2
@
_,WARNING:
Positive terminal must be connected first to
prevent sparks from accidental grounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to
+ and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent
corrosion. Replace battery cover.
®
,_&WARNUNG!
Um einen Kurzschlul'J
vermeiden, mul3 der
zu
Pluspel zuerst angeschlossen werden.
Die Schutzkappen von den AnschluBklemmen entfemen
und entsorgen. Die Batterie in Position neben den
Fahrersitz bringen. Die Batterieklemmen m0ssen nach
vom zeigen. Zuerst das rote Kabel an .+= und dann des
schwarze Kabel an.-" anschliefien. Die kabel lest
anschrauben. Batterieklemmen mit wasserfreiem Fett
(Vaseline) einfetten, um Korrosion zu verhindern.
Batterieabdeckung wieder montieron.
--pre
_'.re
pou_'"l-rm_NTlON: La borne positive deit 6tre connect6e la
r dviter les 6tincelles dues & une mise ti la
masse accidentelle.
Enlever los capuchons de protections des bomes et los
mettre de c6t6. Positionner la batterie dens son Iogement.
Les polarit6s de la batterie doivent _tre toumdes vers
rextddeur.
Commencer par brancher le o_ble rouge au
p61e positit puis le c&ble noir de la masse au p_le n_gatif.
Fixer les deux c_.bles b. I'aide des vis et des 6crous.
Lubdfier les bornes
de la battede avec de la graisse
r6sistante _ I'eau Remettre de nouveau le cache battede.
_
ADVERTENClA:
A fin de evitar chispas por contacto
accidental
a tierra hay que conectar pdmero el borne
positivo.
Q
Remueva las tapes protectoras de los terminales y
pbngalasde lade. Pongala batada en su sitiodebajo del
asiento. 'Los bornes hen de ester orientados hacia
adelanta. Conecte primeroel cable rojo al bome positivo
y despu_sel negro de mesa al home negativo.Sujete los
cables. Lubdque los bomes con grasa que no contenga
agua (vaselina)a fin de evitar la corrosibn. Reponga el
tepador del acumulader.
_,PERIGOLO:
polo positive
essere collegato
per
II
deve
primo onde evitare scintille.
Togliero i cappucci protettivi dai poll e scartarlLMontare la
batteda
nel vano sotto il sedile, con i poli in avanti.
Colle_are il cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero
negatwo (-) ella terra. Ingrassare i poll con grasso privo di
acqua (vasellina)
per evitare corrosione.
Rimetter
il
coperchiodell faccumulatore.
_WAARSCHUWlNG:
De positieve
klem moet
eerst
aangesloten worden om vonken door per ongeluk aarden te
voorkomen.
22
Verwijder de beschermdoppen van de acoupolen en gooi
ze weg. Zet de accu op zijn plaats onder de zitting. De
accupelen dienen near voren te zijn gefichL Sluit eerst de
rode ksbel ann op + en daama de zwerte aard-kabel op -.
Schroef de kabels vast. Smeer de eccupolen
in met
watervrij vet (vaseline) om corrode ta voorkomen. Plaats het
accudeksel terug.