Toro 51484 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 51484:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12in Cordless Trimmer
Model No. 51484—Serial No. 313000001 and Up
Model No. 51484T—Serial No. 313000001 and Up
Model 51484T does not include a battery or a charger.
If you have questions or problems, contact us at www.Toro.com or
call toll free 1-800-237-2654 (US) or 1-800-248-3258 (Canada) before
returning this product.
General Safety Rules
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to the State of California
to cause cancer and reproductive harm.
Wash hands after handling.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic
safety precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury, including the following:
Read all instructions.
The term "power tool" in all of the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1. Work area safety
A. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
B. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
C. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2. Electrical safety
A. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
© 2013—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com.
B. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
C. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
D. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
E. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a supply protected by a residual
current device (RCD) in AUS or a ground fault
interrupt (GFI) in the USA.
Use of an RCD or GFI reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
A. Stay alert; watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
B. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
C. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
D. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
E. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
F. Keep hands and feet away from the cutting area.
4. Power tool use and care
Original Instructions (EN)
All Rights Reserved *3377-755* A
Printed in China
Form No. 3377-755 Rev A
Operator's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 51484

  • Página 1 Model No. 51484T—Serial No. 313000001 and Up Operator's Manual Model 51484T does not include a battery or a charger. If you have questions or problems, contact us at www.Toro.com or call toll free 1-800-237-2654 (US) or 1-800-248-3258 (Canada) before returning this product.
  • Página 2 A. Do not charge appliance in rain, or in wet locations. B. Do not use battery-operated appliance in the rain. C. Use only the following type and size battery(ies): Toro battery model 88502. D. Remove or disconnect the battery before servicing, cleaning, or removing material from the gardening appliance.
  • Página 3: Safety And Instructional Decals

    Designation/Explanation Direct current Type of current Volts Voltage 125–3280 125–3281 Model 51484 1. Warning—read the Operator’s Manual; do not operate in wet conditions; wear eye protection. 121–7615 121–7657 Model 51484T 1. Warning—read the Operator’s Manual; do not operate in wet conditions; wear eye protection.
  • Página 4 125–3279 125–3295...
  • Página 5: Loose Parts

    Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Auxiliary handle Latch Installing auxiliary handle. Brace Guard Mounting the guard to the base of the trimmer. Phillips head screw Wire edge guard Installing the edge guard –...
  • Página 6: Installing The Guard

    Installing the Guard Installing the Edge Guard Parts needed for this procedure: Parts needed for this procedure: Guard Wire edge guard Phillips head screw Procedure Procedure Insert the ends of the wire edge guard into the holes in the trimmer housing, as shown in Figure 3.
  • Página 7: Adjusting The Trimmer Height And Base Position

    precautions. With regular use, it will need shorter charging time. If storing for a prolonged period of time, remove the battery. When ready to use again, charge the battery pack until the LED indicators turn green. Adjusting the Trimmer Height Starting the Trimmer and Base Position 1.
  • Página 8: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack 4. Refer to the table below to interpret the LED indicators on the battery charger. Important: For best results, your battery tool should be LED COLOR charged in a location where the temperature is more than 0° C (32°...
  • Página 9: Operating Tips

    Trimming Operating Tips • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The string trimmer cuts when passing the unit from left to right. This will avoid throwing debris at the operator. •...
  • Página 10: Replacing The Spool

    2. Remove the spool. See Replacing the Spool (Figure 13). Should this item need service, take the product to your Authorized Toro Service Dealer. Your Toro Dealer is specially trained to repair Toro products and will ensure that your Toro stays “All Toro.”...
  • Página 11 • Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. • Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Troubleshooting Using the battery when it is hot can reduce the operating time. The battery will automatically stop working when it is overheated to prevent damage to it.
  • Página 12 The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly warrant this product for two years against defects in material or workmanship when used for normal residential purposes.* If you think your Toro Product contains a defect in materials or workmanship, if you have questions or problems, and before returning this product call toll free:...
  • Página 13: Desbrozadora Inalámbrica De 30 Cm (12 Pulgadas)

    Form No. 3377-755 Rev A Desbrozadora inalámbrica de 30 cm (12 pulgadas) Nº de modelo 51484—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 51484T—Nº de serie 313000001 y superiores Manual del operador El Modelo 51484T no incluye ni batería ni cargador.
  • Página 14 C. Utilice únicamente baterías del siguiente tipo y tamaño: F. Mantenga las manos y los pies alejados de la zona Batería Toro Modelo 88502. de corte. D. Retire o desconecte la batería antes de realizar 4. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas tareas de mantenimiento o limpieza, y antes de retirar materiales del aparato de jardinería.
  • Página 15: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Tipo de corriente Corriente continua Voltios Voltaje (Tensión) 125–3280 125–3281 Modelo 51484 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice la máquina en condiciones húmedas; lleve protección ocular. 121–7615 121–7657 Modelo 51484T 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice la máquina en condiciones húmedas;...
  • Página 16 125–3279 125–3295...
  • Página 17: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Empuñadura auxiliar Pestillo Instalación de la empuñadura auxiliar. Pieza de refuerzo Protector Montaje del protector en la base de la desbrozadora. Tornillo de cabeza Phillips Protector de bordes de alambre Instalación del protector de bordes –...
  • Página 18: Instalación Del Protector

    Instalación del protector Instalación del protector de bordes Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Protector Tornillo de cabeza Phillips Protector de bordes de alambre Procedimiento Procedimiento 1. Retire el tornillo de cabeza Phillips sujeta con cinta al Introduzca los extremos del protector de bordes de alambre en protector (Figura 2).
  • Página 19: Operación

    Operación Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la desbrozadora por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela Ajuste de la altura de la hasta que el indicador LED cambie a verde. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad.
  • Página 20: Cómo Parar La Desbrozadora

    G016189 Figura 7 1. Interruptor de bloqueo 2. Gatillo Figura 8 1. Indicadores LED 2. Introduzca la batería aquí Cómo parar la desbrozadora Para parar la desbrozadora, suelte el gatillo. Carga de la batería Importante: Para obtener los mejores resultados, la batería debe cargarse en un lugar cuya temperatura sea superior a 0°...
  • Página 21: Avance Del Hilo

    Desbrozado 4. Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador. COLOR DE LOS LED Superior Inferior Indica: Rojo Rojo La batería se está cargando Rojo Verde Totalmente cargada Rojo Naranja La batería está demasiado caliente: Retírela durante 30 minutos aproximadamente Rojo...
  • Página 22: Consejos De Operación

    Utilice la punta del hilo para cortar; no introduzca la base pulgadas) de diámetro. Use el hilo de repuesto del fabricante entera a la fuerza en la hierba sin cortar. original para obtener el mejor rendimiento (Nº de pieza Toro • Las vallas de alambre o madera provocan un desgaste 88532 o 88524).
  • Página 23: Almacenamiento

    Mantenimiento Si este artículo necesita mantenimiento, llévelo a un Servicio Técnico Autorizado de Toro. Su Distribuidor Toro ha recibido formación especial en la reparación de los productos Toro y se asegurará de que su Toro siga siendo “Todo Toro”. Almacenamiento •...
  • Página 24 Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, si tiene alguna pregunta o algún problema, y antes de devolver este producto, llame al teléfono gratuito:...
  • Página 25: Débroussailleuse Sans Fil De 30 Cm (12 Pouces)

    Form No. 3377-755 Rev A Débroussailleuse sans fil de 30 cm (12 pouces) N° de modèle 51484—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 51484T—N° de série 313000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Le modèle 51484T ne comprend pas de batterie ni de chargeur.
  • Página 26 C. Utilisez le type et la taille de batterie(s) suivants : E. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas batterie Toro modèle 88502. de vêtements amples ou de bijoux pendants. D. Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un N'approchez pas les cheveux, les vêtements et les...
  • Página 27: Autocollants De Sécurité Et D'iNstruction

    Courant continu Type de courant Volts Tension 125–3280 125–3281 Modèle 51484 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas la machine à l'humidité; portez une protection oculaire. 121–7615 121–7657 Modèle 51484T 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas la machine à...
  • Página 28 125–3279 125–3295...
  • Página 29: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Poignée auxiliaire Verrou Montez la poignée auxiliaire. Renfort Déflecteur Montez le déflecteur à la base de la débroussailleuse. Vis cruciforme Protège-bordure métallique Montage du protège-bordure...
  • Página 30: Montage Du Protège-Bordure

    Montage du déflecteur Montage du protège-bordure Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération: opération: Déflecteur Protège-bordure métallique Vis cruciforme Procédure Procédure Insérez les extrémités du protège-bordure métallique dans les trous du carter de la débroussailleuse, comme illustré à la 1.
  • Página 31: Démarrage De La Débroussailleuse

    Utilisation Important: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat de l'outil. Avant d'utiliser la débroussailleuse pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et Réglage de la hauteur de chargez-la jusqu'à ce que les diodes deviennent vertes. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité.
  • Página 32: Arrêt De La Débroussailleuse

    G016189 Figure 7 1. Commutateur de 2. Poignée d'actionnement verrouillage Figure 8 1. Diodes 2. Insérez la batterie ici Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez la poignée d'actionnement. Charge de la batterie Important: Pour obtenir des résultats optimaux, rechargez la batterie de l'outil dans un endroit où...
  • Página 33: Tonte Des Bordures

    Tonte des bordures 4. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. COULEUR DE DIODE Supérieure Inférieure Indique : Rouge Rouge Batterie en charge Rouge Verte Charge complète Rouge Orange La batterie est trop chaude : Retirez-la du chargeur pendant environ...
  • Página 34: Conseils D'uTilisation

    Utilisez uniquement du fil à un filament de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Pour garantir des performances optimales, utilisez le fil de rechange du fabricant d'origine (réf. Toro 88532 ou 88524). Important: Un fil de plus gros diamètre fera surchauffer le moteur et provoquera une panne.
  • Página 35: Remplacement Du Fil

    Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur 1. Retirez la batterie. Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour 2. Retirez la bobine. Voir Remplacement de la bobine réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre (Figure 13). appareil Toro. Remisage •...
  • Página 36 à dater de l'achat.* Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, si vous avez besoins de conseils ou de renseignements, et avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le numéro suivant :...

Este manual también es adecuado para:

51484t

Tabla de contenido