Traducción del alemán
11. Renovación
Por renovación se entiende la sustitución de una
válvula errónea por una nueva de la misma serie.
En particular, no se permite la apertura de la
válvula.
Asegurarse de que la instalación/máqui-
na hidráulica no tenga presión antes del
desmontaje/montaje del producto.
Asimismo, deben seguirse las indicaciones de los
capítulos 1,4 (Garantía y responsabilidad), 2.1
(Uso del manual de instrucciones), 2.2 (Cumpli-
miento de otras normas y reglamentos), 2.3 (Re-
quisitos para el personal), y 3 (Riesgos residuales).
12. Mantenimiento / cuidado
El mantenimiento regular es indispensable para la
larga duración de la instalación/máquina y garan-
tiza la seguridad de funcionamiento y la disponi-
bilidad de todos los componentes.
Los intervalos de mantenimiento deben cumplirse
regularmente en base al ciclo predeterminado por
el usuario.
Un requisito mínimo de mantenimiento de
nuestros productos es el control visual
• de la integridad física del sellado en el
control de posición;
• para ver si hay fugas,
• así como la verificación de la fijación
de las cajas de empalme.
Asegurarse de que la instalación/máqui-
na hidráulica no tenga presión antes del
desmontaje/montaje del producto.
Si el producto es retirado de la instala-
ción/máquina para trabajos de manteni-
miento, se debe asegurar la instalación/
máquina contra una reactivación acci-
dental.
Antes de verificar o desmontar las co-
nexiones eléctricas, se debe asegurar
que se haya cortado el suministro de
corriente eléctrica y que esté asegurado
contra el reencendido accidental.
HY11-5715-662 DCV ES.indd 15.02.17
Válvulas direccionales de mando directo y por piloto
Serie D1VW / D1DW / D3W / D3DW / D31DW / D41VW / D81VW / D91VW
12
Durante el mantenimiento pueden sustituirse úni-
camente los siguientes artículos por repuestos
Parker originales:
•
Juntas tóricas de libre acceso (superficies
estancas)
•
Bobinas del solenoide
•
Cajas de empalme, siempre que se incluyan en
la entrega original
Asimismo, deben seguirse las indicaciones de los
capítulos 1,4 (Garantía y responsabilidad), 2.1
(Uso del manual de instrucciones), 2.2 (Cumpli-
miento de otras normas y reglamentos), 2.3 (Re-
quisitos para el personal), y 3 (Riesgos residuales).
13. Retirada
Asegurarse de que la instalación/máqui-
na hidráulica no tenga presión antes del
desmontaje del producto.
Asimismo, deben seguirse las indicaciones de los
capítulos 1,4 (Garantía y responsabilidad), 2.1
(Uso del manual de instrucciones), 2.2 (Cumpli-
miento de otras normas y reglamentos), 2.3 (Re-
quisitos para el personal), y 3 (Riesgos residuales).
14. Eliminación
Al final de la vida útil de este producto,
• retirar inmediatamente los fluidos
hidráulicos que emanan y eliminarlos
de forma correcta;
• los grandes residuos líquidos del
producto también deben retirarse y
eliminarse de forma correcta;
• desmontar todos los materiales según
su variedad y dejarlos en lugares de
reciclaje adecuados.
Separar el material del embalaje de forma correcta
(por ejemplo, papel, plástico, etc.).
Los componentes del producto no contienen sus-
tancias peligrosas.
En la eliminación deben observarse las
leyes locales en materia de protección
medioambiental.
Asimismo, deben seguirse las indicaciones de los
capítulos 1,4 (Garantía y responsabilidad), 2.1
(Uso del manual de instrucciones), 2.2 (Cumpli-
miento de otras normas y reglamentos), 2.3 (Re-
quisitos para el personal), y 3 (Riesgos residuales).
Parker Hannifin Corporation
Hydraulics Group