Description Et Fonction - Wilo Drain MTS 40 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Drain MTS 40 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Français

6 Description et fonction

6.1 Descriptif
Afin d'assurer un refroidissement suffisant de la
pompe à moteur submersible, la pompe doit être
complètement immergée dans le fluide véhiculé.
Elle est actionnée par un moteur triphasé ou
monophasé étanche et résistant à la corrosion.
Le corps de pompe et la roue sont en fonte GS. Le
fluide véhiculé est aspiré en dessous par les
ouvertures du mécanisme dilacérateur de la roue.
Il est ensuite refoulé dans la conduite latérale .
La roue dilacératrice broie les matières oganiques
jusqu'à ce que celles-ci puissent être transportées
dans la rue monocanale et la conduite de refoule-
ment DN 40. Le mécanisme dilacérateur est en
métal. Le fluide à pomper ne doit pas comporter
de matériaux durs comme les pierres ou des piè-
ces de métal qui pourraient endommager les
lames et contre-lames.
L'étanchéité entre le moteur et le fluide pompé est
réalisée par une garniture mécanique. L'étanchéi-
té par rapport au réservoir d'huile est également
assurée par une garniture mécanique sur le modè-
le MTS 40 E... et par une bague d'étanchéité
d'arbre sur le modèle MTS 40/...
Le réservoir d'huile sert au refroidissement et à la
lubrification des joints d'étanchéité
(cf également 5.2).
ATTENTION! Risque de manque d'étanchéité !
Lorsque la garniture mécanique est endomma-
gée, de l'huile peut pénétrer en faible quantité
dans le fluide véhiculé.
Les pompes MTS 40, installées sur un pied d'assise
DN40, peuvent être raccordées à la conduite de
refoulement par un coude (filetage intérieur/exté-
rieur) :
• Conduite de refoulement DN32 (1 ¼"):
MTS 40/95 - 120..., MTS 40 E 95 -120... par un
coude 90° (filetage intérieur/extérieur) 1 ¼".
• Conduite de refoulement DN40 (1 ½"):
MTS 40/95 - 165..., MTS 40 E 95 - 165... par un
coude 90° (filetage intérieur/extérieur) 1 ½" et
bride filetée avec rebord selon DIN 2566 avec file-
tage intérieur 1 ½".
Les moteurs sont équipés d'une protection ther-
mique par sonde intégrée à réarmement automa-
tique (WSK) qui coupe le moteur automatique-
ment en cas de surchauffe du moteur ; dans la ver-
sion monophasée, le réarmement est automatique
après refroidissement. Dans le cas des moteurs
triphasés, le contact de protection bobine doit
être raccordé au coffret de commande et y être
évalué.
Dans les moteurs des pompes MTS 40 E... (FM
approuvées), un contrôle d'étanchéité (DI) peut
16
être monté plus loin dans le compartiment
moteur; il signale toute entrée d'eau dans le
moteur.
7 Installation et raccordement électrique
L'installation et le raccordement électrique doi-
vent être effectués par un électricien agréé
conformément aux normes en vigueur!.
AVERTISSEMENT! Risque de dommages
corporels !
Il convient d'observer les consignes en vue
d'exclure tout risque d'accident.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique
Il y a également lieu d'exclure tout danger lié à
l'énergie électrique.
Le raccordement électrique doit être effectué
par un électricien agréé par le distributeur
d'électricité local et conformément aux pres-
criptions locales en vigueur [prescriptions NEC,
IEC, VDE par exemple].
7.1 Installation
La pompe est prévue pour les types d'installation
suivants : installation immergée fixe ou mobile..
ATTENTION! Risque d'endommagement de la
pompe !
Suspendre la pompe par la poignée prévue à cet
effet au moyen d'une chaîne. Jamais au câble !
• Le lieu d'installation de la pompe doit être protégé
du gel.
• Le réservoir ne doit contenir aucun gros déchet (p.
ex. gravats) avant l'installation et la mise en ser-
vice.
• Monter les canalisations de manière à leur éviter
les contraintes. Supporter les conduites de façon à
ce qu'elles n'exercent pas de contraintes sur la
pompe.
• Pour prévenir les éventuels reflux en provenance
des conduites publiques, la conduite de refoule-
ment doit avoir un siphon. Elle doit se trouver au-
dessus du niveau de retenue local (généralement
le niveau de la rue).
• En cas d'installation fixe, la conduite de refoule-
ment doit être pourvue d'un clapet anti-retour et
d'une vanne d'arrêt à passage intégral. Lors d'une
installation avec deux pompes, ces accessoires
doivent être placés au-dessus de chaque pompe.
REMARQUE: L'idéal est d'installer les accessoires
en dehors dans un puits supplémentaire (regard).
Si cela est impossible, les accessoires ne doivent
pas être raccordés directement à la tubulure de
refoulement ou au coude. Il est nécessaire de pré-
voir un dispositif permettant d'effectuer le déga-
WILO SE 04/2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido