Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MFP21D/Z21 D
Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual compacto P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de accionamiento para instalación descentralizada Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS Edición 11/2009 16765702 / ES...
Índice 1 Indicaciones generales..................4 Contenido de esta documentación ..............4 Estructura de las notas de seguridad............. 4 2 Notas de seguridad ....................5 Información general ..................5 Grupo de destino ................... 5 Uso indicado ....................5 Transporte, almacenamiento ................. 6 Emplazamiento ....................
Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de informaciones relativas a las interfaces y los distribuidores de campo PROFIBUS. • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye al manual detallado y las instrucciones de funcionamiento.
Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas básicas de seguridad. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
Notas de seguridad Transporte, almacenamiento 2.3.1 Funciones de seguridad El distribuidor de campo, las interfaces de bus de campo y los convertidores ® MOVIMOT no pueden cumplir funciones de seguridad, a no ser que dichas funciones estén descritas y expresamente autorizadas. ®...
Notas de seguridad Desconexión segura Asegúrese de que las medidas preventivas y los instrumentos de protección se correspondan con la normativa vigente (p. ej. EN 60204 o EN 61800-5-1). Para garantizar el aislamiento es obligatorio efectuar en los accionamientos ® MOVIMOT , antes de su puesta en funcionamiento, las comprobaciones de tensión según EN 61800-5-1:2007, capítulo 5.2.3.2.
Designación de modelo Designación de modelo de interfaces PROFIBUS Designación de modelo Designación de modelo de interfaces PROFIBUS MFP 21 D / Z21 D Variante Módulo de conexión: Z11 = para InterBus Z21 = para PROFIBUS Z31 = para DeviceNet y CANopen Z61 = para AS-Interface Variante 21 = 4 x E / 2 x S...
Página 9
Designación de modelo Designación de modelo de distribuidor de campo PROFIBUS 3.2.3 Ejemplo MF../Z.6., MQ../Z.6. MFP21D/Z26F/AF0 Medio de conexión AF0 = Entrada de cables métrica con conector Micro-Style/Conector M12 para AF1 = DeviceNet y CANopen AF2 = Conector enchufable M12 para PROFIBUS AF3 = Conector enchufable M12 para PROFIBUS + Conector enchufable M12 para alimentación...
Instalación mecánica Instrucciones de instalación Instalación mecánica Instrucciones de instalación NOTA Al suministrar los distribuidores de campo, el conector enchufable de la salida del motor (cable híbrido) va provisto de un protector para el transporte. Éste sólo garantiza el tipo de protección IP40. Para alcanzar el tipo de protección específicado es necesario retirar el protector para el transporte y enchufar y atornillar el conector correspondiente.
Instalación mecánica Interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. Interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. Interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. pueden ser montadas como sigue: ® • Montaje en la base del MOVIMOT • Montaje en campo ®...
Página 12
Instalación mecánica Interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. ® 2. Monte la interface de bus de campo en la caja de bornas del MOVIMOT tal y como indica la siguiente figura: . . / M 1138663947 Manual compacto – Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS...
Instalación mecánica Interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. 4.2.2 Montaje en campo La siguiente figura muestra el montaje cercano al motor de una interface del bus de campo MF.. / MQ..: Z ../ M .
Instalación mecánica Distribuidor de campo Distribuidor de campo 4.3.1 Montaje del distribuidor de campo MF../Z.3., MQ../Z.3. La siguiente figura muestra las medidas de fijación del distribuidor de campo ..Z.3.: 1138759307 4.3.2 Montaje del distribuidor de campo MF../Z.6., MQ../Z.6. La siguiente figura muestra las medidas de fijación del distribuidor de campo ..Z.6.: 1138795019 Manual compacto –...
Página 15
Instalación mecánica Distribuidor de campo 4.3.3 Montaje del distribuidor de campo MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. La siguiente figura muestra las medidas de fijación del distribuidor de campo ..Z.7.: 1138831499 4.3.4 Montaje del distribuidor de campo MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (tamaño 1) La siguiente figura muestra las medidas de fijación del distribuidor de campo ..Z.8. (tamaño 1): 1138843147 Manual compacto –...
Página 16
Instalación mecánica Distribuidor de campo 4.3.5 Montaje del distribuidor de campo MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (tamaño 2) La siguiente figura muestra las medidas de fijación del distribuidor de campo ..Z.8. (tamaño 2): 1138856203 Manual compacto – Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones sobre disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, de la puesta a tierra correcta y de una conexión equipotencial que funcione es decisiva para una instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
Página 18
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética • Apantallado de línea – El apantallado del cable debe tener buenas propiedades CEM (alta atenuación de apantallado), – debe servir de protección mecánica del cable y de apantallado, –...
Instalación eléctrica Instrucciones de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo Instrucciones de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo 5.2.1 Conexión de los cables de alimentación ® • La tensión y la frecuencia nominales del convertidor MOVIMOT deben corresponderse con los datos de la red de alimentación eléctrica.
Instalación eléctrica Instrucciones de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo 5.2.2 Indicaciones acerca de la conexión de puesta a tierra y la conexión equipotencial ¡PELIGRO! Conexión a tierra errónea. Lesiones graves, fatales o daños materiales por electrocución. •...
Página 21
Instalación eléctrica Instrucciones de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo 5.2.5 Posibilidad de conexión adicional en los distribuidores de campo MFZ.6, MFZ.7 y MFZ.8 • En el área de conexión de la alimentación de 24 V se encuentran un bloque de bornas X29 con 2 pernos roscados M4 x 12 y una borna enchufable X40.
Página 22
Instalación eléctrica Instrucciones de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo 5.2.6 Prensaestopas metálicos CEM Los prensaestopas metálicos CEM suministrados por SEW se deben instalar de la siguiente manera: 1141408395 Importante: Corte la película aislante [1] y no la doble hacia atrás. Manual compacto –...
Instalación eléctrica Instrucciones de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo 5.2.7 Comprobación del cableado Antes de conectar por primera vez la alimentación de tensión es preciso comprobar el cableado para evitar que los posibles fallos en el cableado produzcan daños personales o en la instalación.
Instalación eléctrica Conexión del módulo de conexión MFZ21 con MFP.. / MQP.. a MOVIMOT Conexión del módulo de conexión MFZ21 con MFP.. / MQP.. a MOVIMOT 5.3.1 Módulo de conexión MFZ21 con la interface MFP.. / MQP.. de PROFIBUS a MOVIMOT ®...
Instalación eléctrica Conexión del distribuidor de campo MFZ23 con MFP.. / MQP.. Conexión del distribuidor de campo MFZ23 con MFP.. / MQP.. 5.4.1 Módulo de conexión MFZ23 con interface PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 y dos circuitos de tensión de 24 V separados 4 mm (AWG10) MFP21...
Página 26
Instalación eléctrica Conexión del distribuidor de campo MFZ23 con MFP.. / MQP.. 5.4.2 Módulo de conexión MFZ23 con interface PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 y un circuito de tensión de 24 V común 4 mm (AWG10) MFP21 MQP21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFP22...
Instalación eléctrica Conexión del distribuidor de campo MFZ23 con MFP.. / MQP.. 5.4.3 Módulo de conexión MFZ23 con interface PROFIBUS MFP32 / MQP32 4 mm (AWG10) MFP32 MQP32 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFZ23 1 x 24 V PROFIBUS-DP 1141460619 = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1...
Instalación eléctrica Conexión del distribuidor de campo MFZ26, MFZ27, MFZ28 con MFP.. / MQP.. Conexión del distribuidor de campo MFZ26, MFZ27, MFZ28 con MFP.. / MQP.. 5.5.1 Módulos de conexión MFZ26, MFZ27, MFZ28 con interface PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 y dos circuitos de tensión de 24 V separados MFZ26...
Página 29
Instalación eléctrica Conexión del distribuidor de campo MFZ26, MFZ27, MFZ28 con MFP.. / MQP.. 5.5.2 Módulos de conexión MFZ26, MFZ27, MFZ28 con interface PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 y un circuito de tensión de 24 V común MFZ26 4 mm (AWG10) MFZ27 2.5 mm (AWG12)
Instalación eléctrica Conexión del distribuidor de campo MFZ26, MFZ27, MFZ28 con MFP.. / MQP.. 5.5.3 Módulos de conexión MFZ26, MFZ27, MFZ28 con interface PROFIBUS MFP32/MQP32 MFZ26 4 mm (AWG10) MFZ27 2.5 mm (AWG12) MFZ28 MFP32 MQP32 PROFIBUS- 1 x 24 V 1141495051 = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1...
Instalación eléctrica Conexión de las entradas/salidas de las interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. Conexión de las entradas/salidas de las interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. Las interfaces de bus de campo se conectan mediante bornas o conectores enchufables M12.
Página 32
Instalación eléctrica Conexión de las entradas/salidas de las interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. En caso de interfaces de bus de campo con 6 entradas digitales: MFZ.1 MFZ.6 MF.32 MQ.32 en combinación con MFZ.7 MF.33 MFZ.8 1141764875 = Nivel de potencial 1 N°...
Página 33
Instalación eléctrica Conexión de las entradas/salidas de las interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. 5.6.2 Conexión de las interfaces de bus de campo mediante conectores enchufables M12 En caso de interfaces de bus de campo MF.22, MQ.22, MF.23 con 4 entradas digitales y 2 salidas digitales: •...
Página 34
Instalación eléctrica Conexión de las entradas/salidas de las interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. 24 V 24 V (V024) (V024) n.c. n.c. n.c. GND2 24 V 24 V (V024) (V024) GND2 1141792779 DI0 no debe utilizarse junto con los distribuidores de campo MFZ26J y MFZ28J NOTA Para garantizar el índice de protección IP65 las conexiones inutilizadas han de ser provistas de tapas de cierre M12.
Página 35
Instalación eléctrica Conexión de las entradas/salidas de las interfaces de bus de campo MF.. / MQ.. En caso de interface de bus de campo MF.32H • Conecte los sensores por medio de conectores M12 o bornas • Se pueden conectar los siguientes sensores: –...
Instalación eléctrica Conexión del bus mediante conexión opcional Conexión del bus mediante conexión opcional 5.7.1 Placa de conexión AF2 La placa de conexión AF2 puede combinarse alternativamente a la ejecución estándar AF0 con los distribuidores de campo para PROFIBUS MFZ26F y MFZ28F. AF2 dispone de un sistema de conectores M12 para la conexión de PROFIBUS.
Página 37
Instalación eléctrica Conexión del bus mediante conexión opcional Cableado y asignación de pines para AF2 1143562251 Conector macho M12 X11 Pin 1 sin asignar Pin 2 Cable PROFIBUS A (de entrada) Pin 3 sin asignar Pin 4 Cable PROFIBUS B (de entrada) Pin 5 sin asignar Rosca...
Página 38
Instalación eléctrica Conexión del bus mediante conexión opcional 5.7.2 Placa de conexión AF3 La placa de conexión AF3 puede combinarse alternativamente a la ejecución estándar AF0 con los distribuidores de campo para PROFIBUS MFZ26F y MFZ28F. AF3 dispone de un sistema de conectores M12 para la conexión de PROFIBUS. En el lado del dispositivo están montados un conector macho X11 para el PROFIBUS de entrada y un conector hembra X12 para el PROFIBUS de continuidad.
Página 39
Instalación eléctrica Conexión del bus mediante conexión opcional Cableado y asignación de pines para AF3 1146066315 Conector macho M12 X11 Pin 1 sin asignar Pin 2 Cable PROFIBUS A (de entrada) Pin 3 sin asignar Pin 4 Cable PROFIBUS B (de entrada) Pin 5 sin asignar Rosca...
Instalación eléctrica Conexión del cable híbrido Conexión del cable híbrido ® 5.8.1 Cable híbrido entre el distribuidor de campo MFZ.3. o MFZ.6. y MOVIMOT (Ref. de pieza 0 186 725 3) MFZ.3 MFZ.6 1146765835 Asignación de bornas ® Borna MOVIMOT Color del hilo / Denominación cable híbrido negro / L1 negro / L2...
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.8.2 Cable híbrido entre el distribuidor de campo MFZ.7. o MFZ.8. y motores CA (Ref. de pieza 0 186 742 3) MFZ.8 MFZ.7 1147265675 El apantallado exterior del cable debe conectarse por medio de un prensaestopas metálico CEM a la carcasa de la caja de bornas del motor.
Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha NOTA ® Este capítulo describe el procedimiento de puesta en marcha de MOVIMOT MM..D y C en modo "Easy". Encontrará más información sobre la puesta en marcha de ®...
Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha ® 1. Compruebe la correcta conexión del convertidor MOVIMOT y de la interface PROFIBUS (MFZ21, MFZ23, MFZ26, MFZ27 o MFZ28). ® 2. Ajuste el interruptor DIP S1/1 del convertidor MOVIMOT (véanse las ®...
Página 44
Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha 7. En caso de que el bus de campo no especifique el tiempo de rampa (2 PD), ajuste ® el tiempo de rampa en el interruptor t1 del convertidor MOVIMOT . Los tiempos de rampa se refieren a una variación de consigna de 50 Hz.
Página 45
Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha La siguiente tabla muestra, tomando como ejemplo la dirección 17, cómo se determinan las posiciones de los interruptores DIP para las direcciones de bus deseadas. Cálculo Resto Posición de Valor interruptores DIP 17 / 2 = 8 DIP 1 = "ON"...
Funcionalidad de la interface MFP de PROFIBUS Significado de las indicaciones de los LEDs Funcionalidad de la interface MFP de PROFIBUS Significado de las indicaciones de los LEDs La interface PROFIBUS MFP cuenta con 3 LEDs para el diagnóstico. • LED "RUN"...
Funcionalidad de la interface MFP de PROFIBUS Significado de las indicaciones de los LEDs 7.1.2 Estados del LED "BUS-F" (rojo) BUS-F SYS-F Significado Solución del fallo • El MFP se encuentra – intercambiando datos con el maestro DP (Data-Exchange). Par- •...
Funcionalidad de la interface MQP de PROFIBUS Significado de las indicaciones de los LEDs Funcionalidad de la interface MQP de PROFIBUS Significado de las indicaciones de los LEDs La interface PROFIBUS MQP cuenta con 3 LEDs para el diagnóstico. • LED "RUN"...
Página 49
Funcionalidad de la interface MQP de PROFIBUS Significado de las indicaciones de los LEDs 8.1.2 Estados del LED "BUS-F" (rojo) BUS-F SYS-F Significado Solución del fallo • El MQP se encuentra – intercambiando datos con el maestro DP (Data-Exchange) Par- •...
Funcionalidad de la interface MQP de PROFIBUS Estados de error Estados de error 8.2.1 Tiempo de desbordamiento del bus de campo Si el maestro del bus de campo está desconectado o hay un circuito abierto en el cableado del bus de campo, se genera un fallo por tiempo de desbordamiento del bus ®...
Estados de error Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE 900030010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los puntos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la serie MOVIMOT...
Página 52
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...