÔNICA Rue Fritz Courvoisier 40 GEFRAN SIEI Electric Pte Ltd Avenida Dr. Altino Arantes, 2302 La Chaux-de-Fonds Block B, Gr.Flr, No.155, Fu Te Xi Yi Road, 377/379 Vila Clementino Ph. +41 (0) 329684955 Wai Gao Qiao Trade Zone 04042-032 SÂO PAULO - SP...