72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd
ADJUSTING FIT
Høyre øre
Right Ear
Orelha Direita
Höger öra
R
L
Venstre øre
Orelha Esquerda
Left Ear
Vänster öra
1.
2.
NO JUSTERE
TILPASNINGEN
Hodesettene Plantronics Discovery 655 og Discovery
665 leveres med tre ørepropper i Soft Gel og en
ørebøyle som kan brukes hvis nødvendig.
1. Den mellomstore øreproppen er forhåndsmontert
og tilpasset for bruk på høyre øre (H).
2. Hvis du vil bruke hodesettet på venstre øre, vrir
du øreproppen med urviseren.
3. Plasser hodesettet i øret og sjekk om det er
komfortabelt å bruke. Hvis hodesettet er for
stramt eller for løst, fjerner du den mellomstore
øreproppen fra hodesettet ved å vri øreproppen
mot midten eller til nøytral posisjon.
4. I nøytral posisjon kan øreproppen enkelt fjernes
ved at den dras direkte bort fra hodesettet.
Velg deretter øreproppstørrelsen som passer best
i øret ditt. Hold øreproppen med den avlange
kanten ned mot den nøytrale posisjonen, og trykk
deretter øreproppen på hodesettet.
34
6/12/06
4:59 PM
Page 34
N N N
4.
3.
PT AJUSTES
Os auriculares Plantronics Discovery 655 e Discovery
665 incluem três almofadas de plástico macio e um
aro opcional para a orelha.
1. A almofada de tamanho médio vem instalada de
fábrica e encontra-se alinhada para utilização na
orelha direita (D).
2. Para utilizá-la na orelha esquerda, torça a
almofada no sentido contrário aos dos ponteiros
do relógio.
3. Coloque o auricular na orelha e certifique-se de
que está ajustado confortavelmente. Se o
auricular estiver demasiado apertado ou
demasiado solto, retire a almofada do auricular,
virando-a para a posição centra ou neutra.
4. Na posição neutra, a almofada pode ser retirada
facilmente, puxando-a do auricular.
Em seguida, escolha o tamanho de almofada que
melhor se adequa à sua orelha. Segure a
almofada com o lado mais alongado voltado para
baixo e empurre-a até ficar totalmente
introduzida no auricular.
ADJUSTING FIT
SE STÄLLA IN
PASSFORMEN
Plantronics Discovery 655- och Discovery 665-
headseten levereras med tre mjuka gelöronsnäckor
och en extra öronbygel.
1. Den medelstora öronsnäckan sitter redan
monterad och inställd för användning på det
högra örat (R).
2. För användning på vänster öra måste du vrida
öronsnäckan medurs.
USING THE OPTIONAL EARLOOP
GB USING THE OPTIONAL
EAR LOOP
The ear loop may be attached to the headset to
improve stability.
1. Remove the ear tip from the headset by turning
the ear tip to the center or neutral position and
pulling the ear tip away from the headset.
2. Attach the ear loop between the ear tip and the
headset.
3. Replace the ear tip.
DE VERWENDEN DES
OPTIONALEN
OHRBÜGELS
Der Ohrbügel kann für einen stabileren Sitz am
Headset befestigt werden.
1. Entfernen Sie den Ohrstöpsel vom Headset,
indem Sie ihn in die zentrale, d.h. neutrale
Stellung drehen und vom Headset abziehen.
2. Befestigen Sie den Ohrbügel zwischen dem
Ohrstöpsel und dem Headset.
3. Setzen Sie den Ohrstöpsel wieder ein.
3. Placera headsetet på örat och kontrollera att det
sitter komfortabelt. Om headsetet sitter för hårt
eller för löst tar du bort den medelstora
öronsnäckan från headsetet genom att vrida den
mot mitten eller neutralläget.
4. I neutralläge kan öronsnäckan enkelt tas bort
genom att du drar den rakt ut från headsetet.
Välj sedan den storlek som passar bäst i ditt öra.
Håll öronsnäckan med den längre spetsen riktad
nedåt mot neutralläget och tryck sedan fast den
på headsetet.
DE BRUG AF DEN VALGFRI
ØREKROG
Ørekrogen kan tilsluttes headsettet for at forbedre
stabiliteten.
1. Du kan fjerne øreproppen fra headsettet ved at
dreje øreproppen mod midten eller den neutrale
position og derefter trække øreproppen væk fra
headsettet.
2. Fastgør ørekrogen mellem øreproppen og
headsettet.
3. Udskift øreproppen.
ES USO DEL GANCHO
PARA LA OREJA
OPTATIVO
El gancho para la oreja puede colocarse en el
auricular para garantizar una mayor estabilidad.
1. Para retirar el extremo de plástico del auricular,
colóquelo en la posición central o neutra y tire de
él en dirección contraria al auricular.
2. Coloque el gancho para la oreja entre el extremo
de plástico y el auricular.
3. Vuelva a colocar el extremo de plástico.
FI LISÄVARUSTEKOR-
VAOSAN KÄYTTÄMINEN
Kuulokkeeseen voi kiinnittää korvaosan, jotta
kuuloke pysyy päässä tukevammin.
1. Irrota korvatyyny kuulokkeesta kääntämällä tyyny
keskiasentoon ja vetämällä se irti kuulokkeesta.
2. Kiinnitä korvaosa korvatyynyn ja kuulokkeen
väliin.
3. Vaihda korvatyyny.
35