Généralités; Sécurité - Wilo Drain TP 80 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

1. Généralités
L'installation et la mise en service devront être réalisées
uniquement par du personnel qualifié.
1.1
Applications
La pompe à moteur submersible est adaptée au refoulement des
eaux-vannes, des eaux chargées de matières fécales, des eaux
boueuses (jusqu'à 20% de masse sèche) et des liquides propres
contenus dans des cuves, fosses ou réservoirs. On pourra par
exemple l'utiliser dans une station d'épuration ou en tant que
pompe d'évacuation de pièces ou de fondations inondées. Elle
peut être montée en mode fixe ou mobile.
Cette pompe ne doit en aucun cas servir au refoule-
ment d'eau potable.
1.2
Caractéristiques du produit
1.2.1 Dénomination
Gamme: TP = Pompe à moteur submersible
Diamètre nominal tubulure de refoulement
[mm] 80, 100, 150
Forme de roue:
E = roue monocanal
M = roue multicanal
F = roue VORTEX
Diamètre nominal de la roue[mm]
Puissance P2 [kW] = Valeur/10
1.2.2 Raccordement et puissance
– Composants autorisés des fluides véhiculés:
– faiblement acides / faiblement alcalins,
– teneur en chlore maximale 400 mg/l,
– certaines impuretés ( huiles minérales et matières
grasses.)
– pour le refoulement d'eaux-vannes chargées de produits
– chimiques, l'autorisation de WILO est nécessaire.
– température du fluide maxi.:
– Protection contre les explosions:
pour P2 ≤ 3,4 kW
pour P2 ≥ 3,9 kW
– Tension de réseau:
– Fréquence réseau:
– Type de protection:
– Vitesse de rotation:
– Mode de fonctionnement:
– Fréquence d'enclenchement:
– Puissance absorbée P1:
– Puissance nominale du
moteur P2:
– Quantité refoulée maximale:
– Hauteur manométrique
maximale:
– Raccord à bride:
– Tubulures d'aspiration
et de refoulement:
– Passage entièrement dégagé:
– Profondeur de plongée maxi :
TP 100 E 180 / 52
+40°C
EEx de IIB T4
EEx d IIB T4
3 ~ 400 V, ±10 %
50 Hz
IP 68
maxi 1450 tr/mn
Fonctionnement continu S1
60 / h
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
PN 10 / 16
TP 80 F:
DN 80 / DN 80
TP 80 E:
DN 100 / DN 80
TP 100:
DN 100 / DN 100
TP 150:
DN 125 / DN 150
TP 80:
80 mm
TP 100:
80 mm / 100 mm
TP 150:
100 mm
20 m
2. Sécurité
La présente notice contient des instructions primordiales, qui
doivent être respectées lors du montage et de la mise en service.
C'est pourquoi elle devra être lue attentivement par le monteur et
l'utilisateur et ce impérativement avant le montage et la mise en
service. Il y a lieu d'observer non seulement les instructions
générales de sécurité de ce point principal mais aussi les pres-
criptions de sécurité spécifiques abordées dans les points sui-
vants
2.1
Signalisation des consignes de la notice
Les consignes de sécurité contenues dans cette notice qui, en
cas de non-observation, peuvent représenter un danger pour les
personnes, sont symbolisées par le logo suivant:
ou cet autre logo pour prévenir les chocs électriques:
Les consignes de sécurité dont la non-observation peut repré-
senter un danger pour l'installation et son fonctionnement sont
indiquées par le mot:
ATTENTION !
2.2
Qualification du personnel
On veillera à la qualification du personnel amené à réaliser le
montage.
2.3
Dangers encourus en cas de non-observation des
consignes
La non-observation des consignes de sécurité peut avoir des
conséquences graves sur la sécurité des personnes et sur l'in-
stallation. Elle peut également entraîner la suspension de tout
recours en garantie.
Plus précisément, les dangers encourus peuvent être les sui-
vants:
– défaillance de fonctions importantes de la pompe/installation,
– Dangers pour les personnes par influences électrique, méca-
nique ou bactériologique.
2.4
Consignes de sécurité pour l'utilisateur
Observer les consignes en vue d'exclure tout risque d'accident.
Exclure les dangers liés à l'énergie électrique. Respecter les
consignes de la VDE (Union des électrotechniciens allemands)
et de votre distributeur d'électricité local.
Exclure les dangers liés aux influences mécaniques ou
bactérilogiques. Respecter les prescriptions et directives locales
sur le traitement des eaux-vannes et de l'Association de
traitement des eaux-vannes (ATV).
2.5
Conseils de sécurité pour les travaux d'inspection
et de montage
L'utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne
spécialisée et qualifiée ayant pris connaissance du contenu de
la notice.
En principe, les travaux réalisés sur la pompe/l'installation ne
peuvent être effectués qu'à l'arrêt et en présence d'une seconde
personne.
2.6
Modification du matériel et utilisation de pièces
détachées non agréées
La pompe / l'installation ne peut être modifiée que moyennant
l'autorisation préalable du fabricant. L'utilisation de pièces de
rechange d'origine et d'accessoires agréés par le fabricant est
une garantie de sécurité. L'usage d'autres pièces peut dégager
notre société de toute responsabilité.
FRANÇAIS
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Drain tp 100 serieDrain tp 150 serie

Tabla de contenido