Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

1400286 (40PS)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | SV | NO | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | AR | TR | HE |
LT | LV | ET |
cramer.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cramer 1400286

  • Página 1 1400286 (40PS) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | SV | NO | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | AR | TR | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
  • Página 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) „ Carefully remove the product and any accessories SPECIFICATIONS from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
  • Página 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) REMOVING THE SAW HEAD completely inserted. See figure 4. „ Replace the guard without fully tightening the knob. „...
  • Página 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) For complete charging instructions, refer to the INSERTING AND REMOVING THE BATTERY Operator’s Manuals for your battery pack and charger See figure 14.
  • Página 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) „ Start cutting lower branches followed by the higher IMPORTANT ones. „...
  • Página 6 Should you find one „ Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the day that your Cramer product needs replacement, or equipment is in safe working condition. if it is no further use to you, do not dispose of it with „...
  • Página 7: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Polesaw fails to The poles are not assembled Reassemble the poles according to the instructions.
  • Página 8: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AUSPACKEN TECHNISCHE DATEN „ Dieses Produkt muss montiert werden. „ Nehmen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig Modell 40PS aus dem Karton.
  • Página 9: Vorbereitende Arbeitsschritte

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Die Schellen (8) nach oben schieben und bis zum Kettengehäuse zu entfernen (11), um Zugang zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 1. Den Drehknopf des Gehäuses lockern; EINFÜLLEN SCHIENEN- KETTENSCHMIERMITTELS 2. in geeigneter Weise auf die Kettenspannschraube des Kettenspanners einwirken (Fig.
  • Página 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) (Überkreuz) Griff oder eine Haltung, bei der Ihr Äste, die unter Spannung stehen, sollten von unten Körper oder Arm sich quer zur Kettenlinie befindet.
  • Página 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Die Ölmenge der Motorsäge durch die Ölstandanzeige BEFESTIGUNGSMUTTER UND -SCHRAUBEN kontrollieren.
  • Página 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ENTSORGUNG Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall.
  • Página 14: Fehlerbehebung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Hochentaster Die Stangen sind nicht richtig Montieren Sie die Stangen gemäß...
  • Página 15: Especificaciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) DESEMBALAJE ESPECIFICACIONES „ Este producto requiere montaje. „ Retire con cuidado el producto y los accesorios de Modelo 40PS la caja.
  • Página 16: Operaciones Preliminares

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) EXTENSIÓN DE LA PODADORA DE ALTURA ¡ATENCIÓN! Véase la Figura 3. Realizar las operaciones una vez retirada la batería.
  • Página 17: Funcionamiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Asegúrese de haber retirado el acumulador antes de No utilice piezas o accesorios que no hayan sido realizar cualquier operación en la herramienta.
  • Página 18: Mantenimiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) PREPARATIVOS A LA HORA DE EFECTUAR COR- que la barra se atranque Poda de ramas de los árboles „...
  • Página 19: Almacenamiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Limpieza de la cadena IMPORTANTE Limpiar la cadena de cualquier resto de serrín o aceite Utilizar exclusivamente aceite específico para después de cada uso.
  • Página 20: Eliminación

    Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Cramer, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN la podadora Los polos no se montan Volver a montar los polos de acuerdo con las correctamente.
  • Página 22: Caratteristiche

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RIMOZIONE IMBALLO SPECIFICHE „ Questo prodotto richiede l'assemblaggio da parte dell'utente.
  • Página 23: Operazioni Preliminari

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Montare catena attorno pignone ATTENZIONE trascinamento (21) e lungo le guide della barra, facendo attenzione a rispettare il senso di Controllare periodicamente i raccordi per assicurarsi scorrimento (Fig.
  • Página 24 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) NOTA: il potatore viene consegnato privo di lubrificante ATTENZIONE per barra e catena.
  • Página 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'UTENSILE „ Montare la protezione copribarra. Vedere Figura 15.
  • Página 26 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PULIZIA 1. Rimuovere la batteria dalla sua sede e provvedere alla sua ricarica;...
  • Página 27: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici.
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE Il potatore Le aste non sono montate Rimontare le aste seguendo le istruzioni.
  • Página 29 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉBALLAGE SPÉCIFICATIONS „ Cet appareil a besoin d'être assemblé. „...
  • Página 30: Opérations Préliminaires

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Faire glisser les colliers (8) vers le haut et le faire (19) dans la rainure (20) et la pousser vers la partie tourner en sens horaire jusqu'au serrage complet.
  • Página 31 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 2. Agir opportunément sur la vis du tendeur de GRAISSAGE DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE-CHAÎNE chaîne (Fig.
  • Página 32 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) la ligne de la chaîne. le sol. Enlever les petites branches d'un seul coup (Fig. 17.A).
  • Página 33 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Contrôler la quantité d'huile dans le dispositif d'élagage ÉCROUS ET VIS DE FIXATION en utilisant l'indicateur du niveau d'huile.
  • Página 34: Mise Au Rebut

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE AU REBUT Collecte séparée. Ce produit ne doit pas jeter avec les déchets domestiques.
  • Página 35: Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Impossible Les tubes n’ont pas été...
  • Página 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) DESEMBALAR ESPECIFICAÇÃO „ Este produto necessita de montagem. „ Carefully remove the product and any accessories Modelo 40PS from the box.
  • Página 37: Operações Preliminares

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) na fenda (20) e empurre-a até a parte traseira do ATENÇÃO corpo da máquina.
  • Página 38 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) o manípulo do cárter (Fig. 11. 13). NOTA: A podadora de vara vem de fábrica sem a adição de lubrificante de corrente e barra.O nível deverá...
  • Página 39 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) equipamento; verifique-os periodicamente quanto APÓS A UTILIZAÇÃO ao aperto para evitar ferimentos graves. „...
  • Página 40 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) de óleo esteja baixo, abasteça seguindo as seguintes Verifique regularmente se as pegas estão bem fixadas. operações: ARMAZENAMENTO 1.
  • Página 41 Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Cramer necessita ser substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.
  • Página 42: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A podadora não Os polos não estão montados Volte a montar os polos de acordo com as instruções.
  • Página 43 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Carefully remove the product and any accessories KENMERKEN from the box.
  • Página 44: Voorafgaande Werkzaamheden

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Monteer de ketting rond het tandwiel (21) en LET OP langs de geleiders van het blad, let hierbij op de looprichting (afb.
  • Página 45 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Schroef de dop van het oliereservoir los en haal af. LET OP „...
  • Página 46 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Inschakeling „ Controleer of er geen onderdelen los of beschadigd zijn.
  • Página 47 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Reinig de machine steeds na gebruik met een men zijn weer vast of neem contact op met het geauto- schone en met een neutraal reinigingsmiddel riseerde dienstcentrum.
  • Página 48: Problemen Oplossen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Telescopische De telescopische palen zijn niet Hermonteer de telescopische palen in overeenstemming zaag werkt niet.
  • Página 49: Общие Характеристики

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) РАСПАКОВКА ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ „ Требуется сборка. „ Осторожно извлеките изделие и аксессуары из Модель...
  • Página 50: Предварительные Операции

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) корпуса машины. ОСТОРОЖНО „ Оберните цепь вокруг ведущей звездочки (21) и...
  • Página 51 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) затяните до упора завинчивающуюся ручку ОБРАТИТЕ ВНИМАНИE: штанговая пила корпуса...
  • Página 52 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) периодически проверять их затяжку во время ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ работы во избежание травм. „...
  • Página 53 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Проверяйте уровень масла в баке секатора через КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ индикатор...
  • Página 54 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) УТИЛИЗАЦИЯ Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами.
  • Página 55: Поиск И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Штанговая пила Штанги...
  • Página 56: Tuotteen Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) rikkoutumisia. TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT „ Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä...
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VALJAIDEN KÄYTTÖ „ Pitämällä terälevyä nostettuna, kiristä suojuksen nuppi pohjaan saakka (Fig. 11. 13). Ks.
  • Página 58 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) AKUN KIINNITTÄMINEN JA POISTAMINEN VAROITUS Ks. Kuva 14. Älä sorru huolimattomuuteen, vaikka tuntisitkin „...
  • Página 59 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) nähden. TÄRKEÄÄ „ Aloita alimmista oksista edeten kohti korkeammalla olevia. Käytä...
  • Página 60 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ketjun puhdistus HÄVITTÄMINEN ASIANMUKAINEN Jokaisen käyttökerran jälkeen, poista ketjusta sahaus- UOTTEENT jätteet ja öljykasaumat.
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Varsisaha ei Varsia ei ole koottu oikein. Kokoa varret ohjeiden mukaisesti.
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) har gått sönder eller skadats under transporten. SPECIFIKATION „ Kasta inte förpackningsmaterialet innan du noga har sett över och använt produkten.
  • Página 63: Förberedande Arbeten

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) uppnår rätt spänning på kedjan (Fig. 10.). ANVÄNDNING AV SÄKERHETSSELEN Se fig. 5. „...
  • Página 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Tryck på lossningsknappen för att ta bort batteriet. VARNING Detta leder till att batteriet skjuts upp ur redskapet. Dra sedan ut batteriet ur batterifacket.
  • Página 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Kvistning Se fig. 17. VIKTIGT Med kvistning menas en borttagning av grenarna på trädet som fällts.
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MUTTRAR OCH FÄSTSKRUVAR BORTSKAFFNING „ Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin under säkra funktionsförhållanden.
  • Página 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Stångsågen Stängerna är inte korrekt Montera på nytt enligt instruktionerna. startar inte monterade.
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Inspiser innholdet grundig og påse at det ikke har SPESIFIKASJON oppstått skader under transporten.
  • Página 69: Forberedende Operasjoner

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DEMONTERING AV SAGHODET i motsatt tilfelle, må man skru med et skrujern på kjedetrammerens skrue (Fig.
  • Página 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Pentru instrucţiuni privind încărcarea completă, INNSETTING OG FJERNING AV BATTERIET consultaţi Manualele de utilizare ale modelelor de Se Figur 14.
  • Página 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Plasser deg på motsatt side i forhold til grenen som VIKTIG skal kuttes.
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) med spesialrensemiddel. Skyll det deretter med rent KORREKT AVHENDING AV DETTE vann og behandle det med en egnet spray mot rust, PRODUKTET innen det settes på...
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Grensaksen Grensaksen er ikke korrekt satt Monter grensaksen i henhold til instruksjonene.
  • Página 74: Specifikationer

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Undersøg produktet nøje for at sikre, at der ikke er SPECIFIKATIONER opstået brud eller skade under transporten.
  • Página 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) AFMONTERING AF SAVHOVED i hullet på på kædestrammerens skrue (Fig. 8. B) indtil stiften sidder helt ind i hullet.
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) For vejledning til fuldstændig opladning henvises til ISÆTNING OG UDTAGNING AF BATTERIET betjeningsvejledningen til batteriet og opladermodellen.
  • Página 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Start med de laveste grene, og fortsæt derefter med VIGTIGT de højere.
  • Página 78: Bortskaffelse

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Rengøring af kæden BORTSKAFFELSE Efter hver brug skal du fjerne alle spor af savsmuld og olierester fra kæden.
  • Página 79: Fejlfinding

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Stangsav vil ikke Stængerne er ikke samlet korrekt. Saml stængerne igen som beskrevet i brugsanvisningen.
  • Página 80: Specyfikacja Techniczna

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZPAKOWANIE SPECYFIKACJA TECHNICZNA „ Produkt do samodzielnego montażu. „ Ostrożnie wyjmij z opakowania produkt i akcesoria. Model 40PS Upewnij się, że dostarczono wszystkie elementy...
  • Página 81: Czynności Wstępne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Zamontować łańcuch wokół zębatki (21) i wzdłuż OSTRZEŻENIE szyn prowadnicy, upewniając się, że kierunek przesuwania się...
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) oporu pokrętło obudowy (Fig. 11. 13). ze smarem do prowadnicy ani do łańcucha. Po 20 minutach stosowania należy sprawdzić...
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) system zapłonowy. System zapobiega zmniejszenia napięcia łańcucha. jakiemukolwiek przypadkowemu uruchomieniu „...
  • Página 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CZYSZCZENIE MAGAZYNOWANIE Czyszczenie maszyny i silnika MAGAZYNOWANIE MASZYNY Każdorazowo zakończeniu pracy, wyczyścić...
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) USUWANIE Oddzielna utylizacja. Tego produktu wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. W przypadku stwierdzenia, że posiadany produkt wymaga wymiany lub jeśli stanie się...
  • Página 86: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Brak możliwości Nieprawidłowo zmontowane Ponownie zmontować...
  • Página 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VYBALENÍ POPIS „ Tento výrobek vyžaduje montáž. „ Produkt a veškeré příslušenství opatrně vyjměte z Model 40PS krabice.
  • Página 88: Přípravné Úkony

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) směr posuvu (Fig. 8. A). VAROVÁNÍ Směr posuvu řetězu Pravidelně zkontrolujte, zda jsou spoje řádně utaženy.
  • Página 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Nalijte olej do nádržky a kontrolujte úroveň na VAROVÁNÍ indikátoru.
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Povolte jistící tlačítko (4). nebo poškozené. V případě potřeby vyměňte poškozené...
  • Página 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Po každém použití vyčistěte stroj čistým hadrem, a svorníky nebo se obraťte na autorizované servisní navlhčeným v neutrálním čisticím prostředku.
  • Página 92: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Prořezávací pila Tyče nejsou správně sestaveny. Tyče znovu smontujte podle pokynů.
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ROZBALENIE ŠPECIFIKÁCIE „ Tento výrobok vyžaduje montáž. „ Opatrne vyberte výrobok a príslušenstvo z krabice. Model 40PS Ubezpečte sa, že sa v nej nachádzajú...
  • Página 94: Prípravné Úkony

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) UPOZORNENIE Smer posuvu reťaze Kontrolujte pravidelne spojenia, či sú správne Keď je hrot vodiacej lišty vybavený hnaným ozubeným utiahnuté.
  • Página 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) podľa potreby. UPOZORNENIE „ Odskrutkujte a zložte uzáver z olejovej nádrže. Nepracujte s uvoľnenou reťazou, aby ste tak predišli „...
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Zapnutie „ Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvoľnené alebo poškodené. Ak je to potrebné, vymeňte poškodené „...
  • Página 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Po každom použití vyčistite stroj čistou handrou, komponenty a dotiahnite povolené skrutky a svorníky navlhčenou v neutrálnom čistiacom prostriedku.
  • Página 98: Odstraňovanie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Tyčová pílka sa Tyče nie sú správne zmontované. Znova zmontujte tyče podľa pokynov.
  • Página 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) RAZPAKIRANJE SPECIFIKACIJA „ Ta izdelek je treba sestaviti. „ Izdelek previdno odstranite iz škatle skupaj z Model 40PS njegovimi dodatki.
  • Página 100: Začetna Opravila

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) POZOR Smer gibanja verige Periodično preverjajte spoje in se prepričajte, da so dobro pritrjeni. Če je konica meča opremljena z zobatim kolescem za obračanje, pazite, da se gonilni členki verige pravilno usedejo na zobe kolesca (Fig.
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) obdobje (tri mesece ali več) poskrbite, da je veriga DELOVANJE nekoliko namazana, saj bo to preprečilo rjo na verigi in zobnikih meča.
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Postavite se na nasprotno stran glede na vejo, ki jo POMEMBNO želite odžagati. „...
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Čiščenje verige ODLAGANJE Po vsaki uporabi odstranite z verige vse ostanke žaganja in nanose olja. V primeru velike umazanosti ali smoInatih naslag de- montirajte verigo in jo za nekaj ur položite v posodo s specifičnim detergentom.
  • Página 104: Odpravljanje Težav

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Žaga se ne Drogovi niso pravilno sestavljeni. Ponovno sestavite drogove v skladu z navodili.
  • Página 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) „ Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije. SPECIFIKACIJE UREĐAJA Provjerite jesu li sve stavke navedene na popisu pakiranja uključene.
  • Página 106: Pripremne Radnje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE Smjer kretanja lanca Povremeno provjerite spojna mjesta kako biste se uvjerili da su dobro zategnuta. Ako vrh vodilice ima povratni zupčanik, pazite da pogonske karike lanca budu pravilno uvučene u uzubine zupčanika (Fig.
  • Página 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) NAPOMENA: ne koristite onečišćena, iskorištena ili na VAŽNO! drugi način kontaminirana ulja. To može oštetiti vodilicu ili lanac.
  • Página 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNIKE RADA NAPOMENA: Obrezivanje stabla Na čepu spremnika ulja za lanac prisutan je sljedeći Vidi sliku 16.
  • Página 109: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) i električne komponente ne smoče. ZAŠTITA OKOLIŠA „ Kako biste izbjegli pregrijavanje i oštećenja motora ili baterije, uvijek se uvjerite da su usisne rešetke za zrak za hlađenje čiste i slobodne od trunaka.
  • Página 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) HRVATSKI PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Pila s motkom se Motke nisu pravilno sklopljene. Ponovno sastavite motke u skladu s uputama. ne uključuje Nema električnog kontakta Za osiguranje baterije, provjerite jesu li jezičci pretinca...
  • Página 111: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a dobozból. Ellenőrizze, hogy a rakjegyzékben MŰSZAKI ADATOK szereplő összes tétel megvan. „ Figyelmesen vizsgálja át terméket,...
  • Página 112: Előkészítő Műveletek

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) vezetőlemez csúcsa rendelkezik előtét A FŰRÉSZELŐ FEJ ELTÁVOLÍTÁSA fogaskerékkel, ügyeljen arra, hogy a lánc szemei Lásd 4.
  • Página 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ Csavarja fel az olajtartály sapkát, és húzza meg. FONTOS MEGJEGYZÉS: Ne használjon szennyezett, használt vagy más módon szennyezett olajat.
  • Página 114: Karbantartás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ Engedje el a lezáró gombot (4). csavarokat. Kikapcsolás KARBANTARTÁS „ Tartsa távol a kezét a pengétől. Amennyiben a pengéhez ér, súlyos sérülést szenvedhet.
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) semleges tisztítószerrel átitatott, tiszta a károsodott részeket, és húzza meg a meglazult törlőkendővel. csavarokat vagy forduljon a márkaszervizhez. „...
  • Página 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Az ágazófűrész A rudak nem megfelelően vannak Szerelje össze a rudakat az utasításoknak megfelelően. nem kapcsol be összeszerelve.
  • Página 117: Caracteristicile Produsului

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DESPACHETAREA CARACTERISTICILE PRODUSULUI „ Acest produs necesită asamblare. „ Scoateți cu atenție produsul și orice accesorii din Model 40PS cutie.
  • Página 118: Operațiuni Premergătoare Utilizării

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ATENȚIE Sensul de deplasare a lanțului Controlaţi periodic racordurile pentru a verifica strângerea acestora. Dacă...
  • Página 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Deșurubați și îndepărtați capacul rezervorului de ATENȚIE ulei. „ Turnați ulei în rezervor și monitorizați nivelul pe Pentru a evita situațiile periculoase, nu lucrați cu indicator.
  • Página 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) împiedică pornirea accidentală a uneltei. Pornire. pete de ulei. Pornire „ Asigurați-vă că există...
  • Página 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Curățați întotdeauna mașina după folosire utilizând teriorate și strângeți eventualele șuruburi și buloane o cârpă...
  • Página 122: Remedierea Problemelor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Fierăstrăul Fierăstrăul nu este asamblat Reasamblaţi fierăstrăul în conformitate cu instrucţiunile. telescopic de corect.
  • Página 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) РАЗОПАКОВАНЕ СПЕЦИФИКАЦИИ „ Този продукт изисква сглобяване. „ Внимателно извадете продукта и неговите Модел 40PS принадлежностите от кутията. Уверете се, че са Двигател...
  • Página 124: Предварителни Операции

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) командния прът (5) и главата с триона (10). „ Развийте ръчката (13) и свалете капака на веригата...
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) „ За да регулирате обтягането на веригата: ДОБАВЯНЕ НА ЛУБРИКАНТ ЗА ШИНА И ВЕРИГА 1. разхлабете ръчката на капака. Вижте...
  • Página 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) задната дръжка, за да бъде тялото ви вляво ВНИМАНИЕ от линията на веригата. Никога не използвайте левичарски...
  • Página 127: Прибиране За Съхранение

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) „ За да се избегни прегряване и повреждане на ВАЖНО двигателя или акумулатора, проверявайте винаги дали аспирационните...
  • Página 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Batteries разхлабени винтове и болтове или се свържете с оторизиран сервизен център. 6. Приберете машината за съхранение: –...
  • Página 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ДРЕБНИ ПОВРЕДИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Телескопичният Прътите не са сглобени Сглобете прътите отново според инструкциите. трион...
  • Página 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ „ Αυτό το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. „ Αφαιρέστε με προσοχή το προϊόν και τυχόν Μοντέλο 40PS εξαρτήματα...
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) „ Μετακινήστε τα κολάρα (8) προς τα πάνω και „ Ξεβιδώστε τη λαβή (13) και αφαιρέστε το γυρίστε τα δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσουν. προστατευτικό...
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 1. λασκάρετε τη λαβή προστατευτικού καλύμματος. ΠΡΟΣΟΧΗ 2. γυρίστε κατάλληλα τη βίδα του τεντωτήρα (Fig. 8. B) έως ότου επιτευχθεί το σωστό τέντωμα της Μη...
  • Página 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΟΠΗΣ Τεμαχισμός κλαδιών ενός δένδρου „ Φοράτε αντιολισθητικά γάντια για μέγιστο κράτημα Βλ. σχήμα 17. και προστασία. Αυτό σημαίνει κοπή των κλαδιών του δένδρου που „...
  • Página 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) και ελεύθερες από υπολείμματα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός της αλυσίδας Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικό λάδι για αλυσοπρίονα ή στερεό λάδι για αλυσοπρίονα. Μη χρησιμοποιείτε Μετά...
  • Página 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Batteries έχουν λασκάρει ή απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις. 6. Αποθήκευση του μηχανήματος: – σε στεγνό περιβάλλον Li-ion – προφυλαγμένο από τις καιρικές συνθήκες Στο...
  • Página 136: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το πριόνι με Τα κοντάρια δεν έχουν Συναρμολογήστε ξανά τα κοντάρια σύμφωνα με τις κοντάρι...
  • Página 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫انقل المنتج وجميع الملحقات من الصندوق بعناية، وتأكد من وجود كافة‬ „ ‫المواصفات‬ .‫العناصر المدرجة في قائمة التعبئة‬ ‫افحص المنتج بعناية للتأكد من عدم حدوث كسر أو تلف أثناء عملية‬ „...
  • Página 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫فحص البطارية‬ ‫استخدام عدة األمان‬ :‫قبل كل استخدام‬ „ .5 ‫انظر الشكل‬ ‫– تحقق من حالة شحن البطارية وف ق ً ا للتعليمات الواردة في الدليل‬ ‫تحذير‬...
  • Página 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫إضافة تشحيم الذراع والسلسلة‬ ‫إيقاف‬ .13 ‫انظر الشكل‬ ‫حرر الزناد )3(. بمجرد تحرير الزناد )3(، فإن قفل الزناد )4( يعاد‬ „...
  • Página 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تنظيف السلسلة‬ ‫تعبئة خزان زيت السلسلة‬ ‫إعادة‬ .13 ‫انظر الشكل‬ ‫احرص على إزالة أي آثار من نشارة الخشب أو الرواسب الزيتية من السلسلة‬ .‫في...
  • Página 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫التخلص‬ .‫الجمع المنفصل، ينبغي عدم التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية العادية‬ ‫إذا ما وجدت أنك بحاجة إلى استبدال منتج خاصتك في يوم ٍ ما، أو أنك لم تعد‬ ‫بحاجة...
  • Página 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫استكشاف األخطاء وعالجها‬ ‫المشكلة‬ ‫لمتحمال ببسال‬ ‫العالج‬ .‫أعد تجميع األعمدة وف ق ً ا إلى التعليمات‬ ‫المنشار العمودي‬ .‫لم يتم تجميع األعمدة بشكل صحيح‬ ‫ال...
  • Página 143: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) çıkartın. Çeki listesinde listelenen tüm parçaların TEKNİK ÖZELLİKLER kutuda mevcut olduğundan emin olun. „ Nakliye sırasında hiçbir kırılma veya hasar Model 40PS meydana gelmediğinden emin olmak için ürünü...
  • Página 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TESTERE BAŞLIĞINI ÇIKARMAK doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun; doğru yerleştirilmemişse, pim tamamen yerleşene kadar Şekil 4'e bakın. zincir germe vidasını (Res. 8. B) uygun şekilde „...
  • Página 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) önleyecektir. KULLANIM AKÜNÜN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI Eksiksiz şarj talimatları için akü takımı ve şarj cihazınızın Şekil 14'e bakın. modeline yönelik Kullanıcı Kılavuzu’na bakın. „...
  • Página 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Kesilecek dalın diğer tarafına yerleşin. ÖNEMLİ „ En aşağıdaki dallardan başlayıp, daha yukarıdakileri keserek devam edin. Sadece motorlu testerelere özel yağ veya motorlu testere için yapışkan yağ...
  • Página 147: Depoya Kaldirma

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Zincirin temizlenmesi Her kullanımdan sonra zincirdeki her türlü talaş kalıntılarını veya yağ birikimlerini giderin. Kolay çıkmayan kirler veya reçineleşme durumunda, zinciri sökün ve özel bir deterjan katarak birkaç saat bir kap içerisinde bekletin.
  • Página 148: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDENİ OLASI ÇÖZÜMÜ Uzatmalı Uzatma kolları doğru şekilde Uzatma kollarını talimatlara uygun şekilde yeniden monte testere monte edilmemiş. edin.
  • Página 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ .‫במהלך השינוע‬ ‫מפרטים‬ ‫אל תשליך את חומרי האריזה עד שתבדוק היטב את המוצר‬ „ .‫ותשתמש בו‬ 40PS ‫דגם‬ ‫במקרה של נזק לחלקים או של חלקים חסרים, פנה למרכז‬ „...
  • Página 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫בדיקת הסוללה‬ ‫השימוש ברתמה‬ :‫לפני כל שימוש‬ „ .5 ‫ראה איור‬ ‫– בדוק את סטטוס טעינת הסוללה על פי ההוראות בחוברת‬ ‫אזהרה‬ .‫הסוללה‬...
  • Página 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫התנעה וכיבוי של הכלי‬ ‫אזהרה‬ .15 ‫ראה איור‬ ‫אל תשתמש בתוספות או באביזרים שלא הומלצו על ידי יצרן‬ ‫למען בטיחותך, כלי זה מצויד במערכת התנעה כפולה. מערכת זו‬ ‫הכלי.
  • Página 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ,‫בדוק שאין אף חלקים רופפים או ניזוקים. במידת הצורך‬ „ .‫החלף חלקים ניזוקים והדק את כל הברגים הרופפים‬ ‫ניקוי השרשרת‬ .‫הסר שאריות של נסורת ושל שמן מהשרשרת עם כל שימוש בכלי‬ ‫תחזוקה‬...
  • Página 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫השלכה‬ ‫איסוף נפרד. אין להשליך מוצר זה יחד עם האשפה הביתית. אם‬ ‫יש להחליף את מוצר שברשותך או אם אינך זקוק לו עוד, אל‬ ‫תשליך...
  • Página 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫הבעיה‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫פתרון‬ ‫מסור המוט לא‬ .‫המוטות לא מחוברים כהלכה‬ .‫הרכב מחדש את המוטות בהתאם להוראות‬ ‫נדלק‬ ‫אין מגע חשמלי בין מסור המוט‬ ‫לנעילת...
  • Página 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) IŠPAKAVIMAS SPECIFIKACIJOS „ Šį gaminį reikia surinkti. „ Atsargiai išimkite gaminį ir priedus iš dėžės. Modelis 40PS Įsitikinkite, kad yra visos dalys, kurios išvardytos Įtampa pakuotės sąraše.
  • Página 156: Paruošiamieji Darbai

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMO GALVUTĖS NUĖMIMAS taisyklingai įstatytas į atitinkamą juostos angą; priešingu atveju, sureguliuoti grandinės įtempimo Žr. 4 paveikslą. varžtą ( 8. B pav.) kol kaištis pilnai įsistatys. „...
  • Página 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) juostos žvaigždutę nuo rūdžių. VEIKIMAS AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS IR IŠĖMIMAS Visos įkrovimo instrukcijos pat ei k i amo s, baterijos Žr. 14 paveikslą. paketo ir įkroviklio modelių...
  • Página 158: Techninė Priežiūra

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PERSPĖJIMAS Užsitikrinti, kad zona, kur kris šakos, yra atituštinta. Grandinės alyvos bakas „ Atsistoti priešingoje pusėje pjaunamos šakos SVARBU atžvilgiu. „ Pradėti nuo žemiausių šakų, vėliau pereinant prie Naudoti tik specifinę...
  • Página 159: Atliekų Išmetimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Grandinės valymas detales ir priveržti atsisukusius varžtus ir veržles arba kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Po kiekvieno naudojimo nuo grandinės pašalinti pjūvenų...
  • Página 160: Gedimų Šalinimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Aukštapjovės Stiebai surinkti netinkamai. Iš naujo surinkite stiebus pagal instrukcijas. nepavyksta įjungti Nėra elektrinio kontakto tarp Kad akumuliatorius būtų...
  • Página 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) IZSAIŅOŠANA SPECIFIKĀCIJAS „ Šo produktu nepieciešams samontēt. „ Uzmanīgi izņemiet produktu jebkurus Modelis 40PS piederumus no kastes. Pārliecinieties, ka iekļautas Spriegums visas iepakojuma aprakstā minētās preces. „...
  • Página 162: Sagatavošanas Darbi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINĀJUMS Ķēdes kustības virziens Reguliariai patikrinkite visas jungtis, užsitikrintumėte jog jos yra gerai užveržtos. Ja sliedes galā ir uzstādīts atgriezes zobrats, sekojiet tam, lai ķēdes vilkšanas cilpas pareizi ieietu zobrata dobumos (att.
  • Página 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) pievelciet to. SVARĪGI! PIEZĪME. Neizmantojiet netīras, lietotas vai jebkādā citā veidā piesārņotas eļļas. Pretējā gadījumā var tikt Uzsākot ierīces lietošanu (vai pēc ķēdes nomaiņas) bojāta sliede vai ķēde.
  • Página 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Atlaidiet bloķēšanas pogu (4.). APKOPE Izslēgšana ĶĒDES EĻĻAS TVERTNES UZPILDE „ Atlaidiet starteri (3.). Atlaižot starteri (3.), Sk. 13. attēlu. bloķēšanas poga (4.) tiks automātiski atiestatīta bloķētā...
  • Página 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Plastmasas daļu un rokturu tīrīšanai neizmantojiet 6. Novietojiet mašīnu uzglabāšanā: agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. – sausā vietā „ Nemazgājiet mašīnu ar ūdens strūklas palīdzību, –...
  • Página 166: Problēmu Novēršana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS Zāģi nevar Kāti nav samontēti pareizi. Samontējiet kātus atbilstoši instrukcijām. ieslēgt Starp zāģi un akumulatoru nav Lai ievietotu bateriju pareizi, pārliecinieties, ka aizbīdņi elektriska kontakta.
  • Página 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Veenduge, et kõik pakkelehel loetletud osad on TÄPSUSTUSED olemas. „ Uurige seadet põhjalikult, et veenduda tarne ajal Mudel 40PS tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises. Toitepinge „...
  • Página 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) SAAGIMISPEA EEMALDAMINE „ Pange karter tagasi ilma nuppe kinnitamata. Vt joonis 4. „ Pöörake ketipinguti kruvi (jn. 8. B) kuni keti pingutus on hea (jn. 10.). „...
  • Página 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LÕIKAMISE ETTEVALMISTUSED HOIATUS „ Võimalikult tugeva haarde ja turvalisuse tagamiseks kasutage mittelibisevast materjalist kindaid. Ärge muutuge seadme varasema kasutamise tõttu „ Kui mootor töötab, hoidke seadmest alati korralikult hooletuks.
  • Página 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS OLULINE Pöörake tähelepanu maapinnale toetuvatele okstele, Ilma piisava õlita ei tohi ketti käivitada, see kahjustab mis on pinge all, okste võimalikule suunamuutusele mootorsaagi ja vähendab selle ohutust. lõikamise ajal ja puu võimalikule ebastabiilsusele Vaadake oksalõikuri õlitaset läbi õlitaseme näidiku.
  • Página 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIUSTAMINE ÜMBERTÖÖTLEMINE MASINA HOIUSTAMINE Kui masin pannakse hoidlasse, siis: 1. Eemaldage ja laadige aku; 2. Paigaldage latikate ja terakate. 3. Oodake, et mootor jahtuks piisavalt; Jäätmete eraldi kogumine.
  • Página 172 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) VEAOTSING ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Varssaag ei Varred pole nõuetekohaselt Pange varred uuesti kokku vastavalt kasutusjuhendi lülitu sisse kokku pandud. nõuetele. Varssae ja aku vahel pole Akupaketi kinnitamiseks veenduge, et akupesa lukustid elektriühendust.
  • Página 173 Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category ....................... P OLESAW Model .....................40PS(1400286) Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) „...
  • Página 174 Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..................HOCHENTASTER Model ....................40PS(1400286) Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt „ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2014/30/EU), RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
  • Página 175: Declaración Ec De Conformidad

    Por la presente declaramos que el producto Categoría ................PODADORA DE ALTURA Modelo ....................40PS(1400286) Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „ está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC) „...
  • Página 176 Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................POTATORE Modello ....................40PS(1400286) Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) „...
  • Página 177: Déclaration De Conformité Ec

    Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..............ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Modèle ....................40PS(1400286) Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Página 178 Endereço: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ....................PODADORA Modelo ....................40PS(1400286) Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „ se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas (2006/42/EC)
  • Página 179 Naam: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................TELESCOPISCHE ZAAG Model ....................40PS(1400286) Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Página 180 Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ................. ШТАНГОВАЯ ПИЛА Модель ....................40PS(1400286) Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Página 181 Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ....................... VARSISAHA Malli .......................40PS(1400286) Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä „ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2014/30/EU), RoHS-direktiivi 2011/65/EU Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Página 182 Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ..................... STÅNGSÅG Modell ....................40PS(1400286) Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Página 183 Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ......................GRENSAG Modell ....................40PS(1400286) Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv (2014/30/EU), ROH-direktiv 2011/65/EU Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC).
  • Página 184 Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................... STANGSAV Model ....................40PS(1400286) Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Página 185 Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................... PODKRZESYWARKA Model ....................40PS(1400286) Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „ jest zgodny z wymogami następujących innych dyrektyw EC: Dyrektywa EMC (2014/30/EU), Dyrektywy dotyczącej RoHS 2011/65/UE...
  • Página 186 ................... VYVĚTVOVACÍ PILA Model ....................40PS(1400286) Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) „ je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC (2014/30/EU), ROHs směrnice 2011/65/EU...
  • Página 187 Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória .................... TYČOVÁ PÍLKA Model ....................40PS(1400286) Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC) „...
  • Página 188 Naslov: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ............... VIŠINSKI OBREZOVALNIK Model ....................40PS(1400286) Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) „...
  • Página 189 Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................PILA S MOTKOM Model ....................40PS(1400286) Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Página 190 Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ..................ÁGVÁGÓ FŰRÉSZ Típus ....................40PS(1400286) Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „ megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek EMC irányelv (2014/30/EU), 2011/65/EU ROHs irányelv...
  • Página 191: Declaraţie De Conformitate Ec Privind Echipamentele Tehnice

    Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ........... FERĂSTRĂU CU TIJĂ TELESCOPICĂ Model ....................40PS(1400286) Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „ este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC) „...
  • Página 192 Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................ТЕЛЕСКОПИЧЕН ТРИОН Модел ....................40PS(1400286) Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
  • Página 193: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Διεύθυνση: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ................ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ Μοντέλο ..................40PS(1400286) Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) „...
  • Página 194 Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden :‫العنوان‬ ‫نقر نحن بأن هذا المنتج‬ ‫عمودي‬ ‫منشار‬ ....................... ‫الفئة‬ 40PS(1400286) ................... ‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ (EC/2006/42) ‫مطابق لألحكام ذات الصلة بتوجيه اآلالت‬...
  • Página 195 Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ................... UZATMALI TESTERE Model ....................40PS(1400286) Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Página 196 Peter Söderström :‫שם‬ Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden :‫כתובת‬ ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫קטגוריה ......................מסור מוט‬ 40PS(1400286)..................... ‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ ‫שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ (EC/2006/42) ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של הנחית המכונות‬...
  • Página 197 Adresas: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..................AUKŠTAPJOVĖ Modelis ....................40PS(1400286) Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka susijusius Įrengimų direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus; „ atitinka šių kitų EC direktyvų reikalavimus: EMC direktyva (2014/30/EU), ROHs direktyvoje 2011/65/ES Triukšmo emisijos direktyva (2000/14/EC su pataisomis 2005/88/EC)
  • Página 198 Adrese: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija............... ZĀĢIS AR PAGARINĀTU KĀTU Modelis ....................40PS(1400286) Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām „...
  • Página 199 Nimetus: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ................AKUGA KETTSAAG 60V Mudel ....................40PS(1400286) Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU), RoHS- direktiivi 2011/65/EL...
  • Página 200 Changzhou Globe Co., Ltd. Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu, China TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-460-6600 cramer.eu...

Tabla de contenido