Descargar Imprimir esta página

Algemeen Onderhoud; Milieubescherming; Wskazówki Bezpieczeństwa - Gossen MetraWatt DUSPOL 1000 Manuel De Instrucciones

Indicador de voltaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
-
Weerstandsbereik: 0,1 kΩ - 300 kΩ, teststroom: maximum
10 μA
Nauwkeurigheid: ± 10 % van de meetwaarde + 5 digit
-
Kabelbreukdetector: ≥ U
-
Vibratiemotor, start: ≥ U
-
Overspanningscategorie: CAT IV 600 V,
-
Beschermingsgraad: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529)
6 - eerste kengetal: Bescherming tegen toegang tot ge-
vaarlijke onderdelen en bescherming tegen vaste vreem-
de voorwerpen, stofdicht
5 - tweede kengetal: Beschermd tegen straalwater. Ook te
gebruiken bij neerslag.
-
max. toegestane Inschakelduur: 30 s (max. 30 seconden),
240 s uit
-
Apparaatinschakeling door meetspanning: ≥ 6 V, bedie-
ning van de drukschakelaar
9
L2/+
-
Batterij: 2 x micro, LR03/AAA (1,5 V)
-
Gewicht: ca. 250 g
-
Lengte van de verbindingsleiding: ca. 1000 mm
-
Temperatuurbereik voor werking en opslag: - 15 °C tot +
55 °C (klimaatcategorie N)
-
Relatieve luchtvochtigheid: 20 % tot 96 % (klimaatcatego-
rie N)
-
Terugregeltijden (thermische beveiliging):
Spanning/tijd: 230 V/30 s, 400 V/9 s, 690 V/5 s, 1000 V/2 s
-
Activeringstijd van de indicator (inschakeltijd): 1 s

15. Algemeen onderhoud

Reinig de behuizing aan de buitenkant met een schone, droge
doek.
Indien er verontreinigingen of afzettingen aanwezig zijn in het
gebied van de batterij of van de batterijbehuizing, dan reinigt u
ook deze met een droge doek.
Verwijder de batterijen uit het apparaat bij een langdurige op-
slag!

16. Milieubescherming

Lever het apparaat aan het einde van zijn levensduur
in bij de beschikbare recycling- en inzamelsystemen.
DUSPOL
Przed użyciem próbnika napięcia DUSPOL
leży: przeczytać instrukcję obsługi i koniecznie przestrzegać
wskazówek bezpieczeństwa!
Spis treści
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12. Oświetlenie punktu pomiaru/wyświetlaczy
13. Wymiana baterii
14. Dane techniczne
15. Konserwacja ogólna
16. Ochrona środowiska naturalnego
1.

Wskazówki bezpieczeństwa:

-
Przy używaniu urządzenia trzymać za izolowane chwyty
L1
8
i L2
3
!
-
Próbnik napięcia sprawdzić na prawidłowość działania
bezpośrednio przed użyciem oraz po użyciu go do kontroli
braku napięcia w urządzeniu (zobacz ustęp 3)! Próbni-
ka napięcia nie można używać, jeśli funkcja jednego za
wskaźników lub wielu wskaźników nie działa lub jest nie-
rozpoznawalna! Następnie sprawdzenie powtórzyć przy
pomocy innego próbnika napięcia.
-
Przy wyładowanej baterii funkcje próbnika napięcia są
ograniczone! Od wartości AC/DC ≥ 50 V kontrola napięcia
przy pomocy świecącej diody zakresów
również bez baterii. Wyświetlacz
napięcia AC/DC ≥ 90 V.
-
Próbnik napięcia może być stosowany tylko w podanym
zakresie napięcia znamionowego instalacji elektrycznych
do AC 1.000 V/DC 1.200 V!
-
Próbnik napięcia może być użyty tylko w obwodach prą-
dowych kategorii przepięcia CAT III do max. 1000 V lub
kategorii przepięcia CAT IV do max. 600 V przewodu
względem ziemi.
-
Urządzenia nie używać przy otwartym schowku na baterie.
-
Próbnik napięcia przeznaczony jest do użytkowania przez
wysoko wykwalifikowanych elektryków cechującymi się
niezawodną metodą pracy.
-
Świecąca dioda zakresów służy do wyświetlania zakresu
napięcia, ale nie jest przewidziana do celów pomiaru.
-
Tworzenie testerem napięcia przez ponad 30 sekund na-
pięcia (maksymakny czas włączenia ED = 30 s)
-
Próbnika napięcia nie wolno rozmontowywać!
-
Powierzchnię zewnętrzną obudowy próbnika napięcia na-
leży chronić przed zanieczyszczeniami i uszkodzeniami.
-
Aby po użyciu próbnika napięcia zabezpieczyć się przed
skaleczeniem należy na jego ostre końcówki nałożyć do
tego celu przewidziane ochraniacze
10/2015
of kortsluiten van de teststaven L1/-
Instrukcja obsługi
9
nie dotykając końcówek L1/-
DUSPOL
230 V
n
200 V
n
7
in de indicatiehandgreep
digital 1000
®
6
digital 1000
®
CAT III 1000 V
2
en L2/+
digital 1000 na-
®
2
oraz L2/+
J
jest możliwa
zostanie włączony od
1
!
3
56

Publicidad

loading