Descargar Imprimir esta página

Opus 80 A Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 8

Publicidad

Con sauna
IT
Avec hammam
FR
Con sauna
ES
Com sauna
PT
Potenza nominale
Potenza max assorbita
Puissance nominale
Puissance maximale absorbée
Potencia nominal
Potencia máx. absorbida
Potência nominal
Potência máx. absorvida
2500 W
3300 W
IT
Allacciamento elettrico:
Il costruttore garantisce la conformità alle norme di sicurezza e sanitarie in vigore
al momento della vendita, con l' apposizione del marchio CE e la dichiarazione
di conformità. Tutti gli articoli ed i componenti vengono collaudati in fabbrica
secondo quanto descritto dalle norme di riferimento e secondo i sistemi di qualità
aziendali. Per fare in modo che queste caratteristiche di sicurezza rimangano
invariate anche dopo l'installazione e durante tutto il periodo di vita della cabina,
diamo di seguito alcune semplici indicazioni da seguire.
1. Accertarsi che l'impianto elettrico al quale si collegherà la cabina sia costruito
secondo le disposizioni di legge e le normative vigenti con particolare attenzione
al collegamento di messa a terra.
2. Le normative vigenti vietano qualsiasi installazione elettrica (prese a spina,
interruttori, etc.) in una zona circostante la cabina per una distanza di almeno 60
cm. ed un'altezza di 225 cm.
3. Verificare che la linea elettrica che alimenta la cabina sia correttamente
dimensionata secondo gli assorbimenti indicati (vedi caratteristiche tecniche pag.
3).
4. Il punto di collegamento della cabina all'impianto elettrico va realizzato in modo
da essere protetto dagli spruzzi d'acqua (grado di protezione IP55 o superiore).
5. A monte dell'impianto elettrico della cabina deve essere installato un
differenziale da 30 mA provvisto di interruttore onnipolare con apertura minima
dei contatti pari a 3 mm, costruito secondo le norme vigenti.
6. Il costruttore declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservanza
di quanto sopra.
ES
Conexión eléctrica:
El fabricante garantiza la conformidad con las normas de seguridad y sanitarias en
vigor al momento de la venta, con la correspondiente marca CE y la declaración
de conformidad. Todos los artículos y los componentes han sido probados en
la fábrica según lo descrito en las normas de referencia y según los sistemas de
calidad de la empresa. Para que estas características de seguridad permanezcan
invariadas también después de la instalación y durante toda la vida de la cabina,
es oportuno atenerse a las indicaciones que se detallan a continuación.
1. Asegurarse de que la instalación eléctrica a la cual se conectará la cabina
respete las disposiciones de ley y las normativas vigentes con especial atención a
la conexión de puesta a tierra.
2. Las normas vigentes prohíben efectuar instalaciones eléctricas (enchufes de
clavija, interruptores, etc.) en la zona que rodea la cabina dentro de un radio de 60
cm. como mínimo y una altura de 225 cm.
3. Controlar que la línea eléctrica que alimenta la cabina posea las capacidades
adecuadas en función de las absorciones indicadas (véanse las características
técnicas, pág. 3).
4. El punto de conexión de la cabina a la instalación eléctrica debe realizarse de
modo que quede protegida contra salpicaduras de agua (grado de protección
IP55 o superior)
5. Línea arriba de la instalación eléctrica de la cabina debe instalarse un diferencial
de 30 mA con interruptor omnipolar con una apertura mínima de los contactos
igual a 3 mm, fabricado según las normas vigentes.
6. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada por no respetar lo
indicado arriba.
Tensione
Frequenza
Voltage
Fréquence
Tensión
Frecuencia
Tensão
Frequência
220-230 V
50-60 Hz
FR
Raccordement électrique:
Le fabricant garantit la conformité du produit aux normes de sécurité et sanitaires
en vigueur au moment de la vente, comme en témoignent la marque CE et la
déclaration de conformité. Tous les articles et composants sont soumis à des
essais en usine conformément aux normes de référence et selon les systèmes de
qualité d'entreprise. Pour maintenir inchangées ces caractéristiques de sécurité
inchangées, même après l'installation et pendant toute la durée de vie de la
cabine, il est nécessaire de respecter les indications suivantes.
1. S'assurer que le circuit électrique sur lequel sera branchée la cabine est réalisé
conformément aux termes de la loi et aux réglementations en vigueur  ; faire
particulièrement attention à la mise à la terre.
2. Les réglementations en vigueur interdisent toute installation électrique (prises
de courant, interrupteurs, etc.) à proximité de la cabine et, plus précisément, à une
distance de moins de 60 cm et à une hauteur de moins de 225 cm.
3. S'assurer que la ligne électrique qui alimente la cabine est bien dimensionnée,
conformément aux absorptions indiquées (voir caractéristiques techniques page
3).
4. Le point de raccordement de la cabine au système électrique doit être protégé
contre les éclaboussures d'eau (degré de protection IP55 ou supérieur).
5. Il est nécessaire de prévoir en amont du circuit électrique de la cabine un
interrupteur différentiel de 30 mA équipé d'un interrupteur omnipolaire avec
une ouverture minimale des contacts égale à 3 mm, construit conformément aux
normes en vigueur.
6. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
l'inobservation de ce qui est mentionné ci-dessus.
PT
Ligação eléctrica:
O fabricante garante a conformidade com as normas de segurança e higiene em
vigor no momento da venda, com a correspondente marca CE e a declaração
de conformidade. Todos os artigos e componentes foram testados em fábrica
de acordo as normas de referência e cumprindo os sistemas de qualidade da
empresa. Para que estas características de segurança permaneçam inalteráveis
também depois da instalação e durante toda a vida útil da cabine, deverão ter-se
em conta as indicações que se pormenorizam de seguida:
1. Assegurar-se que a instalação eléctrica onde se vai ligar a cabina respeita as
disposições legais e as normas em vigor com especial atenção na ligação de terra
de protecção.
2. As normas em vigor proíbem efectuar ligações eléctricas (Tomadas para ficha,
interruptores, etc.) na zona que rodeia a cabina num raio mínimo de 0.60 metros e
uma altura mínima de 2.25 m.
3. Controlar que a linha eléctrica de alimentação da cabina possua as capacidades
adequadas em função das absorções indicadas (vejam-se as características
técnicas, pag. 3).
4. O ponto de ligação da cabina à instalação eléctrica deve realizar-se de modo que
fique protegida contra salpicos de água (índice de protecção IP55 ou superior).
5. A alimentação deverá estar protegida com um aparelho diferencial de 30 mA.
Com interruptor unipolar com abertura mínima dos contactos igual a 3 mm,
fabricado de acordo com as normas em vigor.
6. O fabricante declina toda a responsabilidade derivada de não serem respeitadas
as indicações contidas de (1) a (6).
8
600 mm
1
~
2
0
2400 mm
3
(I)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

80 g+f90 a90 g+fR90100x70 2p100x80 2p ... Mostrar todo