Descargar Imprimir esta página
Guinaz T1140V2 Guia De Instalacion

Guinaz T1140V2 Guia De Instalacion

Kits digitales audio
Ocultar thumbs Ver también para T1140V2:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Guinaz T1140V2

  • Página 1 GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE...
  • Página 2 ÍNDICE. INDEX.
  • Página 3 1. DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS. DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT . 1.1 DESCRIPCIÓN PLACA CALLE. DESCRIPTION OF THE STREET PANEL. 1.2 DESCRIPCIÓN TELÉFONO T1140V2. DESCRIPTION TELEPHONE T1140V2.
  • Página 4 GENERAL PROPERTIES OF THE DIGITAL SYSTEM BY GUINAZ Simple installations with a single access and more complex installations with multiple secondary accesses can be performed with the digital system by Guinaz, without the need to include additional modules or signal exchanges between the street panels.
  • Página 5 2.2 ESQUEMA DE CONEXIONES PARA KITS DIGITALES DE AUDIO. CONNECTION DIAGRAMS FOR DIGITAL AUDIO KITS. T1140V2 F1334 T1140V2 Terminals +12 and C will connect with each other by means of a cable.
  • Página 6 2.3 INSTALACIÓN TELÉFONO SUPLETORIO. INSTALLATION OF A SUPPLEMENTARY TELEPHONE. ® ® Maximum distances (meters) Connections Nº of wires Sections (mm²) 2.4 CONEXIÓN DE ABREPUERTAS DE CORRIENTE ALTERNA. CONNECTION OF ALTERNATING CURRENT DOOR OPENERS.
  • Página 7 3. INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. INSTALLATION OF THE EQUIPMENT. 3.1 INSTALACIÓN PLACA CALLE. INSTALLATION OF THE STREET PANEL. For opening to the right: For opening to the left:...
  • Página 8 ONCE THE STREET PANEL IS INSTALLED, REMEMBER: • TO OPEN THE STREET PANEL IT IS NOT NECESSARY TO REMOVE THE UPPER AND LOWER COVERS. THE UPPER AND LOWER COVERS CAN ONLY BE FITTED IN OR REMOVED WITH THE STREET PANEL OPEN. 3.2 COLOCACIÓN DE LOS TARJETEROS.
  • Página 9 3.4 INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN. POWER SUPPLY INSTALLATION. 3.5 INSTALACIÓN TELÉFONO T1140V2. INSTALLATION OF TELEPHONE T1140V2.
  • Página 10 3.6 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LOS TELÉFONOS. RECOMMENDATIONS FOR TELEPHONE INSTALLATION. 4. CONFIGURACIÓN DE LOS EQUIPOS. CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT. 4.1 CONFIGURACIÓN DEL GRUPO CONTROL AUDIO (PLACA CALLE). CONFIGURATION OF THE AUDIO CONTROL GROUP (STREET PANEL). ® ® ® ®...
  • Página 11 4.2 CONFIGURACIÓN DE MICROINTERRUPTORES EN TELÉFONOS. CONFIGURATION OF MICRO-SWITCHES IN TELEPHONES. 4.3 MÓDULOS PULSADORES (PLACA CALLE): ASIGNACIÓN DE CÓDIGOS DE LLAMADA. PUSHBUTTON MODULES (STREET PANEL): CALL CODE ASSIGNATION.
  • Página 12 5. FUNCIONAMIENTO GENERAL. GENERAL OPERATING. 5.1 FUNCIÓN DE VIGILANCIA. SURVEILLANCE FUNCTION. 5.2 BORNAS 12 Y 13: PULSADOR AUXILIAR. TERMINALS 12 AND 13: SUPPLEMENTARY PUSHBUTTON 6. PUESTA EN MARCHA Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. START-UP AND PROBLEM RESOLUTION...
  • Página 13 SOLUCION DE PROBLEMAS. PROBLEM SOLVING. PROBLEM POSSIBLE FAULT Nothing works and not even the name card are iluminated. 1M – 2M = 17Vdc 3M – 2M = 17Vdc There is no audio communication or it is of bad quality in all the dwellings.
  • Página 14 The door cannot be opened from any of the housing units. Voltage: 12Vdc Maximum current: 400mA Voltage: 12Vac Maximum current: 1A...
  • Página 15 Does not execute call. 1M – 2M = 17Vdc 3M – 2M = 17Vdc...