DE
FR
● überzeugen Sie sich, daß die
● Vérifier que le robinet d'eau
Wasserzufuhr geöffnet ist.
soit ouvert.
● daß der Ablaufschlauch
● Vérifier que la vidange soit
richtig angebracht ist.
placée correctement.
PROGRAMM WÄHLEN
SÉLECTION DU PROGRAMME
Die Programmtabelle oder die
Sélectionnez le programme en
Programmübersicht am Gerät
tournant le sélecteur de
hilft Ihnen, das geeignete
programmes et en alignant le
Programm für Ihre Wäsche zu
nom du programme sur
finden.
l'indicateur.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
L'écran affichera les réglages
gewünschte Programm, bis die
du programme sélectionné.
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Pressez les boutons d'options si
Das Display zeigt sodann die
besoin
Voreinstellungen des gewählten
Programms.
Appuyez sur le bouton " START "
et quelques secondes plus
Optionstasten (sofern
tard, le programme se lance.
gewünscht) drücken.
Le cycle de lavage se réalisera
Drücken Sie die Taste
avec la manette des
START/PAUSE.
programmes arrêtée sur le
Das Programm startet.
programme sélectionné jusqu'à
la fin de celui-ci.
Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Attention: En cas de coupure
Ende des Programmes auf dem
de courant pendant un
gewählten Programm stehen.
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
ACHTUNG: Bei einem
programme sélectionné et,
eventuellen Stromausfall
lorsque le courant est rétabli,
während des Betriebs der
reprend le cycle là où il s'est
Waschmaschine werden die
arrêté.
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
● A la fin du programme, le
abgespeichert, so daß das
mot "End" apparaitra sur
Gerät wieder dort anfängt zu
l'écran.
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.
● Lorsque le programme est
terminé:
● Am Ende des Programms
● Attendez que le verrou de
erscheint im Display die Anzeige
"End"
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
● Warten Sie, bis die
verrouillage de porte " s'éteint
Türverriegelungsanzeige
après environ 2 minutes;
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).
● Mettez la machine à l'arrêt
en tournant le sélecteur de
● Schalten Sie die ab und
programme à la position OFF.
Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
● Ouvrez la porte.
Position OFF
● Enlevez le linge.
● Das Bullage öffnen und die
● Fermer le robinet d'eau.
Wäsche entnehmen.
● Schließen Sie den
Wasserhahn.
POUR TOUS LES TYPES DE
LAVAGE CONSULTER
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
TOUJOURS LE TABLEAU
WÄSCHE DIE
DES PROGRAMMES ET
PROGRAMMTABELLE UND
SUIVRE LA SEQUENCE
BEACHTEN SIE DIE O.A.
DES OPERATIONS
REIHENFOLGE.
INDIQUEE.
64
64
IT
● Si assicuri che il rubinetto
dell'acqua sia aperto.
● Che lo scarico sia in
posizione regolare.
SELEZIONE PROGRAMMA
Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
programmi sulla macchina, per
scegliere il programma più
adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l'indice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.
Premere i tasti opzione (se
desiderati)
Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.
Il ciclo di lavaggio avverrà con
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.
Attenzione: Se dovesse
mancare la corrente durante il
funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l'impostazione effettuata e, al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto in
cui si era fermata.
● Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta "End"
● Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).
● Spegnere la lavabiancheria
portando la manopola
programma in posizione OFF.
● Apra l'oblò e tolga i tessuti.
● Chiuda il rubinetto dell'
acqua.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.