EMERGENCY STOP / PARO DE EMERGENCIA / PARADA DE EMERGÊNCIA
1
ON THE CLUTCH LEVER, ANOTHER LEVER AND A LATCH ARE POSITIONED;
EN LA PALANCA DE EMBRAGUE, SE COLOCA OTRA PALANCA Y UNA TRABA;
SOBRE A ALAVANCA DE EMBREAGEM, ESTÁ POSICIONADO OUTRA ALAVANCA E
3
TO UNLOCK, DEPRESS THE LEVER DOWN AND RELEASE IT, IT WILL RELEASE AU-
PARA DESBLOQUEAR PRESIONE LA PALANCA HACIA ABAJO Y SUÉLTELA, LA MIS-
PARA DESTRAVAR, PRESSIONE A ALAVANCA PARA BAIXO E SOLTE-A, A MESMA IRÁ
IF THE LEVER IS NOT LOCKED, THE MOTOR DOES NOT WORK BECAUSE THE SAFETY LOCK IS ENGAGED.
SI LA PALANCA NO SE BLOQUEA, EL MOTOR NO FUNCIONA, YA QUE EL SEGURO DE SEGURIDAD ESTÁ ACTIVADO.
CASO A ALAVANCA NÃO SEJA TRAVADA, O MOTOR NÃO FUNCIONARÁ, POIS A TRAVA DE SEGURANÇA ESTARÁ
ACIONADA.
THE EQUIPMENT HAS NA EMERGENCY STOP DEVICE;
EL QUIPO DISPONE DE UM DISPOSITIVO DE PARO DE EMERGENCIA;
O EQUIPAMENTO DISPÕE DE DISPOSITIVO DE PARADA DE EMERGÊNCIA;
PRESS THE LEVER AND A LATCH ARE POSITIONED;
PRESSIONE LA PALANCA DE EMBRAGUE, SE COLOCA OTRA PALANCA Y UNA TRA-
BA;
PRESSIONE A ALAVANCA E UTILIZE A TRAVA PARA TRAVA-LA;
MA SE DESPRENDER AUTOMÁTICAMENTE.
DESPRENDER AUTOMATICAMENTE.
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
UMA TRAVA;
TOMATICALLY.
27
2
4