Utilisation De L'OUtil - Senco SHS50XP-N Instrucciones De Empleo

Tabla de contenido

Publicidad

Utilisation de l'Outil

rug af vaerktoj
B
• Si un enrayage se produit, coupez
l'arrivée d'air.
• Hvis værktøjet blokeres af en stift,
frakobles lufttilførslen.
3
1
2
• 1) Tirez le loquet et 2) ouvrir le rail en
le glissant 3) Enlever les agrafes.
• 1) Pres låsen og 2) lad skinnen glide
ud. 3) Fjern hæfteklammer.
• Fermer le rail en le glissant. Recon-
nectez la conduit d'air comprimé et re-
chargez le magasin. Enfoncez le bouton
de serrure de chaussure de conducteur
et laissez glisser en avant
• Tæt skinnen. Tilslut luft og læg søm i.
tryk på knappen til skyderen, så skyde-
ren glider frem.
Tool Use
Kayttoohjeet
Uso dell'Attrezzo
• Should a staple jam occur, disconnect
air supply.
• Jos naula jumiutuu, irroita kone pain-
eilmasta.
• Dovesse verificarsi un inceppamento
dei chiodi, scollegate l'alimentazione
dell'aria.
• 1) Pull latch and 2) slide rail open 3)
remove staples.
• 1) Paina vipua ja 2) avaa makasiini. 3)
Tyhjennä makasiini.
• 1) Spingete la chiusura e 2) aprite la
guida facendola scorrere. 3) Rimuoveta
le graffe.
• Slide rail closed. Connect air supply
and replace fasteners. Depress feeder
shoe lock button and allow to slide
forward.
• Sulje makasiini. Kytke ilmansyöttö ja
aseta kiinnittimet takaisin laitteeseen.
Paina syöttökengän lukituspainiketta,
jolloin syöttölaite pääsee liukumaan
eteenpäin.
• Chiudere il. guida facendola scorrere
Collega di nuovo la dotazione d'aria,
sostituisce le cucitrici. Stacchi il graffa-
conduttore e spingere il graffa-conduttore
in avanti.
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Uso de la Herramienta
• Wenn ein Befestiger klemmt, das Gerät
von der Druckluftleitung trennen.
• Skulle en stift sette seg fast, må luften
kobles fra.
•Si se produce un atascamiento de las
sujetadores, desconecte el suministro
de aire.
• 1) Hebel drücken und 2) Magazin
öffnen. 3) Klammern entfernen.
• 1) Trykk klaffen for å 2) åpne magasi-
net. 3) Ta ut stiftene.
• Tire el cerrojo y 2) deslice el carril
abriéndolo 3) Saque las grapas.
• Magazin geschlossen. Drucklufts-
chlauch anschliessen und Magazin
wieder füllen. Drücken Sie Fütterer
Schuh Schloß Knopf und erlauben Sie,
vorwärts zu schieben.
• Lukk magasinet. Koble luttiltørselen og
sett inn stifter. Trykk ned mate skoens
låse knapp og la den skli fremover.
• Deslice el carril cerrarlo. Conecte la
linea de aire y reemplace los sujetado-
res. Presione el botón de la cerradura
del zpapato del alimentador y permita
para resbalar adelante.
9
Gebruiksaanwijzing.
Anvandning av Verktyget
• Indien een kram of spijker opstop-
ping veroorzaakt, onmiddellijk de lucht
toevoer afsluiten.
• Skulle en spik bli fastklämd i verktyget,
koppla då från luftledningen.
• 1) Druk op de grendel en 2) schuif het
magazijn naar achteren open. 3) Verwi-
jder de nieten.
• 1) Tryck på klaffen för 2) att öppna
magasinet. 3) Ta ut klammren.
• Schuif het magazijn naar achteren
gesloten. Sluit de luchttoevoer weer
aan, vervang de nieten. Ontgrendel
niet-geleider, en duw niet-geleider naar
voren.
• Nära magasinet. Anslut lufttillförsel och
lägg i nya infästningar. Tryck in matars-
kospärr och låt matarsko glida framåt.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Shs51xp-n

Tabla de contenido