Resumen de contenidos para Sandri Garden SG 925/30 CS
Página 1
MOTOSEGA PER POTARE PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE MOTOSIERRA DE PODAR TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE SG 925/30 CS SCS 25 Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente da persone particolar- mente addestrate per la cura degli alberi. This chain saw must only be used by people specifically trained in tree servicing.
Página 2
Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamen- te da persone particolarmente addestrate per la cura degli alberi. Le motoseghe per la cura degli alberi sono macchi- ne speciali con impugnatura situata sulla parte superiore, espressamente progettate per essere usate da utilizzatori addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per la potatura e la sramatura.
Página 3
- Lwa = 107 dB(A) # Niveau de puissance acoustique garanti (EN ISO 3744) - Lwa = 110 dB(A) # Puissance maximale ( ISO 7293 ) 0,9 kW Ser.N° Rosà (VI) 30 - 01 - 2010 SANDRI GARDEN spa Direttore Generale Alberto Cattaneo...
Página 4
PARTI MACCHINA - MACHINE PARTS PIEZAS DE LA MÁQUINA - PIÈCES DE LA MACHINE Fig. 1 22 17...
Página 5
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig. 2 Fig. 3 STOP Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
Página 6
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig.11-A Fig.11-B...
Página 7
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.12 Fig.13 Fig.14...
Página 8
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
Página 9
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.20 Fig.19 5/32" = 4 mm 35° 85°/90° 35° Fig.21 Fig.22...
Página 10
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig. 26...
Página 12
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 1. INTRODUZIONE addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per la potatura e la sramatura. La Vostra MOTOSEGA PER POTARE CS 25 è Non si devono quindi eseguire lavori di ab- stata costruita, tenendo conto delle norme di sicu- battimento o di preparazione di legna da ar- rezza vigenti a tutela del consumatore.
Página 13
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE A5 - Non mettere in moto e non uti- A11.2 - Indossare un casco di pro- lizzare l'apparecchio in prossimità tezione omologato. É consigliato un di persone (specialmente bambini) tipo con cinturino sotto gola. A12 - Calzare scarpe di sicurezza ed animali.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE In caso di utilizzo su alberi assi- da di consultare un medico. curarsi in modo stabile e sicuro A17 - ATTENZIONE! la benzi- con attrezzature di sicurezza sup- na e i suoi vapori sono estrema- plementari (imbraca-ture, staffe, mente infiammabili.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - In un taglio già iniziato inserire la Fig.27 catena alla massima velocità e con molta attenzione. - Estrarre la barra dal taglio solo con catena in movimento DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MOTOSEGA La motosega deve essere impu- gnata con entrambe le mani: la mano destra sull'impugnatura superiore e la mano sinistra sul-...
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 3. DESCRIZIONI PARTI MACCHINA 4. MONTAGGIO BARRA E CATENA DESCRIZIONE Fig.1 Perno ferma catena ATTENZIONE! NON METTERE IN MOTO Catena LA MOTOSEGA PRIMA DI AVER MON- Barra guida catena TATO E REGOLATO BARRA E CATENA. Copribarra INDOSSARE GUANTI DI SICUREZZA Arpione...
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 8) Inserire i denti guida della catena nella gola 5. RIFORNIMENTO CARBURANTE della barra (fig.8). Tirare la barra in modo da 1) ATTENZIONE! L'apparec- tendere la catena. chio è equipaggiato di motore 9) Rimontare il coperchio freno assicurandosi a scoppio a 2 tempi.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 6. RIFORNIMENTO OLIO CATENA Fig. 30 1) ATTENZIONE! Rifornire la macchina sola- mente con olio specifico per la lubrificazione di catene da motosega (vedi fig.29). 2) NON utilizzare olio esausto. 3) Un olio diverso da quello consigliato può pro- STOP vocare danni alla barra, alla catena ed al siste- ma di lubrificazione.
Página 19
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 4) Pressare a fondo ripetutamente 4-5 volte il bul- MENTO DELL'ACCELERATORE" - START- . bo primer (fig. 33). Non azionare la leva acceleratore. 9) Continuare a tirare la maniglia della fune fino Fig.33 alla messa in moto. Fig.35 5) Non azionare la leva acceleratore.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE mere successivamente la leva acceleratore (fig.36 part.2); in questo modo "L'AVANZA- ATTENZIONE! La catena continua a MENTO DELL'ACCELERATORE" - RUN - si muoversi per un certo tempo dopo il rilascio del- disattiva, la velocità del motore scende fino al la leva acceleratore.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE essere utilizzata con 2 mani esattamente come fune. per una motosega convenzionale (fig.11-A). 4) La fune di sospensione all'imbracatura si pro- - Osservare tutte le norme descritte nel pre- lunga oltre al moschettone fino alla fune di sol- cedente capitolo "SICUREZZA".
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 8.5 ASSICURARSI UNA POSIZIONE DI LAVO- MODO 2 - Serrare una delle due impugnature RO PER UN USO A 2 MANI DELLA con la mano destra, tenendo la motosega lon- MOTOSEGA tano dal corpo mentre si tira la fune di avvia- Al fine di poter impugnare la motosega con en- mento con la sinistra.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 8.9 FRENO CATENA ANGOLO DI UTILIZZO 90° La Vostra motosega è provvista di un freno ca- SOGGETTO AL tena di sicurezza al fine di bloccare la catena (in PERICOLO DI CONTRACCOLPO caso di contraccolpo) in una frazione di secon- - Il freno interviene automaticamente in caso di contraccolpo azionato dall'inerzia della leva fre- no (fig.30).
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - la catena non deve muoversi sulla barra. - Posizionare la lima in modo che sporga circa 1 mm (fig.20 part.4) superiormente al livello dei taglienti. Se non si verificano gli scatti, se l'azionamento della leva è diven- tato duro e se la catena si muove sulla bar- SOSTITUZIONE CATENA ra, non utilizzare la motosega.
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - Ruotando in senso orario la velocità di mini- -Sollevare il filtro (fig.23). mo aumenta. - Separare le due metà (fig.24) aiutandosi (se - Vedere la tabella dei dati tecnici (pag. 23). serve) con un cacciavite. - Vite [L]: regola la carburazione per i regimi di - Soffiare con aria compressa dall'interno verso minimo ed accelerazione.
Página 26
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 2) Avvitare la candela a mano fino a fondo filetto DATI TECNICI CS 25 per evitare danni alla sua sede. Usare l'apposi- ta chiave solo per il serraggio (fig.25). 3,2 Kg Massa 3) Non effettuare riparazioni dell'apparecchio (se non si è...
Página 28
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 1. INTRODUCTION using a conventional petrol chain saw with a back handle. Your PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERV- A1 - Failure to follow the safety rules ICE CS 25 has been manufactured in compli- and cautions when using this CHAIN ance with current safety standards to protect the SAW may cause serious injuries or...
Página 29
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL are no hazardous conditions such tions which cause drowsiness, alco- as trees in dangerous positions, hol and drugs. roads, railways, electric cables. A15 - WARNING! Exhaust gases are A8 – The operator is accountable for poisonous and asphyxiating.
Página 30
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL A18 – During operation, tightly hold 1) Initial cut made with the nose of the petrol chain saw, preferably with the guide bar. both hands, keeping the guide bar 2) Accidental contact with other away from your body.
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL operator’s hands are used as the guide bar groove) during its op- described above. eration. Before each use, check that all The chain saw is fitted as stand- safety devices are fully opera- ard with the following safety de- tional.
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 4. INSTALLING THE GUIDE BAR WARNING !! Correctly match the chain teeth with the pinion teeth AND CHAIN 7) Position the chain guide bar on the studs (fig.7). WARNING! DO NOT START THE 8) Insert the chain guide teeth inside the guide CHAIN SAW BEFORE FITTING AND bar groove (fig.8).
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Fig.28 Fig.29 7. STARTING AND STOPPING OP- 2) Mix by shaking the fuel ERATION container extensively before each refuelling. WARNING! Strictly follow the safety Prepare a quantity of fuel that can be used rules specified in the previous within 1 month.
Página 34
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Fig.33 Fig. 30 STOP 1) Place the chain saw on a stable surface. 5) Do not operate the throttle lever. - Check that the area around the guide bar 6) Lock the chain saw in position as shown in and the chain is free from any object.
Página 35
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 9) Continue to pull the starter cord until the engine 11) Do not use the chainsaw if the chain starts. moves at the minimum engine setting. Instead, apply to a service centre for assistance. Fig.35 12) Do not move or transport the chainsaw with the engine running.
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL STARTING A WARM ENGINE 8.1 USING THE CHAIN SAW ON TREES WITH 1) Raise the switch lever "i" (Fig 31 part.1). ROPES AND SLINGS 2) Pull the air knob as far as it will go and then “THROTTLE push engage...
Página 37
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Fig 13 shows how to latch on the chain saw - at chest level for vertical cuts. to the operator’s sling. - To carry out work to the tree trunk and with low 6) By latching the chain saw onto the sling, the side thrusts, the operator must stand in a stable occurrence of damages to the chain saw when...
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Before carrying out a critical cut, 8.8 REMOVING THE GUIDE BAR STUCK IN the operator must always check THE WOOD that there is enough fuel in the tank. - If the guide bar and the chain are stuck in the wood during the cutting operation, proceed as follows: 8.7 USING THE CHAIN SAW WITH ONE HAND...
Página 39
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Always hold the chain saw with both hands 8.10 CHAIN (wherever possible). MAINTENANCE AND SHARPENING - The chain brake can also be manually inserted - If the chain is correctly sharpened, using the by pushing it forward.
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 9. SCHEDULED MAINTENANCE Fig. 38 SAFETY LINK DANGER!! Do not carry out any checking, maintenance and repair operations with the engine running. 9.1 CHAIN See paragraph “8.10 CHAIN” 8.11 FUEL MIX ADJUSTMENT 9.2 GUIDE BAR - Periodically clean the chain sliding groove and ENGINE “IDLE”...
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 9.5 OIL FILTER # make sure the damaged parts are replaced Can be removed for cleaning (through the refu- by an approved service centre before using the elling hole (fig.1 item14) by using a hook and chain saw.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 1. INTRODUCCIÓN desbroce. No han de ejecutarse pues trabajos de tala o Su MOTOSIERRA DE PODAR CS 25 se ha de preparación de madera para arder. Utilice fabricado teniendo en cuenta las normas de para estos trabajos una motosierra seguridad vigentes de protección del consumidor.
Página 43
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR A5 – No ponga en movimiento y no A11.2 – Póngase un casco de utilice el equipo cerca de personas protección homologado. Se recomiendo (especialmente niños) y animales. un tipo con cinturón bajo la garganta. A12 –...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR - En caso de que se manifieste emergencia que puedan dar ayuda hormigueo y entumecimiento se en caso de necesidad. recomienda que consulte a un médico. En caso de uso en árboles, agárrese A17 - ¡ATENCIÓN! La gasolina y sus de manera estable y segura con vapores son muy inflamables.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR - Mantenga el gancho (fig.1, pieza cadena de corte sigue girando du- 5) contra la madera mientras se cor- rante un cierto tiempo después de que se suelta la palanca del - Corte con la cadena bien afilada y acelerador.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 4. MONTAJE BARRA Y CADENA En caso contrario no utilice la motosierra y diríjase a un centro de asistencia cualificado para la ¡ATENCIÓN! NO PONGA EN MOVI- reparación. MIENTO LA MOTOSIERRA ANTES DE HABER MONTADO Y AJUSTADO LA BARRA Y 3.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 5. ABASTECIMIENTO CARBURANTE orientados como se muestra en el detalle. 1) ¡ATENCIÓN! El aparato ¡ATENCIÓN! Acople correctamente los dientes está dotado de motor de de la cadena con los dientes del piñón explosión de 2 tiempos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR ABASTECIMIENTO ACEITE de que el freno cadena no esté puesto ti- rando la palanca (fig.30) hacia la empuña- CADENA dura anterior. 1) ¡ATENCIÓN! Abastezca el equipo únicamente con aceite específico para el Fig.
Página 49
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR ATENCIÓN al posible movimiento de Fig.32 la cadena. 8) Presionar a fondo el pomo del aire (fig. 35), de esta manera permanece inserido “el AVAN- CE DEL ACELERADOR” - START. 9) Seguir tirando del cable de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR Fig.27 Fig.36 ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE 1) Presionar l'interruptor de parada «I» (fig.31 12) No hacer desplazamientos y no trans- part.1). 2) Tirar a fondo e inmediatamente después portar la Motosierra con motor en mar- empujar hacia dentro del pomo del aire para cha.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 8. MANEJO todo el equipo necesario para mantener una posición de trabajo segura y estable para sí - Este tipo especial de mismo y para la motosierra. motosierra puede utilizarla un operador capacitado sola mano, donde...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 8.4 MANEJO DE LA MOTOSIERRA EN EL 8.6 ARRANQUE DE LA MOTOSIERRA SOBRE ÁRBOL UN ÁRBOL Un análisis de los accidentes sucedidos duran- Para la puesta en funcionamiento de la te el manejo de este tipo de motosierra en motosierra sobre un árbol, el operador tiene árboles indica las causas debidas a un uso que:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR - para el corte de ramas en las zonas de 2) tire la motosierra fuera del corte moviendo y diámetro pequeño y en los extremos. levantando la rama; 3) si fuera necesario, utilice una sierra de mano u otra motosierra haciendo un corte de al menos - La motosierra de podar puede utilizarse 30 cm (desde la motosierra bloqueada) hacia...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR izquierda (fig.19). Fig. 37 - La cadena tiene que tensarse antes del afilado por medio del tensor de cadena (fig.10), véase el capítulo “MONTAJE DE LA BAR- RA Y LA CADENA “. - Una vez que se ha realizado el afilado, afloje STOP la cadena como se señala en las instrucciones...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 9. MANTENIMIENTO PERIÓDICO 8.11 AJUSTE CARBURADOR AJUSTE “MÍNIMO” REVOLUCIONES DEL ¡PELIGRO! No realice ningún control, MOTOR mantenimiento o reparación con el TORNILLO [T] motor en funcionamiento. - El carburador de su motosierra se ha ajustado 9.1 CADENA en valores estándares durante la fase de Véase el apartado específico “8.10 CADENA”...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR Sustituya el filtro al menos una vez al año. ¡PELIGRO! No realice modificacio- - Utilice filtros originales. nes en el equipo para conservar las condiciones originales de seguridad. En caso de reparaciones utilice única y 9.5 FILTRO DE ACEITE exclusivamente recambios originales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR DATOS TÉCNICOS CS 25 Masa 3,2 Kg Capacidad depósito carburante 200 cm Capacidad depósito de aceite cadena 140 cm Longitud barra / Longitud corte 300 / 270 mm 9,53 mm (3/8") Cadena paso 1,27 mm (0,05") Cadena (espesor diente guía) 9,53 mm (3/8")
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 1. INTRODUCTION l’ébranchage. Il ne faut donc pas effectuer de travaux Votre TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE CS 25 a d’abattage ou de préparation de bois à brû- été fabriquée en tenant compte des normes de ler. Pour ces travaux, utiliser une tronçon- sécurité...
Página 59
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE A5 - Ne pas mettre en marche et guées. A11.1 - Porter un protège-oreilles ne pas utiliser l’appareil à proximité de personnes (surtout d’enfants) et contre le bruit, homologué. ATTENTION !! Danger pour l’ouïe d’animaux.
Página 60
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE Ne pas travailler au-dessus des chauds). - Longues périodes d’utilisation sans épaules. interruption (utiliser en faisant des Ne pas travailler seul : veiller à pauses). toujours être à portée de voix d’autres - En cas de fourmillement et d’en- personnes qualifiées et prendre des gourdissement, consulter un méde- mesures d’urgence pour porter...
Página 61
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE - Appuyer la griffe (Fig. 1 repère 5) B2 – INTERRUPTEUR STOP (fig. 1 contre le bois durant le tronçonnage. pièce 11) à doigt abaissé [STOP - 0 - Tronçonner avec une chaîne bien - fig.
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 3. DESCRIPTIONS DES PIÈCES DE PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ POUR EFFECTUER CES OPÉRA- LA MACHINE TIONS. LES DENTS DE COUPE (DE LA DESCRIPTION Fig. 1 CHAÎNE) CONSTITUENT UN DANGER DE Goujon bloquant la chaîne BLESSURES Chaîne 1) Ouvrir la boîte contenant la tronçonneuse et...
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 8) Insérer les dents d’entraînement de la chaîne 5. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR dans la rainure du guide (Fig. 8). Tirer le guide DE CARBURANT de manière à tendre la chaîne. 1) ATTENTION ! L’appareil est 9) Remonter le couvercle du frein en s’assu- équipé...
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 6. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Fig. 30 D’HUILE DE CHAÎNE 1) ATTENTION ! Ne remplir le réservoir de la machine qu’avec de l’huile spécifique pour la lubrification de chaînes de tronçonneuse (voir STOP Fig. 29). 2) NE PAS utiliser d’huile usée.
Página 65
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 8) Appuyer à fond sur le bouton du starter (fig. Fig.32 35) de sorte que « L’AVANCE DE L’ACCÉLÉ- RATEUR - START » demeure enclenchée. Ne pas actionner la gâchette d’accélérateur. 9) Continuer à tirer le lanceur usqu’à la mise en marche du moteur.
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE ATTENTION ! La chaîne continue à Fig.36 tourner pendant un certain temps après avoir relâché la gâchette d’accélérateur. DÉMARRAGE À CHAUD 1) Presser le doigt de l’interrupteur d’arrêt « I » (fig. 31 pièce 1). 2) Tirer à...
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE exactement comme pour une tronçonneuse moyen d’une corde au harnais de l’opérateur classique (Fig. 11-A). (Fig. 13) accrochée avec un mousqueton. - Observer toutes les consignes décrites au 3) La tronçonneuse doit être attachée au point chapitre «...
Página 68
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE - la tronçonneuse n’est pas bien contrôlée avec - activer le frein de chaîne (Fig. 30) ; POUR L’OPÉRATEUR SUR L’ARBRE : un possible contact avec les cordes et avec le corps de l’opérateur (main et bras gauche) ; Le moteur étant déjà...
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE rablement (voir Fig. 17). ATTENTION L’utilisation d’une nacelle (si possible) reste L’opérateur ne doit jamais : en tout état de cause le moyen le plus sûr 1) couper en utilisant le nez du guide sujet au pour utiliser au mieux la tronçonneuse (voir risque de recul (voir chap.
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE - Avant tout travail, vérifier à la main que le le- - Durant l’affûtage, bloquer la chaîne en activant vier peut se déclencher en avant et en arrière. le frein. Vérifier le fonctionnement comme suit : - Utiliser une lime ronde (spécifique pour chaî- - activer manuellement le frein (Fig.
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE légèrement ouverte afin de pouvoir régler le lements. régime « DE RALENTI » à la vitesse de rota- - Retourner le guide (lors de chaque entretien) tion appropriée. pour avoir une usure équivalente des deux cô- tés.
Página 72
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE en marche. Attendre le refroidissement du mo- 9.8 NETTOYAGE, TRANSPORT ET REMI- SAGE teur avant l’opération. 1) Ôter le capuchon et dévisser la bougie à l’aide # En cas de transport ou d’inactivité prolongée, de la clé...
Página 73
NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CS 25 Poids 3,2 kg Capacité réservoir carburant 200 cm Capacité réservoir huile chaîne 140 cm 300 / 270 mm Longueur guide / Longueur coupe 9,53 mm (3/8") Chaîne pas Chaîne (épaisseur dent d’entraînement) 1,27 mm (0,05") 9,53 mm (3/8") Pignon moteur (6 dents) Type moteur...
Página 76
S.p.A. La SANDRIGARDEN si riserva il diritto di apportare modifiche sia tecniche che estetiche al prodotto e al presente manuale senza preavviso. SANDRIGARDEN S.p.A. reserves the right to make any technical or stylistic modifications to the product or this manual without prior no. Die Fa.