Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO FS-XA1 Består av CA-FSXA1 och SP-FSXA1 CA-FSXA1 ja SP-FSXA1 Består af CA-FSXA1 og SP-FSXA1 Se compone de CA-FSXA1 y SP-FSXA1 Compost por CA-FSXA1 e SP-FSXA1...
Página 2
Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas PRECAUCIÓN VARNING För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: etc.: 1.
Página 3
ATT OBSERVERA ANGÅENDE IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det interior de la unidad no hay piezas que pueda finns inga delar inuti som användaren själv kan reparar el usuario;...
Página 4
VARNING PRECAUCIÓN • Blockera inte ventilationsöppningarna på • No obstruya las rendijas o los orificios de apparaten. (Om ventilationsöppningarna ventilación. (Si las rendijas o los orificios de blockeras av en tidning, en duk eller liknande ventilación quedan tapados con un periódico, un kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) trozo de tela, etc., no se podrá...
Página 5
Varning: Korrekt ventilering Precaución: Ventilación correcta För att undvika risker för elektriska stötar, brand Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e och skador bör utrustningen placeras på följande incendio y prevenir posibles daños, instale el sätt: equipo en un lugar que cumpla los siguientes 1.
Página 6
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. (Företagsanvändare) Tänk på: Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om Att denna symbol returnering av produkten.
é válido na (utilizadores profissionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras...
Página 8
Europarepresentant för Victor Company of Japan El representante europeo de Victor Company of Limited är: Japan Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
Innehållsförteckning Inledning Andra praktiska funktioner......24 Välja textning .............24 Speciella försiktighetsåtgärder ......2 Välja ljudspråk ...........24 Hantering ............2 Välja en visningsvinkel ........24 Medföljande tillbehör........... 2 Förstora bilden (ZOOM) ........25 Om skivor ............3 Ändra bildkvalitet (VFP)........25 Skivor som kan spelas av ........3 Förtydliga dialog (CLEAR VOICE).....25 Skivstruktur ............
Speciella försiktighetsåtgärder Om vatten tränger in i systemet Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan Hantering butiken där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick föreligger risk för elektriska stötar. 7 Viktigt att tänka på 7 När kondens eller vattendroppar fastnar på...
Om skivor Inledning Varning angående DualDisc-spelning Skivor som kan spelas av Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas. Skivor du kan spela: Om regionkoder Video- Skivtyp Symbol (logo)
Om skivor (forts.) För MP3/WMA-filer • En MP3-skiva som finns till försäljning kanske spelas i Skivstruktur en annan ordning än den som står angiven på etiketten på skivan. • Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med DVD VIDEO/DVD VR en bithastighet på 32 – 320 kbps och en En DVD VIDEO-skiva består av “titlar”...
Beskrivning av delar Inledning Siffrorna representerar sidonumren. Frontpanel Enhetens ovansida Se “Displayfönster” nedan. STANDBY- STANDBY DIMMER indikator DVD/CD FM/AM I dörren AUX 1 PHONES * Anslut hörlurarna (medföljer inte) till en stereo minikontakt. Om hörlurarna ansluts avger inte högtalarna och subwoofern något ljud. Displayfönster S V C DV D - A RESUME...
Komma igång Denna sida handlar om när du styr din TV med Tillverkare Tillverkare fjärrkontrollen till denna produkt. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Akai 02, 05 Okano Styra TV:n med Blaupunkt Orion fjärrkontrollen Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32...
Koppla ihop – Sätt inte på strömmen förrän allt är ihopkopplat – Ansluta antenner Ansluta AM-ramantenn (medföljer) Ansluta medföljande FM-antenn Ställ in AM-ramantennen. Huvudenhet (baksida) FM-antenn FM75Ω COAXIAL Sätt upp antennen rakt i den riktning där du får bäst radiomottagning och fäst den med tejp. Anslut antennsladdar.
Komma igång FÖRSIKTIGHET Ansluta högtalare • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. Det är ingen skillnad mellan vänster och höger • Högtalarna till denna produkt är magnetiskt högtalare. skärmade, men TV:n kan visa avvikande färger beroende på hur högtalarna installeras. Tänk på Högtalaranslutning följande.
Koppla ihop (forts.) – Sätt inte på strömmen förrän allt är ihopkopplat – Ansluta till andra ljudenheter Ansluta andra enheter Utgång Denna sida beskriver anslutning av extra enheter Annan till huvudenheten. ljudenhet Ansluta subwoofer Med en subwoofer med inbyggd förstärkare (medföljer inte) kan du njuta av ett mer dynamiskt basregister.
Komma igång Anslutning av en bärbar ljudenhet Anslut med komponentvideokabeln Du kan få bättre bildkvalitet än när du använder S- Ministereosladd Bärbar (medföljer inte) videokabeln. ljudenhet Innanför luckan på frontpanelen AUX 1 • Med hjälp av länken QP Link (Quick Portable Link) kan ljudet från en bärbar ljudenhet enkelt återges via denna enhet.
Spela skivor Uppspelning (Se också sidan 17 för att spela MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2.) Lägg i skivan med etiketten sidan 5 uppåt. • Sätt en 8 cm skiva i ten. fördjupningen i mit Tryck på AUDIO. • Strömmen sätts på och STANDBY-lampan släcks. •...
Grundläggande funktioner Exempel: När en MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2-fil spelas S V C DV D - A Spårnummer Exempel: När en JPEG-fil spelas Displayen vid uppspelning av skiva Exempel: När en DVD VIDEO-skiva spelas Filnummer Gruppnummer S V C DV D För att växla visning Skivtyp Förfluten uppspelningstid...
Spela skivor (forts.) Avbryta uppspelningen Tryck på 7 under uppspelning. Göra paus i uppspelningen Tryck på 8 under uppspelning. För att starta normal uppspelning, tryck på DVD/ CD 3. • Om du trycker på DVD/CD 3 under ett JPEG- bildspel, börjar visningen från nästa fil. Flytta fram bilden ruta för ruta Tryck på...
Grundläggande funktioner Uppspelning från en Hoppa till början av urvalet position 10 sekunder före (Återuppspelning med ett tryck) Tryck på 4 eller x under uppspelning*. Tryck på under uppspelning. • Tryck på x för att hoppa till nästa kapitel eller spår.
Spela ljud- och videofiler Spela skivor (forts.) För att ändra displayens ljusstyrka (DIMMER) Tryck upprepade gånger på DIMMER. • Varje gång du trycker på knappen ändras dimmerläget enligt följande: AUTO DIMMER: När du spelar upp en video, dämpas displayens ljusstyrka och belysningen stängs automatiskt av.
Grundläggande funktioner Tryck på DVD/CD eller Uppspelning ENTER. OBS! • GROUP/TITLE kan också användas i steg Exemplet beskriver displayen vid uppspelning av en MP3/WMA-skiva. • Sifferknapparna kan också användas i steg För en JPEG-skiva betyder “spår” egentligen “fil”. detta fall behövs inte steg .
Återuppta uppspelning Systemet kan lagra punkten där du stoppat och senare, genom att du trycker på DVD/CD 3 (även från beredskapsläge), återgå till uppspelning från det ställe där du stoppade—Återgå till uppspelning. RESUME-indikatorn tänds på displayen när du stoppar uppspelningen. Uppskjutning av pågående uppspelning Utför någon av följande åtgärder under...
Välj scen för uppspelning Grundläggande funktioner Tryck på TOP MENU/PG för att ta fram originalprogrammet eller på MENU/PL för att ta fram spellistan medan skivan är stoppad eller spelas upp. Originalprogram No Date Time Title 1 03/04/06 12:15 La fleur 2 09/04/06 23:05 The last struggle...
Programuppspelning/slumpmässig uppspelning Ange tiden (tidsökning) Tryck på ON SCREEN två gånger vid uppspelning Menylisten visas (sidan 28). Tryck på markören 2 3 för att välja Tryck på ENTER. Ange tiden sifferknapparna (1-9, 0). Till exempel: Om du vill spela en DVD VIDEO från positionen (0 timmar) 23 minuter och 45 sekunder trycker du i tur och ordning:...
Avancerade funktioner Skapa ett program enligt Spela skivan i beskrivningen på TV-skärmen. slumpmässig ordning Se “Så här används sifferknapparna” (slumpmässig (sidan 15). uppspelning) • Innehållet beror på skivtypen. • DVD VIDEO: Titlar och kapitel • VCD, SVCD, CD: Spår • DVD AUDIO, MP3/WMA: Grupper och spår Tryck på...
Repeterad uppspelning Se sidan 17 för repeterad uppspelning av MP3/ WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-filer. Repetera uppspelning av titel/kapitel/grupp/ spår/alla spår (REPEAT) Tryck på REPEAT under uppspelning. • Varje gång du trycker på knappen ändras upprepningsläget och visningen av det enligt följande: För DVD VIDEO-skivor Upprepa objekt På...
Avancerade funktioner För CD/VCD/SVCD Repetera utvald del Upprepa objekt På din TV I displayfönstret (A-B repetering) Aktuellt spår TRACK Alla spår Tryck på ON SCREEN två Avbryt gånger vid uppspelning. Menylisten (sidan 28) visas. OBS! Tryck på markören för att •...
Andra praktiska funktioner Välja ljudspråk Tryck på AUDIO under uppspelning av en skiva som innehåller ljud på flera språk. Exempel: TV-skärm • Varje gång du trycker på knappen ändras ljudspråket. Dessutom kan ljudspråket SET/QP LINK ändras genom att trycka på markören 5/ •...
Avancerade funktioner Tryck på markören för att Förstora bilden (ZOOM) välja ett alternativ som skall justeras. Tryck på ENTER. Exemepl: TV-skärm (endast för filmer) GAMMA Tryck på ZOOM under uppspelning eller pausläge. Tryck på markören för att • Varje gång du trycker på knappen ändras ändra värdet.
Andra praktiska funktioner (forts.) Ändra uppspelningsnivån (DVD LEVEL) Ljudet på en DVD VIDEO-skiva kan vara inspelat på en lägre nivå (ljudstyrka) än för andra sorters skivor. Du kan justera DVD-nivån om du så önskar. Tryck på DVD LEVEL/ under uppspelning. •...
Funktioner speciella för DVD AUDIO Avancerade funktioner Spela en bonusgrupp Vissa DVD AUDIO-skivor har en speciell grupp, en “bonusgrupp” inspelad. OBS! Denna åtgärd kan utföras när “BONUS” är tänd på huvudenhetens display. Tryck upprepade gånger på GROUP/TITLE under uppspelning för att välja en bonusgrupp.
Använda menylisten Välj detta alternativ för att ändra TIME tidsinformationen på huvudenhetens display och på Val av tidsvisning statuslisten. Varje gång du trycker på ENTER ändras visningen. DVD VIDEO/DVD AUDIO (vid uppspelning) TOTAL: Förfluten speltid för aktuell titel/grupp. T.REM: Återstående tid för aktuell titel/grupp.
Preferenser Avancerade funktioner OBS! LANGUAGE Statusindikatorn för uppspelning har samma betydelse som indikatorn på skärmen (sidan 15). OBS! • Om det valda språket inte är inspelat på skivan kommer det språk som betraktas som bäst för skivan att visas. • För språkkoder såsom “AA”, se “Språkkoder” (sidan 42).
Preferenser (forts.) AUDIO OTHERS Alternativ Innehåll ( : initialinställning) Alternativ Innehåll ( : initialinställning) DIGITAL AUDIO Välj en signaltyp från följande som passar RESUME Välj /OFF. (sidan 18) OUTPUT den enhet som är ansluten till den digitala ljudutgången (förstärkare, osv). (Se ON SCREEN Välj /OFF.
Lyssna på radio Lyssna på radio Förinställning av stationer Förinställning av stationer i systemet låter dig enkelt välja en station. Systemet lagrar upp till 30 FM-stationer och upp till 15 AM-stationer. Ställ in en station som ska lagras (se spalten till vänster angående stationsinställning).
Mottagning av FM-stationer med Radio Data System Visa information om Radio Data System- signaler Använda Radio Data System när du tar emot Tryck på DISPLAY MODE när du FM-stationer lyssnar på en FM-station. Varje gång du trycker på knappen ändras Radio Data System gör det möjligt för FM-stationer indikationen i displayfönstret.
Lyssna på radio Söka efter ett program med PTY-koder Medan PTY-koden du valt i steg fortfarande visas på displayen: En av fördelarna med Radio Data System-tjänsten är att du kan hitta en viss typ av program bland de Tryck på PTY SEARCH igen. förinställda kanalerna (sidan 31) genom att ange PTY-koderna.
Página 42
Mottagning av FM-stationer med Radio Data System (forts.) Beskrivning av PTY-koderna FOLK M: Musik som har sina rötter i en viss nations musikkultur. NEWS: Nyheter. DOCUMENT: Program som hanterar fakta, AFFAIRS: Ämnesvisa program som berör presenterade i en undersökande nyheter — debatt eller analyser. stil.
Página 43
Lyssna på radio Sluta lyssna på det program som valts med Fall 2 Enhanced Other Network Om den FM-station du lyssnar på sänder det Tryck på TA/News/Info flera gånger igen så att program du valt programtypsindikatorn (TA/NEWS/INFO) Systemet fortsätter att ta emot stationen, men försvinner från displayen.
Lyssna på ljud från andra ljudenheter Återgivning av ljud från bärbar ljudkälla Med hjälp av länken QP Link (Quick Portable Link) kan ljudet från en bärbar ljudenhet ansluten till ingången AUX 1 enkelt återges via denna enhet. • Se till att ställa volymen på den bärbara ljudenheten på...
Praktiska funktioner Justera ljudingångsnivån Om ljudet från en ljudenhet ansluten till ingången AUX 1 eller AUX 2 anses för högt eller för lågt vid byte från en annan källa till “AUX”, så är det möjligt att ändra innivån för ljud via ingången AUX 1 eller AUX 2 (utan att ändra volymnivån).
Ställa in olika timers Ställa daglig timer Tack vare den dagliga timern kan du vakna till din favoritlåt. • Du kan lagra tre inställningar för daglig timer; du kan emellertid bara aktivera en timer. • För att korrigera en felaktig inmatning i nedanstående kan du trycka på...
Praktiska funktioner Tryck på markören 2/3 för att Auto Standby välja uppspelningskälla och tryck sedan på SET/QP LINK. Om ingen åtgärd utförs inom 3 minuter efter det att • Varje gång du trycker på knappen ändras skivan stoppats kommer strömmen automatiskt att tidsinställningen enligt följande: stängas av.
Skivfackslås Ställa in olika timers (forts.) Du kan låsa skivfacket för att förhindra att skivan Insomningstimer matas ut. När angiven tid infaller stänger systemet av sig Inställning självt. När systemet är avstängt trycker du på 0 (Öppna/ Tryck på SLEEP. Stäng) med 7 (Stopp) på...
7 Denna bild är förvanskad. Om du stöter på ett problem som verkar vara ett fel ska du kontrollera följande punkter innan du • En videobandspelare är ansluten mellan kontaktar ditt JVC-servicecenter. huvudenheten och TV:n. → Anslut huvudenheten direkt till TV:n (sidan 11).
Språkkoder Felsökning (forts.) Om radio Språk Språk Afar Makedoniska 7 Ljudet är brusigt vid mottagning/mottagning är Abchaziska Malayalam Afrikaans Mongoliska avaktiverad. Amhariska Moldaviska • Antennen är inte rätt ansluten. Arabiska Marathi → Anslut nätsladden på rätt sätt (sidan 8). Assamesiska Malajiska (MAY) Övrigt Aymara...
Specifikationer Referens Allmänt Högtalare Strömkälla: AC 230 V , 50 Hz Typ: 1-vägs fullbandshögtalare av Strömförbrukning: 25 W (i drift) basreflextyp 4,0 W (i standby/teckenfönstret på) Magnetiskt skärmade 1,0 W (i standby/teckenfönstret av) Högtalare: 8 cm kon x1 Vikt: 2,6 kg Frekvensrespons: 55 Hz till 20 000 Hz Yttermått...
Página 52
Sisällysluettelo Johdanto Muita käteviä toimintoja.........24 Tekstitysten valinta ..........24 Erityisiä varotuksia ..........2 Puhekielen valitseminen........24 Tietoja käsittelystä ..........2 Kuvakulman a valitseminen.......24 Vakiovarusteet ............ 2 Kuvan suurentaminen (ZOOM) ......25 Tietoa levyistä ..........3 Kuvanlaadun säätäminen (VFP)......25 Toistokelpoiset levyt ........... 3 Dialogin selventäminen (CLEAR VOICE)..25 Levyn rakenne ............
Erityisiä varotuksia Jos järjestelmän sisään pääsee vettä Katkaise järjestelmästä virta ja irrota virtajohdon pistoke Tietoja käsittelystä seinäpistorasiasta ja ota sitten yhteys liikkeeseen, josta laite on hankittu. Järjestelmän käyttö tällaisessa tilassa 7 Tärkeitä huomautuksia saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. 7 Jos linssin pinnalle joutuu kondenssia tai vettä Järjestelmän asennus •...
Tietoa levyistä Johdanto DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus Toistokelpoiset levyt “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio”-standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc-levyjen CD-puolen käyttöä tässä laiteessa. Toistettavat levyt: Huomautus aluekoodista Levytyyppi Merkki (logo) Videomuoto DVD VIDEO -soittimilla ja DVD VIDEO -levyillä on omat aluekoodinumeronsa.
Tietoa levyistä (jatkuu) MP3/WMA-tiedostot • Valmis kaupallinen MP3-levy saatetaan toistaa levyn Levyn rakenne etiketistä poikkeavassa järjestyksessä. • Järjestelmä tukee MP3/WMA-tiedostoja, jotka on tallennettu bittinopeudella 32 – 320 kbps ja DVD VIDEO/DVD VR näytteenottotaajuudella 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz DVD VIDEO-levy koostuu “otsikoista”, ja jokainen (vain WMA), 32 kHz, 44,1 kHz tai 48 kHz.
Osien kuvaus Johdanto Numerot viittaavat sivunumeroihin. Etupaneeli Yksikön yläosa Katso alla olevaa kohtaa “Näyttöikkuna”. STANDBY-valo STANDBY DIMMER DVD/CD FM/AM Luukussa AUX 1 PHONES * Liitä kuulokkeet (ei vakiovaruste) stereo mini plug—pistokkeella. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiuttimista ja subwooferista ei kuulu ääntä. Näyttöikkuna S V C DV D - A RESUME...
Liitännät – Älä kytke virtaa päälle ennen kuin kaikki liitännät on tehty – Antennien liittäminen AM-kehäantennin liittäminen (sisältyy FM-antennin liittäminen (sisältyy varusteisiin) varusteisiin) Aseta AM-kehäantenni. Pääyksikkö (takapaneeli) FM-antenni FM75Ω COAXIAL Aseta antenni suoraan siihen suuntaan, jossa radiovastaanoton laatu on paras, ja kiinnitä teipillä. Liitä...
Aloittaminen VAROITUS Kaiuttimien liittäminen • LIITÄ VAIN yksi kaiutin kuhunkin kaiutinliittimeen. Vasemman ja oikean kaiuttimen välillä ei ole eroa. • Tämän tuotteen kaiuttimet ovat magneettisuojattuja, mutta TV-kuvassa saattaa Kaiutinliitin esiintyä värivirheitä kaiuttimien asennuksesta riippuen Pidä mielessä seuraava. 1. Sammuta TV:n virta ennen kaiuttimien asentamista.
Liitännät (jatkuu) – Älä kytke virtaa päälle ennen kuin kaikki liitännät on tehty – Muiden audiolaitteiden liittäminen Muiden laitteiden liittäminen Lähtö audiolaite Tällä sivulla kuvataan muiden laitteiden liittäminen päälaitteeseen. Alibassokaiuttimen liittäminen Vahvistimella varustetun alibassokaiuttimen (ei vakiovaruste) ansiosta voit nauttia Audiojohto voimakkaammasta bassoäänestä.
Aloittaminen Kannettavan audiolaitteen liittäminen Liittäminen käyttäen komponenttivideojohtoa Stereo mini plug -johto Kannettava (ei vakiovaruste) audiolaite Voit nauttia paremmasta kuvanladusta kuin S-Videojohtoa käytettäessä. Etupaneelin luukussa AUX 1 • QP Linkin (Quick Portable Link) avulla voit helposti aloittaa kannettavan audolaitteen toiston tässä yksikössä. Tarkemmat tiedot, katso sivu 36.
Levyjen toistaminen Toisto (Katso myös sivu 17 MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2-tiedostojen toistoa varten.) Aseta levy etikettipuoli sivu 5 ylöspäin. • Aseta 8 cm:n levy keskellä olevaan syvennykseen. Paina AUDIO. • Virta kytkeytyy päälle ja STANDBY-valo sammuu. • Kytke virta pois päältä painamalla uudelleen AUDIO.
Perustoiminnot Esim.: Kun toistetaan MP3/WMA/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2-tiedostoa S V C DV D - A Raidan numero Esim.: Kun toistetaan JPEG-tiedostoa Näyttöikkuna levyn toiston aikana Esim.: Kun toistetaan DVD VIDEO -levyä Ryhmän numero Tiedostonumero S V C DV D Näytön vaihtaminen Levytyyppi Kulunut toistoaika Paina DISPLAY.
Levyjen toistaminen (jatkuu) Toiston pysäyttäminen Paina 7 toiston aikana. Toiston keskeyttäminen Paina 8 toiston aikana. Kun haluat aloittaa normaalin toiston uudelleen, paina DVD/CD 3. • JPEG -kuvaesitysten osalta näppäimen DVD/CD 3 painallus aloittaa toiston seuraavasta tiedostosta. Kuvan siirtäminen eteenpäin ruutu kerrallaan Paina 8 tauon aikana.
Perustoiminnot Toistaminen 10 sekuntia Siirry valinnan alkuun aikaisemmasta kohdasta (Yhden kosketuksen toisto) Paina 4 tai y toiston aikana*. Paina toiston aikana. • Siirry seuraavaan lukuun tai raitaan painamalla HUOMAA • Siirry parhaillaan toistettavan luvun tai raidan (Ei JPEG) alkuun painamalla 4 kerran. •...
Perustoiminnot Paina DVD/CD tai ENTER. Toisto HUOMAA • GROUP/TITLE voidaan käyttää myös vaiheessa MP3/WMA-levyn näyttö kuvataan tässä • Numeronäppäimiä voidaan käyttää myös vaiheessa esimerkkinä. . Tällöin vaihetta ei tarvita. (Tietoja JPEG-levyillä “raita” on yhtä kuin “tiedosto”. numeronäppäinten käytöstä, katso sivu 15). •...
Toiston jatkaminen Tämä järjestelmä tallentaa pysäytyskohdan, ja kun aloitat toiston uudelleen painamalla DVD/CD 3 (myös valmiustilassa), se alkaa pysäytyskohdasta —Toiston jatkaminen. RESUME-merkkivalo syttyy näyttöikkunaan, kun lopetat toiston. Toiston keskeytys Suorita jokin seuraavista toiminnoista toiston aikana. Paina 7 kerran.* Sammuta virta painamalla AUDIO.
Valitse toistettava kohtaus Perustoiminnot Kun levy on pysäytetty tai kun levy toistuu, paina TOP MENU/ PG alkuperäisen ohjelman näyttämiseksi tai paina MENU/ PL toistoluettelon näyttämiseksi. Alkuperäinen ohjelma No Date Time Title 1 03/04/06 12:15 La fleur 2 09/04/06 23:05 The last struggle 3 18/04/06 08:17 free flyer...
Ohjelmoitu toisto/Satunnaistoisto Määritä aika (aikahaku) Paina ON SCREEN kahdesti toiston aikana Valikkopalkki tulee näkyviin (sivu 28). Paina kursoria 2 3 valitaksesi Paina ENTER. Syötä aika numeronäppäimillä (1-9, 0). Ex.: Jos haluat toistaa DVD VIDEO-levyä kohdasta (0 tuntia) 23 minuuttia 45 sekuntia, paina näppäimiä...
Edistyneet toiminnot Laadi ohjelma seuraten TV- Levyn toistaminen ruudulla annettuja ohjeita. satunnaisessa Katso kohtaa “Numeronäppäinten käyttö” järjestyksessä (sivu 15). (Satunnaistoisto) • Sisältö vaihtelee levytyypistä riippuen. • DVD VIDEO: Otsikot ja luvut • VCD, SVCD, CD: Raidat • DVD AUDIO, MP3/WMA: Ryhmät ja raidat Paina toistuvasti PLAY MODE, •...
Uudelleentoisto Katso sivu 17 MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2-tiedostojen uudellentoiston Otsikon/luvun/ryhmän/ osalta. raidan/kaikkien raitojen uudelleentoisto (REPEAT) Paina toiston aikana REPEAT. • Joka kerta kun painat näppäintä, uudelleentoistotila ja sen tiedot vaihtuvat seuraavasti: DVD VIDEO Uudelleentoiston Näyttöruudussa kohteet ruudussa Nykyinen luku CHAP Nykyinen otsikko TITLE Peru SET/QP LINK...
Edistyneet toiminnot CD/VCD/SVCD Määritellyn osan Uudelleentoiston Näyttöruudussa kohteet ruudussa uudelleentoisto Nykyinen raita (A-B uudelleentoisto ) TRACK Kaikki raidat Peru Paina ON SCREEN kahdesti toiston aikana. HUOMAA Valikkopalkki (sivu 28) tulee näkyviin. • VCD- tai SVCD-levyillä tämän toiminnon voi tehdä Paina kursoria valitaksesi levyn ollessa pysäytetty tai kun levyä...
Muita käteviä toimintoja Puhekielen valitseminen Paina AUDIO toistaessasi useita puhekieliä sisältävää levyä. Esim.: TV-ruutu • Jokainen näppäimen painallus vaihtaa puhekielen. Puhekielen voi vaihtaa myös painamalla kursoria 5/ SET/QP LINK • Kielikoodeista kuten “AA” löydät tietoa kohdasta “Kielikoodit” (sivu 42). • “ST”, “L” ja “R” näkyvät toistettaessa VCD -, Tekstitysten valinta SVCD tai DVD VR -levyä.
Edistyneet toiminnot Valitse kursorilla Kuvan suurentaminen säädettävä kohde. (ZOOM) Paina ENTER. Esim.: TV-ruutu GAMMA (vain liikkuva kuva) Muuta arvoa kursorilla. Paina ZOOM toiston tai tauon • GAMMA: Säädä tätä, jos neutraalit sävyt aikana. ovat kirkkaita tai tummia. Tumman ja • Jokainen näppäimen painallus muuttaa kirkkaan kohdan välinen kirkkaus säilyy.
Muita käteviä toimintoja (jatkuu) Toistotason säätäminen (DVD LEVEL) DVD VIDEO-levyjen äänen voi tallentaa muita levyjä matalammalla äänenvoimakkuudella. Jos et pidä erosta, säädä DVD-tasoa. Paina DVD LEVEL/ toiston aikana. • Joka kerta kun painat näppäintä, taso vaihtelee välillä “NORMAL”, “MIDDLE” ja “HIGH”.
Erityiset DVD AUDIO-toiminnot Edistyneet toiminnot Bonusryhmän toistaminen Joillekin DVD AUDIO-levyille on tallennettu erityinen “bonusryhmä”. HUOMAA Tämän toiminnon voi suorittaa, kun pääyksikön näyttöikkunassa näkyy “BONUS”. Valitse bonusryhmä painamalla toistuvasti GROUP/TITLE “KEY_ _ _ _” tulee näkyviin TV-ruudulle ja pääyksikön näyttöikkunaan. • Bonusryhmä tallennetaan tavallisesti viimeisenä...
Valikkopalkin käyttäminen Valitse tämä, jos haluat muuttaa TIME pääyksikön näyttöikkunassa ja tilapalkilla näkyviä aikatietoja. Näyttö Aikanäytön valinnat vaihtuu joka kerta kun painat ENTER. DVD VIDEO/DVD AUDIO (käytössä toiston aikana) TOTAL : Nykyisen otsikon/ryhmän kulunut toistoaika. T.REM : Nykyisen otsikon/ryhmän jäljellä oleva aika.
Ensisijaiset asetukset Edistyneet toiminnot HUOMAA LANGUAGE Toiston tilamerkillä on sama merkitys kuin näytön kuvakkeilla (sivu 15). HUOMAA • Jos valittua kieltä ei ole tallennettu levylle, levyn paras mahdollinen kieliasetus tulee näkyviin. • Kielikoodeista kuten “AA” löydät tietoa kohdasta “Kielikoodit” (sivu 42). Kohde Sisältö...
Ensisijaiset asetukset (jatkuu) AUDIO OTHERS Kohde Sisältö ( : alkuasetus) Kohde Sisältö ( : alkuasetus) DIGITAL Valitse lähtösignaalin tyyppi seuraavista RESUME Valitse /OFF. (sivu 18) AUDIO sen mukaan mikä laite on liitetty OUTPUT digitaaliäänen lähtöliittimeen (AV-vahvistin ON SCREEN Valitse /OFF. (sivu 15) (Digitaalinen jne.).
Radiolähetyksen kuunteleminen Radion kuuntelu Asemien esiasetus Esiasetettujen asemien ansiosta löydät asemat helposti. Järjestelmä tallentaa enintään 30 FM-asemaa ja 15 AM-asemaa. Valitse tallennettava asema (katso valintaohjeet vasemmalla olevasta sarakkeesta). Paina MEMORY. “MEMORY” vilkkuu hetken näyttöikkunassa. Valitse tallennusnumero numeronäppäimillä samalla kun “MEMORY” vilkkuu. •...
FM -kanavien vastaanotto radiotietojärjestelmän avulla Radiotietojärjestelmän signaalin tietojen näyttäminen Radiotietojärjestelmän käyttö FM -asemia Paina DISPLAY MODE FM-asemaa kuunneltaessa kuunnellessasi. Joka kerta kun näppäintä painetaan, näyttöruudun FM-asemat voivat lisätä radiotietojärjestelmän tieto muuttuu. avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Asemat lähettävät esimerkiksi Haun aikana näyttöön tulee aseman nimen sekä...
Página 84
Radion kuuntelu Ohjelman haku PTY-koodien perusteella valittu PTY-koodi näkyy vielä näyttöikkunassa: Yksi radiotietojärjestelmän eduista on, että voit etsiä tietyntyyppistä ohjelmaa esivalintakanavilta Paina uudelleen PTY SEARCH. (sivu 31) määrittämällä PTY-koodit. Ohjelman hakeminen PTY-koodien avulla HUOMAA S V C DV D - A Ennen käytön aloittamista;...
Página 85
FM -kanavien vastaanotto radiotietojärjestelmän avulla (jatkuu) PTY-koodien kuvaus FOLK M: Eri kansojen musiikkiperinteeseen NEWS: Uutisia. perustuvaa musiikkia. AFFAIRS: Ajankohtaisohjelmia, jotka DOCUMENT: Asiaohjelmia ja analyysejä käsittelevät yksityiskohtaisesti ajankohtaisista asioista. uutisia — keskustelua tai TEST: Lähetyksiä, joilla testataan analyysia. hätälähetyslaitteistoa tai - INFO: Ohjelmia, joiden tarkoituksena yksikköä.
Radion kuuntelu Enhanced Other Network -toiminnolla valitun ESIMERKKI 2 ohjelman kuuntelemisen lopettaminen Jos kuunneltavana oleva FM-asema lähettää Paina TA/News/Info toistuvasti uudestaan, niin valitsemaasi ohjelmaa että ohjelmatyypin merkkivalo (TA/NEWS/INFO) Järjestelmä jatkaa aseman vastaanottamista, sammuu näyttöikkunasta. Järjestelmä poistuu mutta vastaanotettavan PTY-koodin merkkivalo Enhanced Other Network -valmiustilasta ja palaa alkaa vilkkua.
Muun audiolaitteen äänen kuunteleminen Kannettavan audiolaitteen äänen kuunteleminen QP Linkin avulla (Quick Portable Link) voit helposti aloittaa AUX 1 -liittimeen kytketyn kannettavan audiolaitteen toiston. • Säädä kannettavan äänilaitteen äänenvoimakkuus riittävän suureksi, jotta järjestelmä tunnistaa äänisignaalin. • QP Link toimii myös järjestelmän ollessa valmiustilassa.
Käteviä toimintoja Audiotulotason säätö Jos AUX 1 tai AUX 2 -liittimiin liitetystä laitteista tuleva ääni on liian voimakas tai liian hiljainen muutettaessa toiselta lähteeltä “AUX” lähteelle, voit muuttaa AUX 1 tai AUX 2 -liittimien audiotulotasoa (muuttamatta äänenvoimakkuuden tasoa). Paina näppäintä AUX ja pidä painettuna 2 sekunnin ajan, kun AUX is on valittu äänilähteeksi.
Ajastimen asetus Päivittäisen ajastimen asetus Päivittäisen ajastimen ansiosta voi herätä lempimusiikkiisi. • Voit tallentaa kolme päivittäisen ajastimen asetusta; voit kuitenkin aktivoida vain yhden päivittäisen ajastimen. • Jos haluat korjata virheen alla kuvatun toiminnon aikana, voit palata edelliseen vaiheeseen painamalla CANCEL. Päivittäinen ajastin toimii näin: Kun päivittäinen ajastin on asetettu, ajastimen merkkivalo ja ajastimen numeron merkkivalo...
Käteviä toimintoja Valitse toistolähde kursorilla Automaattinen 2/3, paina sitten SET/QP LINK. valmiustila • Joka kerta kun näppäintä painetaan, kelloasetus muuttuu seuraavasti: Jos mitään toimintoa ei tehdä 3 minuuttiin levyn AUX 1 AUX 2 TUNER FM ollessa pysäytetty, virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Levykelkan lukitus Ajastimen asetus (jatkuu) Voit lukita levykelkan estääksesi levyn Uniajastin poistamisen. Järjestelmä kytkeytyy pois päältä määritellyn ajan Asetus kuluttua. Kun järjestelmä on pois päältä, paina 0 (Avaa/ Paina SLEEP. Sulje)-näppäintä pitäen samalla pääyksikön 7 Joka kerta kun painat näppäintä, pääyksikön (Pysäytä) -näppäintä...
Vianetsintä Viitteet 7 Kuvassa on häiriöitä. Jos käytössä ilmenee laitevikaan viittaavia ongelmia, tarkista seuraavat kohdat ennen kuin • Videonauhuri on liitetty pääyksikön ja TV- otat yhteyttä JVC:n huoltopisteeseen. vastaanottimen välille. → Liitä pääyksikkö suoraan TV- vastaanottimeen (sivu 11). Tehon lähde •...
Kielikoodit Vianetsintä (jatkuu) Radio Koodi Kieli Koodi Kieli Afar Makedonia 7 Äänessä on häiriöitä/Vastaanotto ei onnistu. Abkhazian Malajalam Afrikaans Mongolia • Antennia ei ole liitetty oikein. Amhara Moldova → Liitä antenni oikein (sivu 8). Arabia Marathi Muut Assami Malaiji (MAY) Aimara Malta 7 Puhe- tai tekstityskielen vaihto ei onnistu.
Tekniset tiedot Viitteet Yleistä Kaiutin Tehon lähde: AC 230 V , 50 Hz Tyyppi: Täysialainen 1-teinen, Tehonkulutus: 25 W (käytössä)/ bassorefleksirakenne 4,0 W (valmiustilassa/näyttö päällä) Magneettisuojattu 1,0 W (valmiustilassa/näyttö pois Kaiutin: 8 cm kartio x1 päältä) Taajuusvaste: 55 Hz - 20 000 Hz Paino: 2,6 kg Tehonsieto:...
Página 95
Indholdsfortegnelse Indledning Andre brugervenlige funktioner .....24 Valg af undertekst..........24 Særlige forholdsregler ........2 Valg af lydsprog..........24 Bemærkninger om håndtering ......2 Valg af visningsvinkel ........24 Medfølgende ekstraudstyr ........2 Forstørrelse af billedet (ZOOM)......25 Om diske ............3 Justering af billedkvaliteten (VFP) .....25 Disktyper, der kan afspilles.........
Særlige forholdsregler Hvis der trænger vand ind i anlægget Sluk for anlægget, og tag strømledningen ud af Bemærkninger om stikkontakten. Kontakt derefter forretningen, hvor du håndtering købte anlægget. Brug af anlægget under disse omstændigheder kan forårsage brand eller give elektrisk stød.
Om diske Indledning Advarsel for afspilning af DualDisc Disktyper, der kan Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor afspilles anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på dette produkt ikke. Bemærkning om regionskode Diske, der kan afspilles: DVD VIDEO-afspillere og-diske har deres egne Video- regionskodenumre.
Om diske (fortsat) For MP3/WMA filer • En MP3-disk direkte fra lager kan blive afspillet i en Diskstruktur anden rækkefølge end angivet på etiketten på disken. • Anlægget understøtter MP3/WMA-filer optaget med en bithastighed på 32 – 320 kbps og en samplingfrekvens DVD VIDEO/DVD VR på...
Beskrivelse af dele Indledning Numrene repræsenterer sidetal. Frontpanelet Enhedens overside Se “Displayvindue” nedenfor. STANDBY lampe STANDBY DIMMER DVD/CD FM/AM I lugen AUX 1 PHONES * Tilslut hovedtelefonerne (medfølger ikke) med et stereoministik. Hvis hovedtelefonerne er tilsluttet, frembringer højttalerne og subwooferen ikke lyd. Displayvindue S V C DV D - A RESUME...
Kom godt i gang Denne side handler om betjening af fjernsynet Fabrikatnavn Kode Fabrikatnavn Kode med fjernbetjeningen til produktet. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Akai 02, 05 Okano Betjening af fjernsynet Blaupunkt Orion med fjernbetjeningen Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner...
Tilslutning – Tænd ikke for strømmen før tilslutningen er fuldført – Tilslutning af antenner Tilslutning af AM-rammeantenne (medfølger) Tilslutning af FM-antenne (medfølger) Opstilling af AM-rammeantenne. Hovedanlægget (bagpanel) FM-antenne FM75Ω COAXIAL Monter antennen lige i den retning, hvor den bedste radiomodtagelse kan opnås og fastgør den med tape.
Kom godt i gang FORSIGTIG Tilslutning af højttalere • Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en højttalertilslutningsklemme. Der er ingen forskel mellem venstre og højre • Højttalerne i dette produkt er magnetisk højttalere. beskyttede, men der kan optræde farveuregelmæssigheder på...
Tilslutning (fortsat) – Tænd ikke for strømmen før tilslutningen er fuldført – Tilslutning med andre lydenheder Tilslutning af andre enheder Udgang Andre lydenheder Denne side handler om tilslutning af hovedanlægget med andet udstyr. Tilslutning af subwoofer Med en subwoofer med indbygget forstærker (medfølger ikke) kan du opnå...
Kom godt i gang Tilslutning af et bærbart lydapparat Tilslutning med kombineret videokabel Du kan opnå billeder af bedre kvalitet, når du Stereoministikkabel Bærbart (medfølger ikke) bruger S-videokablet. lydapparat I frontpanelets dør AUX 1 • Ved at anvende QP-forbindelsen (Quick Portable Link hurtig, bærbar forbindelse), kan du let begynde at afspille et bærbart lydapparat på...
Afspilning af diske Afspilning (Se også side 17 for afspilning af MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2.) Læg disken i med etiketsiden side 5 vendende opad. • Læg en disk på 8 cm i den ten. hule del i mid Tryk på AUDIO. • Der vil blive tændt for strømmen og STANDBY-lampen slukkes. •...
Grundlæggende betjening Eks.: Når en MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2-fil afspilles S V C DV D - A Spornummer Eks.: Når en JPEG-fil afspilles Displayet under diskafspilning Eks.: Når der afspilles en DVD VIDEO Filnummer Gruppenummer S V C DV D Ændring af displayet Disktype Forløbet spilletid...
Afspilning af diske (fortsat) Sådan standses afspilningen Tryk på 7 under afspilning. Sådan standses afspilningen midlertidigt Tryk på 8 under afspilning. For at starte normal afspilningen skal du trykke på DVD/CD 3. • For JPEG-diasshow vil tryk på DVD/CD 3 starte afspilning fra næste fil.
Grundlæggende betjening Afspilning fra en position 10 Spring til begyndelsen sekunder før af valget (One Touch-afspilning) Tryk på under afspilning. Tryk på 4 eller x under afspilning*. BEMÆRK • Tryk på x for at springe næste kapitel eller • Denne funktion er måske ikke tilgængelig for nogle spor over.
Afspilning af lyd-/videofiler Afspilning af diske (fortsat) Ændring af displayets lysstyrke (DIMMER) Tryk på DIMMER gentagne gange. • Hver gang du trykker på knappen, ændrer dæmpningsfunktionen sig som følger: AUTO DIMMER:Under afspilning af videokilde dæmpes displayet og belysningen slukkes automatisk. DIMMER ON: Dæmper displayet og belysningslampen.
Grundlæggende betjening Tryk på DVD/CD eller ENTER. Afspilning BEMÆRK • GROUP/TITLE kan også anvendes i trin • Talknapperne kan også bruges i trin . I dette Visning af en MP3/WMA-disk beskrives her som tilfælde er trin ikke nødvendigt. (For at se hvordan eksempel.
Genoptag afspilning Anlægget kan lagre det sted, hvor du standsede. Når du begynder afspilningen igen ved at trykke på DVD/CD 3 (selv i standby), begynder afspilningen på det sted, hvor du standsede—Genoptag afspilning. RESUME-indikatoren lyser på displayet når du standser afspilningen. For at indstille afspilningen Udfør en af følgende funktioner under afspilning.
Vælg den scene der skal afspilles Grundlæggende betjening Mens disken er standset eller under afspilning skal du trykke på TOP MENU/PG for at vise det oprindelige program eller trykke på MENU/PL for at vise spillelisten. Oprindeligt program No Date Time Title 1 03/04/06 12:15...
Programafspilning/tilfældig afspilning Angiv tidspunktet (Tidssøgning) Tryk på ON SCREEN to gange under afspilning Diskmenubjælken vises (side 28). Tryk på markøren 2 3 for at vælge Tryk på ENTER. Indtast tidspunktet numeriske knapperne (1-9, 0). Eks.:Når du vil afspille en DVD VIDEO fra positionen (0 time) 23 minutter 45 sekunder, tryk på...
Avanceret betjening Opret et program med Afspil disken i beskrivelsen på tv-skærmen. tilfældig rækkefølge Se “Sådan bruges numeriske knapperne” på (tilfældig afspilning) (side 15). • Indlæsningsindholdet varierer afhængig af disktypen. • DVD VIDEO: Titler og kapitler • VCD, SVCD, CD: Spor Tryk flere gange på...
Gentaget afspilning Se side 17 for gentag afspilning af MP3/WMA/ JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-filer. Afspilning af titlen/ kapitlet/gruppen/sporet/ alle spor flere gange (REPEAT) Tryk på REPEAT under afspilning. • Hver gang du trykker på knappen, ændrer gentage-funktionen og dens indikation sig som følger: For DVD-VIDEO Gentag På...
Avanceret betjening For CD/VCD/SVCD Afspilning flere gange af Gentag På I displayet elementer fjernsynet den angivne del Aktuelle spor (A-B gentagen afspilning) TRACK Alle spor Annuller Tryk på ON SCREEN to gange under afspilning. BEMÆRK Menubjælken vises (side 28). • For en VCD og SVCD kan denne funktion kun Tryk på...
Andre brugervenlige funktioner Valg af lydsprog Tryk på AUDIO under afspilning af en disk med undertekster på flere sprog. Eks.: Tv-skærm • Hver gang du trykker på knappen, skifter lydsproget. Lydsproget kan også ændres SET/QP LINK ved at trykke på markør 5/ •...
Avanceret betjening Tryk på markøren for at Forstørrelse af billedet vælge et element der skal (ZOOM) justeres. Tryk på ENTER. Eks.: Tv-skærm GAMMA (kun for bevægeligt billede) Tryk på ZOOM under afspilning Tryk på markøren for at eller midlertidig standsning. ændre værdien.
Andre brugervenlige funktioner (fortsat) Justering af afspilningsniveau (DVD LEVEL) Lyden på en DVD VIDEO kan optages ved et lavere niveau (lydstyrke) end for andre typer diske. Hvis du ikke bryder dig om forskellen, skal du justere DVD Level. Tryk på DVD LEVEL/ under afspilning.
Funktioner, som er specifikke for DVD AUDIO Avanceret betjening Afspilning af bonusgruppen Der er optaget nogle DVD AUDIO diske med en særlig gruppe kaldet “Bonus Group”. BEMÆRK Denne funktion kan udføres, når “BONUS” er tændt på hovedanlæggets display. Tryk på GROUP/TITLE flere gange under afspilning for at vælge en bonusgruppe.
Brug menubjælken Vælg dette for at ændre den viste TIME tidsinformation på hovedanlæggets display og statusbjælken. Hver gang Tidsindstillingsvalg der trykkes på ENTER ændres displayet. DVD VIDEO/DVD AUDIO (fungerer under afspilning) TOTAL : Forløbet afspilningstid af aktuel titel/gruppe. T.REM : Tilbageværende tid af aktuel titel/ gruppe.
Præferencer Avanceret betjening BEMÆRK LANGUAGE Afspilningsstatusmærket har samme betydning som mærket på vejledningsikonet (side 15). BEMÆRK • Hvis det valgte sprog ikke er optaget på disken, vil det optimale sprog, som er indstillet for disken, blive vist. • For en sprogkode som f.eks. “AA” se “Sprogkoder ” (side 42).
Præferencer (fortsat) AUDIO OTHERS (andet) Elementer Indhold ( : oprindelig indstilling) Elementer Indhold ( : oprindelig indstilling) DIGITAL Vælg en udgangssignaltype i følgende i RESUME Vælg /OFF. (side 18) AUDIO overensstemmelse med den enhed, som OUTPUT er tilsluttet den digitale lydudgangsterminal ON SCREEN Vælg /OFF.
Lyt til en radioudsendelse Sådan lytter du til radio Indprogrammering af faste stationer Forudindstilling af stationer i anlægget bevirker, at du let kan indstille på en station. Anlægget lagrer op til 30 FM-stationer og op 15 AM-stationer. Vælg en station, som du vil lagre (se venstre kolonne for, hvordan du vælger).
Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem Sådan får du vist Radiodatasystem- oplysningerne Brug af Radiodatasystem ved modtagelse af FM- Tryk på DISPLAY MODE, mens du stationer lytter til en FM-station. Hver gang du trykker på knappen, skifter Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende indikationen i displayruden.
Sådan lytter du til radio Søgning efter et program med PTY-koder Mens PTY-koden, der er valgt i trin , stadig ses i displayruden: En af fordelene ved Radiodatasystem-anlægget er, at du kan finde en særlig type programmer blandt Tryk på PTY SEARCH igen. de faste kanaler (side 31) ved at angive PTY- koderne.
Página 128
Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem (fortsat) Beskrivelse af PTY-koderne FOLK M: Musik med rødder i en bestemt nations musikkultur. NEWS: Nyheder. DOCUMENT: Saglige programmer med AFFAIRS: Aktuelt program med opsøgende journalistik. uddybende nyheder — debat eller analyse. TEST: Udsendes for at afprøve nødsendeudstyr eller -anlæg.
Página 129
Sådan lytter du til radio Sådan afbrydes det program, der er valgt af Tilfælde 2 Enhanced Other Network-funktionen Hvis den FM-station, du lytter til, sender det Tryk gentagne gange på TA/News/Info igen indtil valgte program programtypeindikatoren (TA/NEWS/INFO) slukkes Anlægget fortsætter med at modtage stationen, i displayruden.
Lyt til lyd fra andet lydudstyr Lyt til lyd fra bærbart lydudstyr Ved at anvende QP-forbindelsen (Quick Portable Link = hurtig, bærbar forbindelse), kan du let begynde at afspille et bærbart lydapparat, som er tilsluttet til AUX 1-jackstikket. • Sørg for at indstille din bærbare lydenheds lydstyrke så...
Brugervenlige funktioner Justering af audioindgangsniveau Hvis lyden fra komponenten, som er tilsluttet til AUX 1- eller AUX 2-stikket er for høj eller ikke er høj nok, når du skifter fra en anden kilde til “AUX”, kan du ændre lydindgangsniveauet gennem AUX 1- eller AUX 2-stikket (uden at ændre lydstyrkeniveauet).
Indstilling af de forskellige timere Indstilling af den daglige timer Når du bruger daglig timer, kan du vågne op til din yndlingssang. • Du kan lagre tre indstillinger for den daglige timer; men du kan kun aktivere én af disse timere ad gangen.
Brugervenlige funktioner Tryk på markør 2/3 for at Auto Standby vælge afspilningskilde, tryk derefter på SET/QP LINK. Hvis der ikke udføres nogen funktion i 3 minutter, • Hver gang du trykker på knappen, ændrer mens disken er standset, slukkes der automatisk for urindstillingen sig som følger: strømmen.
Skuffelås Indstilling af de forskellige timere (fortsat) Du kan låse diskskuffen for at forhindre disken i at Slumretimer blive skubbet ud. Når den tid, du angiver, udløber, slukker anlægget Indstilling af sig selv. Mens der er slukket for anlægget, skal du trykke på Tryk på...
7 Billedet er forvrænget. Når du støder på et problem, der ser ud til at være en fejl, skal du kontrollere følgende før du kontakter • En videobåndoptager er tilsluttet mellem JVC-servicecentret. hovedanlægget og fjernsynet. → Tilslut hovedanlægget direkte til fjernsynet (side 11).
Sprogkoder Fejlfinding (fortsat) Om radio Kode Sprog Kode Sprog Afar Makedonisk 7 Der er støj på lyden ved modtagelse/ Abkhasisk Malayalam Afrikaans Mongolsk Modtagelse er deaktiveret. Amharisk Moldavisk • Antennen er ikke tilsluttet korrekt. Arabisk Marathi → Tilslut antennen korrekt (side 8). Assamesisk Malaysisk (MAY) Andet...
Specifikationer Referens Generelt Højttaler Strømkilde: AC 230 V , 50 Hz Type: Fuldt område Strømforbrug: 25 W (i drift)/ 1-vejs basrefleks 4,0 W (i standby/display tændt) Magnetisk afskærmet type 1,0 W (i standby/display Højttaler: 8 cm konus x1 slukket) Frekvensrespons: 55 Hz til 20 000 Hz Vægt: 2,6 kg...
Página 138
Índice de capítulos Introducción Otras funciones convenientes .......24 Selección de subtítulos........24 Precauciones especiales.........2 Selección del idioma del audio ......24 Notas sobre el manejo........2 Selección de un ángulo de visión ......24 Accesorios suministrados ........2 Aumento de la imagen (ZOOM) ......25 Acerca de los discos ........3 Ajuste de la calidad del sonido (VFP)....25 Tipos de disco reproducibles ......
Precauciones especiales Si entra agua en el sistema Apague el sistema, desconecte de la toma de corriente Notas sobre el manejo el enchufe del cable de alimentación y póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. 7 Precauciones importantes El uso del sistema en este estado puede causar incendio o descarga eléctrica.
Acerca de los discos Introducción Precaución sobre la reproducción de DualDisc Tipos de disco El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, reproducibles no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
Acerca de los discos (continuación) Para archivos MP3/WMA • Un disco MP3 “off-the-shelf” (fuera de comercialización) Estructura del disco se podrá reproducir en un orden diferente del indicado en la etiqueta provista en el disco. • El sistema admite archivos MP3/WMA grabados con DVD VIDEO/DVD VR una velocidad de bits de 32 –...
Descripción de las partes Introducción Los números representan los números de páginas. Panel frontal Parte superior de la unidad Véase “Ventana de visualización” más abajo. Lámpara STANDBY DIMMER STANDBY DVD/CD FM/AM En la puerta AUX 1 PHONES * Conecte los auriculares (no suministrados) con una miniclavija estéreo. Si están conectados los auriculares, los altavoces y no se escuchará...
Uso del mando a distancia Los números representan los números de páginas. Colocación de las pilas en el mando a distancia 13, 16 15, 17, 27 Selector de modo del mando a distancia 15, 31 15, 31 Pilas 12, 14, 17, 18, 21 14,18 19, 28...
Procedimientos iniciales Esta página describe cómo controlar su televisor Fabricante Código Fabricante Código con el mando a distancia de este producto. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Operación del televisor Akai 02, 05 Okano utilizando el mando a Blaupunkt Orion distancia Daewoo...
Conexiones – No encienda la unidad antes de finalizar las conexiones – Conexión de las antenas Conexión de la antena de cuadro AM Conexión de la antena FM (suministrada) (suministrada) Instale la antena de cuadro AM. Unidad principal (panel trasero) Antena FM FM75Ω...
Procedimientos iniciales PRECAUCIÓN Conexión de los • NO conecte más de un altavoz a un punto de altavoces conexión de altavoz. • Los altavoces de este producto están blindados No hay ninguna diferencia entre los altavoces magnéticamente, pero podrían ocurrir izquierdos y derechos.
Conexiones (continuación) – No encienda la unidad antes de finalizar las conexiones – Conexión con otro dispositivo de audio Conexión de otros dispositivos Salida Otro dispositivo de audio Esta página se utiliza para conectar la unidad principal con otros dispositivos. Conexión del subwoofer Con un subwoofer con amplificador incorporado (no suministrado), podrá...
Procedimientos iniciales Conexión con un dispositivo de audio Conexión utilizando el cable de vídeo portátil componente Podrá obtener imágenes de mejor calidad que Cable con miniclavija Dispositivo de cuando se utiliza el cable S-Vídeo. estéreo (no suministrado) audio portátil En la puerta del panel frontal AUX 1 •...
Reproducción de los discos Reproducción ( Para reproducir un MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2, consulte también la página 17). Coloque el disco con el lado página 5 de la etiqueta hacia arriba. • Coloque un disco de 8 cm en la parte ahuecada del centro.
Operaciones básicas Ej.: Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 S V C DV D - A Número de pista Ej.: Cuando se reproduce un archivo JPEG Ventana de visualización durante la reproducción del disco Ej.: Cuando se reproduce un DVD VIDEO Número de grupo Número de archivo S V C DV D...
Reproducción de los discos (continuación) Para detener la reproducción Pulse 7 durante la reproducción. Para hacer una pausa en la reproducción Pulse 8 durante la reproducción. Para volver a iniciar la reproducción, pulse DVD/ CD 3. • Para JPEG slide-show, pulsando DVD/CD 3 la reproducción se iniciará...
Operaciones básicas Pulse 4 o x durante la Reproducir desde una reproducción*. posición situada 10 • Pulse x para saltar al siguiente capítulo o segundos atrás pista. • Pulse 4 una vez para saltar hacia atrás hasta (Reproducción de un solo el comienzo del capítulo o pista que se está...
Reproducción de archivos de audio/vídeo Reproducción de los discos (continuación) Para cambiar la luminosidad de la ventana de visualización (DIMMER) Pulse repetidamente DIMMER. • Cada vez que pulsa el botón, los menús de ajuste cambian como sigue: AUTO DIMMER:Durante la reproducción de la fuente de vídeo, la ventana de visualización se oscurece y la iluminación se apaga...
Operaciones básicas Pulse DVD/CD o ENTER. Reproducción NOTA • GROUP/TITLE también se puede usar en el paso La visualización de un disco MP3/WMA se • Los botones numéricos también se pueden usar en describe aquí sólo como ejemplo. el paso .
Reanudar reproducción Este sistema puede almacenar el punto de interrupción, de manera que al reanudar la reproducción pulsando DVD/CD 3 (incluso mientras está en espera), se inicie desde la posición en que fue detenida—Reanudación de la reproducción. El indicador RESUME se enciende en la pantalla al detener la reproducción.
Seleccionar la escena que se va a reproducir Operaciones básicas Mientras el disco está detenido o durante la reproducción, pulse TOP MENU/PG para visualizar el programa original o pulse MENU/PL para visualizar la lista de reproducción. Programa original No Date Time Title 1 03/04/06...
Reproducción programada/reproducción aleatoria Indique la hora (búsqueda por tiempo) Pulse dos veces ON SCREEN durante la reproducción Se visualizará la barra de menú (página 28). Pulse cursor 2 3 para seleccionar Pulse ENTER. Ingrese la hora utilizando los botones numéricos (1-9, 0). Ej.: Cuando desee reproducir un DVD VIDEO desde la posición de (0 hora) 23 minutos 45 segundos, pulse los...
Operaciones avanzadas Cree un programa siguiendo las Reproducción del disco instrucciones que aparecen en en orden aleatorio la pantalla del televisor. (Reproducción aleatoria) Consulte “Cómo utilizar los botones numéricos” (página 15). • El contenido ingresado varía según el tipo de disco. Con el disco detenido, pulse •...
Reproducción de repetición Consulte página 17 para la reproducción repetida de archivos MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ Reproducción repetida MPEG2. del título/capítulo/grupo/ pista/todas las pistas (REPEAT) Pulse REPEAT durante la reproducción. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición y su indicación cambian como sigue: Para DVD VIDEO Ítems de...
Operaciones avanzadas Para CD/VCD/SVCD Reproducción repetida Ítems de En el En el ventana de repetición televisor visualización de la parte seleccionada Pista actual (Reproducción repetida TRACK A-B) Todas las pistas Se cancela Pulse dos veces ON SCREEN durante la reproducción. NOTA Se visualizará...
Otras funciones convenientes Selección del idioma del audio Pulse AUDIO durante la reproducción de un disco que contenga varios idiomas de audio. Ej.: Pantalla del televisor • Cada vez que pulsa el botón, cambiará el SET/QP LINK idioma del audio. También podrá cambiar el idioma del audio pulsando el cursor 5/ •...
Operaciones avanzadas Pulse cursor para Aumento de la imagen seleccionar la opción que desea (ZOOM) ajustar. Pulse ENTER. Ej.: Pantalla del televisor GAMMA (sólo para imagen en movimiento) Pulse ZOOM durante la Pulse cursor para reproducción o mientras está cambiar el valor. en pausa.
Otras funciones convenientes (continuación) Ajuste del nivel de reproducción (DVD LEVEL) El sonido del DVD VIDEO puede estar grabado a un nivel (volumen) inferior al de otros tipos de discos. Si la diferencia no es de su gusto, ajuste el nivel DVD.
Funciones específicas de DVD AUDIO Operaciones avanzadas Reproduciendo el grupo de bonificación Algunos discos DVD AUDIO cuentan con un grupo especial, denominado “grupo de bonificación”. NOTA Esta operación se podrá realizar estando “BONUS” encendido en la ventana de visualización de la unidad principal.
Uso de la barra de menú Selecciónelo para cambiar la información del TIME tiempo indicada en la ventana de visualización de la unidad principal y la barra Selección de la de estado. Cada vez que pulse ENTER, la visualización del tiempo pantalla cambiará...
Preferencias Operaciones avanzadas NOTA LANGUAGE La marca del estado de reproducción tiene el mismo significado que la marca de la guía en pantalla NOTA (página 15). • Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se visualizará el ajuste de idioma óptimo para el disco. •...
Preferencias (continuación) AUDIO OTHERS Opciones Contenido ( : ajuste inicial) Opciones Contenido ( : ajuste inicial) DIGITAL Seleccione un tipo de señal de salida RESUME Seleccione /OFF. (Página 18) AUDIO desde lo siguiente, de acuerdo con el OUTPUT dispositivo conectado al terminal de salida ON SCREEN Seleccione /OFF.
Para escuchar una radiodifusión Para escuchar la radio Presintonía de emisoras La presintonía de emisoras en el sistema le permite sintonizar fácilmente una emisora. El sistema memoriza hasta 30 emisoras FM y hasta 15 emisoras AM. Seleccione la emisora que desea almacenar (para saber cómo seleccionarla, véase la columna de la izquierda).
Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos Para mostrar la información de las señales del sistema de radiodifusión de datos Uso del sistema de radiodifusión de datos Pulse DISPLAY MODE mientras cuando se reciben escucha una emisora FM. emisoras FM Cada vez que pulse el botón, cambia la indicación en el visor.
Para escuchar la radio Búsqueda de un programa por códigos Mientras el código PTY seleccionado en el paso sigue en la ventana de visualización: Pulse de nuevo PTY SEARCH. Una de las ventajas del servicio ofrecido por el sistema de radiodifusión de datos es que puede localizar un determinado tipo de programa entre los canales presintonizados (página 31), especificando los códigos de tal sistema.
Página 171
Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos (continuación) Descripción de los códigos PTY FOLK M: Música enraizada en la cultura musical de una determinada NEWS: Noticias. nación. AFFAIRS: Programa temático de DOCUMENT: Programas sobre hechos ampliación de las noticias — objetivos, presentados con un debate o análisis.
Para escuchar la radio Para dejar de escuchar el programa Caso 2 seleccionado mediante Información mejorada Si la emisora FM que está escuchando emite el de otras redes programa seleccionado Pulse repetidamente TA/News/Info de nuevo El sistema sigue recibiendo la emisora, pero el hasta que el indicador de tipo de programa (TA/ indicador de código PTY recibido empieza a NEWS/INFO) desaparezca de la ventana de...
Para escuchar el sonido de otro dispositivo de audio Para escuchar el sonido de dispositivo de audio portátil El uso de QP Link (Quick Portable Link) le permitirá iniciar fácilmente la reproducción de un dispositivo de audio portátil conectado al jack AUX •...
Funciones convenientes Ajuste del nivel de entrada de audio Si el sonido que sale del dispositivo de audio conectado al jack AUX 1 o AUX 2 es demasiado fuerte o débil cuando cambia a “AUX” desde otra fuente, podrá cambiar el nivel de entrada de audio a través del jack AUX 1 o AUX 2 (sin cambiar el nivel de volumen).
Programando los diversos temporizadores Programando el temporizador diario Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. • Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de los temporizadores diarios a la vez. •...
Funciones convenientes Pulse cursor 2/3 para Espera automática seleccionar la fuente de reproducción y, a continuación, Si no se realiza ninguna operación durante 3 pulse SET/QP LINK. minutos con el disco detenido, la unidad se apagará automáticamente. • Cada vez que pulsa el botón, el ajuste del reloj cambia como sigue: Pulse A.STANDBY durante la AUX 1...
Bloqueo de bandeja Programando los diversos temporizadores (continuación) Podrá bloquear la bandeja y evitar que el disco sea Temporizador dormir expulsado. El sistema se apagará automáticamente una vez Ajuste que transcurra el tiempo especificado por usted. Mientras el sistema está apagado, pulse 0 (Abrir/ Pulse SLEEP.
• Hay una videograbadora (VCR) conectada ponerse en contacto con el servicio técnico de entrela unidad principal y el televisor. JVC. → Conecte directamente la unidad principal al televisor (página 11). Fuente de alimentación •...
Códigos de idioma Localización de averías (continuación) Acerca de la radio Códig Idioma Códig Idioma Afar Macedonio 7 El sonido se escucha con ruido durante la Abkasiano Malayo recepción/la recepción se cancela. Afrikaans Mongol Ameharic Moldavo • La antena no está correctamente conectada. Árabe Maratí...
Especificaciones Referencia General: Altavoz Fuente de alimentación: 230 V CA, 50 Hz Tipo: Rango total Consumo de energía: 25 W (en funcionamiento)/ Tipo bass-reflex de 1 vía de 4,0 W (en espera/pantalla rango completo activada) Tipo blindado 1,0 W (en espera/pantalla magnéticamente desactivada) Altavoz:...
Página 181
Sumário Introdução Outras funções convenientes......24 Selecção das legendas ........24 Precauções especiais ........2 Selecção do idioma de áudio ......24 Notas sobre o manuseio........2 Selecção de um ângulo de visão.......24 Acessórios fornecidos......... 2 Ampliação da imagem (ZOOM)......25 Sobre os discos..........3 Ajuste da qualidade da imagem (VFP)....25 Tipos de discos que podem ser lidos ....
Precauções especiais Se entrar água no sistema Desligue o sistema e desligue o cabo de alimentação da Notas sobre o manuseio tomada de parede e, em seguida, entre em contacto com a loja onde adquiriu o produto. Utilizar o sistema nesta 7 Precauções importantes condição pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Sobre os discos Introdução Cuidados a ter durante a reprodução de DualDiscs (DVD/CD) Tipos de discos que O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com podem ser lidos os “Discos Compactos de Áudio Digital” normais. Por este motivo, não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um DualDisc com este produto.
Sobre os discos (continuação) Para ficheiros MP3/WMA • Um disco MP3 fora da prateleira pode ser lido em uma Estrutura dos discos ordem diferente da indicada no rótulo fixado ao disco. • O sistema suporta ficheiros MP3/WMA gravados com uma taxa de bits de 32 – 320 kbps e uma frequência DVD VIDEO/DVD VR de amostragem de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz Um DVD VIDEO consiste em “títulos”, e cada título...
Descrição dos componentes Introdução Os números representam os números de página. Painel frontal Parte superior do produto Consulte “Visor” a seguir. Luz STANDBY STANDBY DIMMER DVD/CD FM/AM Na porta AUX 1 PHONES * Ligue auscultadores (não fornecidos) com uma ficha miniatura estéreo. Se auscultadores forem ligados, os altifalantes e o subwoofer não produzirão nenhum som.
Ligações – Não ligue o aparelho até completar todas as ligações – Ligação das antenas Ligação da antena AM de quadro (fornecida) Ligação da antena FM (fornecida) Montagem da antena AM de quadro. Aparelho principal (painel traseiro) Antena FM FM75Ω COAXIAL Coloque a antena em linha recta à...
Preparativos iniciais PRECAUÇÃO Ligação das colunas de • NÃO ligue mais de uma coluna a um único altifalantes terminal de altifalante. • As colunas de altifalantes deste produto são Não há diferença entre as colunas esquerda e blindadas magneticamente, mas podem ocorrer direita.
Ligações (continuação) – Não ligue o aparelho até completar todas as ligações – Ligação a outro dispositivo de áudio Ligação de outros dispositivos Saída Outro dispositivo de áudio Esta página descreve a conexão do aparelho principal a outros dispositivos. Ligação do subwoofer Com um subwoofer com amplificador incorporado (não fornecido), pode desfrutar de um som de Cabo de áudio (não...
Preparativos iniciais Ligação com um dispositivo de áudio Ligação com o cabo de vídeo componente portátil Pode desfrutar de imagens de melhor qualidade do que quando utilizar o cabo S-Video. Cabo de ficha miniatura Dispositivo de estéreo (não fornecido) áudio portátil Televisor Na porta do painel frontal...
Leitura de discos Leitura (Consulte também página 17 para a leitura de MP3/WMA/JPEG/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.) Coloque o disco com o lado da página 5 etiqueta virado para cima. • Coloque um disco de 8 cm na cavidade no centro Prima AUDIO. •...
Operações básicas Ex.: Quando um ficheiro MP3/WMA/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2 é lido S V C DV D - A Número da faixa Ex.: Quando um ficheiro JPEG é lido Visor durante a leitura de um disco Ex.: Quando um DVD VIDEO é lido Número do grupo Número do ficheiro S V C DV D...
Leitura de discos (continuação) Para parar a leitura Prima 7 durante a leitura. Para pausar a leitura Prima 8 durante a leitura. Para iniciar a leitura normal de novo, prima DVD/ CD 3. • Para uma apresentação de diapositivos JPEG, premir DVD/CD 3 inicia a leitura a partir do próximo ficheiro.
Operações básicas • Prima x para saltar ao próximo capítulo ou Leitura desde um posição 10 faixa. • Prima 4 uma vez para saltar de volta ao segundos antes começo do capítulo ou faixa que está a ser lido (Repetição por um toque) (excepto para JPEG).
Leitura de ficheiros de áudio/vídeo Leitura de discos (continuação) Para mudar o brilho do visor (DIMMER) Prima DIMMER repetidamente. • Cada vez que premir o botão, o modo do regulador da intensidade luminosa mudará como segue: AUTO DIMMER:Durante a leitura de uma fonte de vídeo, o visor se escurece e a iluminação se apaga automaticamente.
Operações básicas Prima DVD/CD ou ENTER. Leitura NOTA • GROUP/TITLE também pode ser utilizado no Passo A visualização de um disco MP3/WMA é descrita • Os botões numéricos também podem ser utilizados aqui como um exemplo. no Passo . Neste caso, o Passo não é...
Leitura continuada Este sistema pode armazenar o ponto de paragem, e quando iniciar a leitura de novo premindo DVD/CD 3 (mesmo no modo de espera), o sistema começará a partir do ponto onde parou—Leitura continuada. O indicador RESUME acende-se no visor quando pára a leitura.
Seleccione a cena que deseja ler. Operações básicas Enquanto o disco estiver parado ou durante sua leitura, prima TOP MENU/PG para visualizar o programa original ou prima MENU/PL para visualizar a lista de leitura. Programa original No Date Time Title 1 03/04/06 12:15 La fleur...
Leitura programada/Leitura aleatória Designe o tempo (Busca de tempo) Prima ON SCREEN duas vezes durante a leitura A barra de menus aparecerá (página 28). Prima o cursor 2 3 para seleccionar Prima ENTER. Introduza o tempo utilizando os botões numéricos (1-9, 0). Ex.: Quando quiser ler um DVD VIDEO desde a posição de (0 horas) 23 minutos e 45 segundos, prima os...
Operações avançadas Crie um programa seguindo a Leitura de um disco em descrição no ecrã do televisor. uma ordem aleatória Consulte “Como utilizar os botões numéricos” (Leitura aleatória) na (página 15). • O conteúdo introduzido varia dependendo do tipo do disco. •...
Leitura repetida Consulte a página 17 para a leitura repetida de ficheiros MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ Leitura de título/ MPEG2. capítulo/grupo/faixa/ todas faixas repetidamente (REPEAT) Prima REPEAT durante a leitura. • Cada vez que premir o botão, o modo de repetição e sua indicação mudarão como segue: Para DVD VIDEO Itens de...
Operações avançadas Para CD/VCD/SVCD Leitura de uma parte Itens de No visor repetição televisor designada repetidamente Faixa actual (Leitura repetida A-B) TRACK Todas faixas Cancelar Prima ON SCREEN duas vezes durante a leitura. NOTA A barra de menus aparecerá (página 28). •...
Outras funções convenientes Selecção do idioma de áudio Prima AUDIO durante a leitura de um disco com vários idiomas de áudio. Ex.: Ecrã do televisor • Cada vez que premir o botão, o idioma de áudio será alternado. Do mesmo modo, o SET/QP LINK idioma de áudio pode ser alterado pelo accionamento do cursor 5/...
Operações avançadas Prima o cursor para Ampliação da imagem seleccionar um item que deseja (ZOOM) ajustar. Prima ENTER. Ex.: Ecrã do televisor GAMMA (somente para imagem em movimento) Prima ZOOM durante a leitura Prima o cursor para ou no modo de pausa. alterar o valor.
Outras funções convenientes (continuação) Ajuste do nível de leitura (DVD LEVEL) O áudio de um DVD VIDEO pode ser gravado em um nível mais baixo (volume) do que em outros tipos de disco. Se a diferença não estiver ao seu gosto, ajuste o nível de DVD.
Funções específicas a DVD AUDIO Operações avançadas Leitura de um grupo de bónus Há alguns discos DVD AUDIO com um grupo gravado especialmente, chamado “Grupo de bónus”. NOTA Esta operação pode ser realizada quando “BONUS” estiver iluminado no visor do aparelho principal. Prima GROUP/TITLE repetidamente durante a leitura para seleccionar o grupo de...
Utilização da barra de menus Seleccione isso para mudar a informação TIME do tempo visualizada no visor do aparelho principal e da barra de estado. Cada vez Selecção da visualização que ENTER for premido, a visualização do tempo será alternada. DVD VIDEO/DVD AUDIO (operação durante a leitura) TOTAL : Tempo decorrido de leitura do...
Preferências Operações avançadas NOTA LANGUAGE A marca de estado de leitura tem o mesmo significado da marca no guia no ecrã (página 15). NOTA • Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, o idioma óptimo definido para o disco será visualizado.
Preferências (continuação) AUDIO OTHERS Itens Conteúdo ( : definição inicial) Itens Conteúdo ( : definição inicial) DIGITAL Seleccione um tipo de sinal de saída RESUME Seleccione /OFF. (página 18) AUDIO desde o seguinte de acordo com o OUTPUT dispositivo ligado ao terminal de saída de ON SCREEN Seleccione /OFF.
Audição de uma transmissão de rádio Audição de rádio Predefinição das estações Predefinir as estações no sistema permite-lhe sintonizar uma estação facilmente. O sistema pode armazenar até 30 estações FM e até 15 estações AM. Seleccione a estação que deseja armazenar (veja a coluna esquerda para a selecção).
Recepção de estações FM com o Radio Data System Para mostrar a informação dos sinais Radio Data System Utilização do sistema Radio Data System ao Prima DISPLAY MODE enquanto receber estações FM escuta a uma estação FM. Cada vez que premir o botão, a indicação no visor O sistema Radio Data Syatem permite que mudará.
Audição de rádio Busca de um programa através dos Enquanto o código PTY seleccionado no Passo ainda estiver no visor: códigos PTY Prima PTY SEARCH de novo. Uma das vantagens do serviço Radio Data System é que pode localizar um tipo particular de programa desde os canais predefinidos (página 31) especificando os códigos PTY.
Página 214
Recepção de estações FM com o Radio Data System (continuação) Descrição dos códigos PTY FOLK M: Música que tem suas raízes na cultura musical de uma nação NEWS: Notícias. particular. AFFAIRS: Programa de tópicos que vai DOCUMENT: Programas relacionados com além das notícias —...
Página 215
Audição de rádio Para parar de ouvir o programa seleccionado Caso 2 pela função Enhanced Other Network Se a estação FM que estiver a escutar transmitir o Prima TA/News/Info repetidamente de novo de programa seleccionado modo que o indicador do tipo de programa (TA/ O sistema continua a receber a estação e o NEWS/INFO) desapareça do visor.
Audição do som de outro dispositivo de áudio Audição do som de dispositivo de áudio portátil Utilizando QP Link (Quick Portable Link), pode iniciar facilmente a leitura de um dispositivo de áudio portátil ligado à tomada AUX 1. • Certifique-se de ajustar o volume do seu dispositivo de áudio portátil para um nível alto o suficiente para que o sistema possa detectar o sinal sonoro.
Funções convenientes Ajuste do nível de entrada de áudio Se o som do dispositivo de áudio ligado à tomada AUX 1 ou AUX 2 estiver muito alto ou muito baixo quando mudar desde outra fonte para “AUX”, pode mudar o nível de entrada de áudio através da tomada AUX 1 ou AUX 2 (sem mudar o nível do volume).
Definição dos vários temporizadores Definição do temporizador diário Com o temporizador diário, pode acordar com sua canção favorita. • Pode armazenar três definições de temporizador diário, mas só pode activar um dos temporizadores por vez. • Para corrigir uma entrada errada durante o procedimento abaixo, premir CANCEL pode retornar ao passo anterior.
Funções convenientes Prima o cursor 2/3 para Modo de espera seleccionar a fonte de leitura e, automático em seguida, prima SET/QP LINK. Se nenhuma operação for feita dentro de 3 minutos • Cada vez que premir o botão, a definição do enquanto um disco estiver parado, o sistema será...
Bloqueio da bandeja Definição dos vários temporizadores (continuação) Pode travar a bandeja de disco para evitar que o Temporizador para disco seja ejectado. dormir Definição Quando o tempo especificado for transcorrido, o Com o sistema desligado, prima 0 (Abrir/Fechar) sistema será desligado automaticamente. com 7 (Parar) premido no aparelho principal.
• Há um videogravador ligado entre o aparelho entrar em contacto com seu centro de serviço principal e o televisor. JVC. → Ligue o aparelho principal directamente ao televisor (página 11). Fonte de energia •...
Códigos de idioma Localização e solução de problemas (continuação) Sobre o rádio Código Idioma Código Idioma Afar Macedônio 7 O som está com ruído durante a recepção/A Abkhazian Malayolan recepção é desactivada. Línguas africanas Mongol Amárico Moldavo • A antena não está ligada correctamente. Árabe Marati →...
Especificações Referência Generalidades Coluna de altifalantes Fonte de energia: CA 230 V , 50 Hz Tipo: Tipo de reflexão de graves Consumo de energia: 25 W (em funcionamento)/ de 1 via de gama completa 4,0 W (modo de espera/visor Tipo blindada ligado) magneticamente 1,0 W (modo de espera/visor...
Página 224
SW, FI, DA, SP, PT 2006 Victor Company of Japan, Limited 0406KTCMDWJSC...