Publicidad

Enlaces rápidos

MSA GRAVITY
Cable Horizontal Lifeline User Instructions
National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual as part
of a user safety training program that is appropriate for the user's occupation. These instructions must be provided to users before use
of the product and retained for ready reference by the user. The user must read, understand (or have explained), and heed all instructions,
labels, markings and warnings supplied with this product and with those products intended for use in association with it. FAILURE TO DO
SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Cabo salvavidas horizontal
MSA GRAVITY
Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales, exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto.
Utilice este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad que resulte acorde a las tareas desempeñadas
por el usuario. Los usuarios deberán disponer de estas instrucciones antes de utilizar este producto. Las mismas deberán estar siempre a su
disposición para servirles como referencia. El usuario deberá leer, comprender (o solicitar que se le expliquen) y prestar atención a todas las
instrucciones, etiquetas, marcas y advertencias que acompañan a este producto; lo mismo se aplica a aquellos productos que se utilicen en
asociación con él. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Longe Sure-Line™ GRAVITY
Système de longe horizontale de travail avec câble en fer
Les normes nationales, ainsi que les lois fédérales et provinciales, exigent que l'utilisateur reçoive la formation nécessaire avant d'utiliser
ce produit. Utiliser ce manuel dans le cadre d'un programme de formation sur la sécurité correspondant à la profession de l'utilisateur.
Ces instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu'ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées à leur disposition pour
consultation future. L'utilisateur doit lire, comprendre (ou se faire expliquer) et suivre les instructions, les étiquettes, les notations et les
avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés ; il doit bien les comprendre et s'y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE
SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU UN DANGER DE MORT.
For More Information, call 1-800-MSA-2222 or Visit Our Website at www.MSAsafety.com
CRANBERRY TWP., PENNSYLVANIA, U.S.A. 16066
TWP 413 (L) Rev. 5
WARNING
!
Instrucciones para el usuario
ADVERTENCIA
!
Guide de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
!
© MSA 2014
Model Number
Sure-Line™
®
Sure-Line™
®
de MSA
®
Prnt. Spec. 10000005389 (R)
Mat. SHLL002
Doc. SHLL002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA GRAVITY Sure-Line

  • Página 1 à ce produit et aux produits associés ; il doit bien les comprendre et s’y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU UN DANGER DE MORT. For More Information, call 1-800-MSA-2222 or Visit Our Website at www.MSAsafety.com CRANBERRY TWP., PENNSYLVANIA, U.S.A. 16066 TWP 413 (L) Rev.
  • Página 2 FUNCIÓN El sistema Sure-Line de MSA se instala fácil y rápidamente en áreas de trabajo temporal. La tensión y ajuste del cabo salvavidas se logra usando la abrazadera y el tensor de cable. Un amortiguador de energía sintético integral reduce considerablemente la carga máxima de detención de caídas que actúa en los anclajes. Esto evita daños al sistema y proporciona una advertencia visual de que el sistema anteriormente sostuvo una carga equivalente a las fuerzas de detención de una caída.
  • Página 3 User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 NAME OF EACH PART NOMBRE DE CADA PIEZA NOM DE CHAQUE PIÈCE 1. 3/8” Lifeline 1. Cabo salvavidas de 0,95 cm (3/8 de pulg.) 1. Longe de 9,5 mm (3/8 po) 2.
  • Página 4: Especificaciones

    User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 SPECIFICATIONS These systems meet OSHA regulations. Standard 60' System* SHL2009060 Energy Absorber Lifeline • working load: 600 lbs (272kg), 2 persons • 2 in (5.0cm) x 1.5 in (3.7cm) x 16 in (40.6cm) •...
  • Página 5: Instalación

    User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 INSTALLATION WARNING READ ALL INSTRUCTIONS INCLUDING DESIGN STATEMENTS PRIOR TO ASSEMBLY. USE ALTERNATE FALL PROTECTION DURING INSTAL- LATION. LIFELINE MUST BE INSTALLED AT A LEVEL ABOVE THE HARNESS ATTACHMENT POINT.
  • Página 6 User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 SHL100901 CROSS GATE LOADING OPEN GATE LOADING BEARING POINT LENGTH CARGA DE LA COMPUERTA TRANSVERSAL CARGA DE LA COMPUERTA ABIERTA LONGITUD DEL PUNTO DE SOPORTE CHARGE PLACÉE DU CÔTÉ TAQUET CHARGE AVEC TAQUET OUVERT LONGUEUR DU POINT D’APPUI...
  • Página 7 User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 WARNING DO NOT ATTACH MORE THAN TWO FALL ARREST SYSTEMS TO LIFELINE. ENSURE THAT THE LIFELINE IS NOT IN USE OR WILL NOT BE USED WHILE DISMANTLING. Check system before use: ●...
  • Página 8 User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 BYPASS SHUTTLE USAGE (WHERE EQUIPPED) To bypass another worker on the same horizontal lifeline: • Orient the bypass shuttls as shown in Fig. 11. • Slide one bypass past the other as shown in Fig. 12.
  • Página 9 INSPECTION FREQUENCY: The MSA Sure-Line System shall be inspected by the user before each use, and additionally, by a competent person other than the user at intervals of no more than one year. Detailed inspections must be recorded in the Inspection Checklist.
  • Página 10: Care, Maintenance And Storage

    Inspect bypass shuttles for cracks, sharp edges, deformation, corrosion, chemical attack, excessive heating or excessive wear. CARE, MAINTENANCE AND STORAGE Maintenance and storage of equipment shall be conducted by the user’s organization in accordance with MSA instructions. Unique issues, which may arise due to conditions of use, shall be addressed with MSA.
  • Página 11: Declaraciones De Diseño

    Es obligatorio el uso de un amortiguador de impactos personal y arnés de cuerpo entero aprobados en el sistema para detención de caídas. El sistema de cabo salvavidas horizontal Sure-Line de MSA puede sostener a dos trabajadores o hasta 272 kg (600 lb) en simultáneo, a lo largo del tramo máximo permitido de 18,3 m (60 pies).
  • Página 12 User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 FIG 14 Minimum Clearance Required Below Anchor SAG SPECIFICATIONS (Data based on 6 ft. free fall with shock absorbing lanyard) Number of Workers Spans Minium Clearance Required Span Length Minimum Sag 30 ft (9.14 m)
  • Página 13 User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 To reduce total fall distance place anchorages at the same level or above workers harness attachment point. Total lanyard length must not exceed 6 ft. (1.8m). If possible, provide additional support for cable anchor slings wrapped on vertical columns.
  • Página 14 SI L’ANCRAGE EST PLACÉ SOUS L’ANNEAU EN D DU TRAVAILLEUR, LE DÉGAGEMENT MINIMUM REQUIS SERA AUGMENTÉ. NE PAS TENTER DE DEVINER LE DÉGAGEMENT MINIMUM DES SYSTÈMES PLUS COURTS OU AVEC DES SUPPORTS INTERMÉDIAIRES. POUR CONNAÎTRE LES EXIGENCES POUR DES APPLICATIONS SPÉCIFIQUES, CONTACTER MSA POUR OBTENIR LES RÉSULTATS COMPLETS DU TEST. Page 14...
  • Página 15: Lista De Verificación De Inspección

    User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Cable Horizontal Lifeline P/N SHLL002 INSPECTION CHECKLIST Model No.: Serial No.: Date: Inspector: Comments Description Carabiners (2) Energy Absorber Label Cable Clamp Lifeline Turnbuckle Steel Anchorage Sling (2), optional Bypass Shuttle (2), optional LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN N.º...
  • Página 16 GARANTIE Garantie formelle – MSA garantit que le produit fourni est exempt de défauts mécaniques ou de fabrication pour une durée de un (1) an à partir de la première utilisation ou de dix-huit (18) mois à partir de la date d’expédition, la première des deux prévalant, pourvu que le produit soit entretenu et utilisé conformément aux instructions et/ou aux recommandations de MSA.

Tabla de contenido