Página 1
1400286 (40PS) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | SV | NO | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | AR | TR | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
Página 2
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) Carefully remove the product and any accessories SPECIFICATIONS from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
Página 3
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) REMOVING THE SAW HEAD completely inserted. See figure 4. Replace the guard without fully tightening the knob. ...
Página 4
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) For complete charging instructions, refer to the INSERTING AND REMOVING THE BATTERY Operator’s Manuals for your battery pack and charger See figure 14.
Página 5
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) Start cutting lower branches followed by the higher IMPORTANT ones. ...
Página 6
Should you find one Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the day that your Cramer product needs replacement, or equipment is in safe working condition. if it is no further use to you, do not dispose of it with ...
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Polesaw fails to The poles are not assembled Reassemble the poles according to the instructions.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AUSPACKEN TECHNISCHE DATEN Dieses Produkt muss montiert werden. Nehmen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig Modell 40PS aus dem Karton.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Die Schellen (8) nach oben schieben und bis zum Kettengehäuse zu entfernen (11), um Zugang zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen.
Página 10
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 1. Den Drehknopf des Gehäuses lockern; EINFÜLLEN SCHIENEN- KETTENSCHMIERMITTELS 2. in geeigneter Weise auf die Kettenspannschraube des Kettenspanners einwirken (Fig.
Página 11
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) (Überkreuz) Griff oder eine Haltung, bei der Ihr Äste, die unter Spannung stehen, sollten von unten Körper oder Arm sich quer zur Kettenlinie befindet.
Página 12
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Die Ölmenge der Motorsäge durch die Ölstandanzeige BEFESTIGUNGSMUTTER UND -SCHRAUBEN kontrollieren.
Página 13
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ENTSORGUNG Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Hochentaster Die Stangen sind nicht richtig Montieren Sie die Stangen gemäß...
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) DESEMBALAJE ESPECIFICACIONES Este producto requiere montaje. Retire con cuidado el producto y los accesorios de Modelo 40PS la caja.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) EXTENSIÓN DE LA PODADORA DE ALTURA ¡ATENCIÓN! Véase la Figura 3. Realizar las operaciones una vez retirada la batería.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Asegúrese de haber retirado el acumulador antes de No utilice piezas o accesorios que no hayan sido realizar cualquier operación en la herramienta.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) PREPARATIVOS A LA HORA DE EFECTUAR COR- que la barra se atranque Poda de ramas de los árboles ...
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Limpieza de la cadena IMPORTANTE Limpiar la cadena de cualquier resto de serrín o aceite Utilizar exclusivamente aceite específico para después de cada uso.
Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Cramer, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN la podadora Los polos no se montan Volver a montar los polos de acuerdo con las correctamente.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RIMOZIONE IMBALLO SPECIFICHE Questo prodotto richiede l'assemblaggio da parte dell'utente.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Montare catena attorno pignone ATTENZIONE trascinamento (21) e lungo le guide della barra, facendo attenzione a rispettare il senso di Controllare periodicamente i raccordi per assicurarsi scorrimento (Fig.
Página 24
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) NOTA: il potatore viene consegnato privo di lubrificante ATTENZIONE per barra e catena.
Página 25
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'UTENSILE Montare la protezione copribarra. Vedere Figura 15.
Página 26
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PULIZIA 1. Rimuovere la batteria dalla sua sede e provvedere alla sua ricarica;...
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE Il potatore Le aste non sono montate Rimontare le aste seguendo le istruzioni.
Página 29
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉBALLAGE SPÉCIFICATIONS Cet appareil a besoin d'être assemblé. ...
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Faire glisser les colliers (8) vers le haut et le faire (19) dans la rainure (20) et la pousser vers la partie tourner en sens horaire jusqu'au serrage complet.
Página 31
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 2. Agir opportunément sur la vis du tendeur de GRAISSAGE DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE-CHAÎNE chaîne (Fig.
Página 32
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) la ligne de la chaîne. le sol. Enlever les petites branches d'un seul coup (Fig. 17.A).
Página 33
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Contrôler la quantité d'huile dans le dispositif d'élagage ÉCROUS ET VIS DE FIXATION en utilisant l'indicateur du niveau d'huile.
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE AU REBUT Collecte séparée. Ce produit ne doit pas jeter avec les déchets domestiques.
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Impossible Les tubes n’ont pas été...
Página 36
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) DESEMBALAR ESPECIFICAÇÃO Este produto necessita de montagem. Carefully remove the product and any accessories Modelo 40PS from the box.
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) na fenda (20) e empurre-a até a parte traseira do ATENÇÃO corpo da máquina.
Página 38
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) o manípulo do cárter (Fig. 11. 13). NOTA: A podadora de vara vem de fábrica sem a adição de lubrificante de corrente e barra.O nível deverá...
Página 39
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) equipamento; verifique-os periodicamente quanto APÓS A UTILIZAÇÃO ao aperto para evitar ferimentos graves. ...
Página 40
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) de óleo esteja baixo, abasteça seguindo as seguintes Verifique regularmente se as pegas estão bem fixadas. operações: ARMAZENAMENTO 1.
Página 41
Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Cramer necessita ser substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A podadora não Os polos não estão montados Volte a montar os polos de acordo com as instruções.
Página 43
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Carefully remove the product and any accessories KENMERKEN from the box.
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Monteer de ketting rond het tandwiel (21) en LET OP langs de geleiders van het blad, let hierbij op de looprichting (afb.
Página 45
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Schroef de dop van het oliereservoir los en haal af. LET OP ...
Página 46
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Inschakeling Controleer of er geen onderdelen los of beschadigd zijn.
Página 47
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Reinig de machine steeds na gebruik met een men zijn weer vast of neem contact op met het geauto- schone en met een neutraal reinigingsmiddel riseerde dienstcentrum.
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Telescopische De telescopische palen zijn niet Hermonteer de telescopische palen in overeenstemming zaag werkt niet.
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) РАСПАКОВКА ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Требуется сборка. Осторожно извлеките изделие и аксессуары из Модель...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) корпуса машины. ОСТОРОЖНО Оберните цепь вокруг ведущей звездочки (21) и...
Página 51
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) затяните до упора завинчивающуюся ручку ОБРАТИТЕ ВНИМАНИE: штанговая пила корпуса...
Página 52
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) периодически проверять их затяжку во время ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ работы во избежание травм. ...
Página 53
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Проверяйте уровень масла в баке секатора через КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ индикатор...
Página 54
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) УТИЛИЗАЦИЯ Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами.
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Штанговая пила Штанги...
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) rikkoutumisia. TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä...
Página 57
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VALJAIDEN KÄYTTÖ Pitämällä terälevyä nostettuna, kiristä suojuksen nuppi pohjaan saakka (Fig. 11. 13). Ks.
Página 58
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) AKUN KIINNITTÄMINEN JA POISTAMINEN VAROITUS Ks. Kuva 14. Älä sorru huolimattomuuteen, vaikka tuntisitkin ...
Página 59
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) nähden. TÄRKEÄÄ Aloita alimmista oksista edeten kohti korkeammalla olevia. Käytä...
Página 60
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ketjun puhdistus HÄVITTÄMINEN ASIANMUKAINEN Jokaisen käyttökerran jälkeen, poista ketjusta sahaus- UOTTEENT jätteet ja öljykasaumat.
Página 61
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Varsisaha ei Varsia ei ole koottu oikein. Kokoa varret ohjeiden mukaisesti.
Página 62
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) har gått sönder eller skadats under transporten. SPECIFIKATION Kasta inte förpackningsmaterialet innan du noga har sett över och använt produkten.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) uppnår rätt spänning på kedjan (Fig. 10.). ANVÄNDNING AV SÄKERHETSSELEN Se fig. 5. ...
Página 64
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Tryck på lossningsknappen för att ta bort batteriet. VARNING Detta leder till att batteriet skjuts upp ur redskapet. Dra sedan ut batteriet ur batterifacket.
Página 65
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Kvistning Se fig. 17. VIKTIGT Med kvistning menas en borttagning av grenarna på trädet som fällts.
Página 66
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MUTTRAR OCH FÄSTSKRUVAR BORTSKAFFNING Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin under säkra funktionsförhållanden.
Página 67
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Stångsågen Stängerna är inte korrekt Montera på nytt enligt instruktionerna. startar inte monterade.
Página 68
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Inspiser innholdet grundig og påse at det ikke har SPESIFIKASJON oppstått skader under transporten.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DEMONTERING AV SAGHODET i motsatt tilfelle, må man skru med et skrujern på kjedetrammerens skrue (Fig.
Página 70
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Pentru instrucţiuni privind încărcarea completă, INNSETTING OG FJERNING AV BATTERIET consultaţi Manualele de utilizare ale modelelor de Se Figur 14.
Página 71
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Plasser deg på motsatt side i forhold til grenen som VIKTIG skal kuttes.
Página 72
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) med spesialrensemiddel. Skyll det deretter med rent KORREKT AVHENDING AV DETTE vann og behandle det med en egnet spray mot rust, PRODUKTET innen det settes på...
Página 73
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Grensaksen Grensaksen er ikke korrekt satt Monter grensaksen i henhold til instruksjonene.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Undersøg produktet nøje for at sikre, at der ikke er SPECIFIKATIONER opstået brud eller skade under transporten.
Página 75
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) AFMONTERING AF SAVHOVED i hullet på på kædestrammerens skrue (Fig. 8. B) indtil stiften sidder helt ind i hullet.
Página 76
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) For vejledning til fuldstændig opladning henvises til ISÆTNING OG UDTAGNING AF BATTERIET betjeningsvejledningen til batteriet og opladermodellen.
Página 77
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Start med de laveste grene, og fortsæt derefter med VIGTIGT de højere.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Rengøring af kæden BORTSKAFFELSE Efter hver brug skal du fjerne alle spor af savsmuld og olierester fra kæden.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Stangsav vil ikke Stængerne er ikke samlet korrekt. Saml stængerne igen som beskrevet i brugsanvisningen.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZPAKOWANIE SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt do samodzielnego montażu. Ostrożnie wyjmij z opakowania produkt i akcesoria. Model 40PS Upewnij się, że dostarczono wszystkie elementy...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zamontować łańcuch wokół zębatki (21) i wzdłuż OSTRZEŻENIE szyn prowadnicy, upewniając się, że kierunek przesuwania się...
Página 82
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) oporu pokrętło obudowy (Fig. 11. 13). ze smarem do prowadnicy ani do łańcucha. Po 20 minutach stosowania należy sprawdzić...
Página 83
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) system zapłonowy. System zapobiega zmniejszenia napięcia łańcucha. jakiemukolwiek przypadkowemu uruchomieniu ...
Página 84
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CZYSZCZENIE MAGAZYNOWANIE Czyszczenie maszyny i silnika MAGAZYNOWANIE MASZYNY Każdorazowo zakończeniu pracy, wyczyścić...
Página 85
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) USUWANIE Oddzielna utylizacja. Tego produktu wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. W przypadku stwierdzenia, że posiadany produkt wymaga wymiany lub jeśli stanie się...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Brak możliwości Nieprawidłowo zmontowane Ponownie zmontować...
Página 87
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VYBALENÍ POPIS Tento výrobek vyžaduje montáž. Produkt a veškeré příslušenství opatrně vyjměte z Model 40PS krabice.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) směr posuvu (Fig. 8. A). VAROVÁNÍ Směr posuvu řetězu Pravidelně zkontrolujte, zda jsou spoje řádně utaženy.
Página 89
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Nalijte olej do nádržky a kontrolujte úroveň na VAROVÁNÍ indikátoru.
Página 90
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Povolte jistící tlačítko (4). nebo poškozené. V případě potřeby vyměňte poškozené...
Página 91
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Po každém použití vyčistěte stroj čistým hadrem, a svorníky nebo se obraťte na autorizované servisní navlhčeným v neutrálním čisticím prostředku.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Prořezávací pila Tyče nejsou správně sestaveny. Tyče znovu smontujte podle pokynů.
Página 93
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ROZBALENIE ŠPECIFIKÁCIE Tento výrobok vyžaduje montáž. Opatrne vyberte výrobok a príslušenstvo z krabice. Model 40PS Ubezpečte sa, že sa v nej nachádzajú...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) UPOZORNENIE Smer posuvu reťaze Kontrolujte pravidelne spojenia, či sú správne Keď je hrot vodiacej lišty vybavený hnaným ozubeným utiahnuté.
Página 95
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) podľa potreby. UPOZORNENIE Odskrutkujte a zložte uzáver z olejovej nádrže. Nepracujte s uvoľnenou reťazou, aby ste tak predišli ...
Página 96
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Zapnutie Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvoľnené alebo poškodené. Ak je to potrebné, vymeňte poškodené ...
Página 97
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Po každom použití vyčistite stroj čistou handrou, komponenty a dotiahnite povolené skrutky a svorníky navlhčenou v neutrálnom čistiacom prostriedku.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Tyčová pílka sa Tyče nie sú správne zmontované. Znova zmontujte tyče podľa pokynov.
Página 99
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) RAZPAKIRANJE SPECIFIKACIJA Ta izdelek je treba sestaviti. Izdelek previdno odstranite iz škatle skupaj z Model 40PS njegovimi dodatki.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) POZOR Smer gibanja verige Periodično preverjajte spoje in se prepričajte, da so dobro pritrjeni. Če je konica meča opremljena z zobatim kolescem za obračanje, pazite, da se gonilni členki verige pravilno usedejo na zobe kolesca (Fig.
Página 101
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) obdobje (tri mesece ali več) poskrbite, da je veriga DELOVANJE nekoliko namazana, saj bo to preprečilo rjo na verigi in zobnikih meča.
Página 102
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Postavite se na nasprotno stran glede na vejo, ki jo POMEMBNO želite odžagati. ...
Página 103
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Čiščenje verige ODLAGANJE Po vsaki uporabi odstranite z verige vse ostanke žaganja in nanose olja. V primeru velike umazanosti ali smoInatih naslag de- montirajte verigo in jo za nekaj ur položite v posodo s specifičnim detergentom.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Žaga se ne Drogovi niso pravilno sestavljeni. Ponovno sestavite drogove v skladu z navodili.
Página 105
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije. SPECIFIKACIJE UREĐAJA Provjerite jesu li sve stavke navedene na popisu pakiranja uključene.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE Smjer kretanja lanca Povremeno provjerite spojna mjesta kako biste se uvjerili da su dobro zategnuta. Ako vrh vodilice ima povratni zupčanik, pazite da pogonske karike lanca budu pravilno uvučene u uzubine zupčanika (Fig.
Página 107
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) NAPOMENA: ne koristite onečišćena, iskorištena ili na VAŽNO! drugi način kontaminirana ulja. To može oštetiti vodilicu ili lanac.
Página 108
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNIKE RADA NAPOMENA: Obrezivanje stabla Na čepu spremnika ulja za lanac prisutan je sljedeći Vidi sliku 16.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) i električne komponente ne smoče. ZAŠTITA OKOLIŠA Kako biste izbjegli pregrijavanje i oštećenja motora ili baterije, uvijek se uvjerite da su usisne rešetke za zrak za hlađenje čiste i slobodne od trunaka.
Página 110
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) HRVATSKI PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Pila s motkom se Motke nisu pravilno sklopljene. Ponovno sastavite motke u skladu s uputama. ne uključuje Nema električnog kontakta Za osiguranje baterije, provjerite jesu li jezičci pretinca...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a dobozból. Ellenőrizze, hogy a rakjegyzékben MŰSZAKI ADATOK szereplő összes tétel megvan. Figyelmesen vizsgálja át terméket,...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) vezetőlemez csúcsa rendelkezik előtét A FŰRÉSZELŐ FEJ ELTÁVOLÍTÁSA fogaskerékkel, ügyeljen arra, hogy a lánc szemei Lásd 4.
Página 113
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Csavarja fel az olajtartály sapkát, és húzza meg. FONTOS MEGJEGYZÉS: Ne használjon szennyezett, használt vagy más módon szennyezett olajat.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Engedje el a lezáró gombot (4). csavarokat. Kikapcsolás KARBANTARTÁS Tartsa távol a kezét a pengétől. Amennyiben a pengéhez ér, súlyos sérülést szenvedhet.
Página 115
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) semleges tisztítószerrel átitatott, tiszta a károsodott részeket, és húzza meg a meglazult törlőkendővel. csavarokat vagy forduljon a márkaszervizhez. ...
Página 116
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Az ágazófűrész A rudak nem megfelelően vannak Szerelje össze a rudakat az utasításoknak megfelelően. nem kapcsol be összeszerelve.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DESPACHETAREA CARACTERISTICILE PRODUSULUI Acest produs necesită asamblare. Scoateți cu atenție produsul și orice accesorii din Model 40PS cutie.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ATENȚIE Sensul de deplasare a lanțului Controlaţi periodic racordurile pentru a verifica strângerea acestora. Dacă...
Página 119
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Deșurubați și îndepărtați capacul rezervorului de ATENȚIE ulei. Turnați ulei în rezervor și monitorizați nivelul pe Pentru a evita situațiile periculoase, nu lucrați cu indicator.
Página 120
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) împiedică pornirea accidentală a uneltei. Pornire. pete de ulei. Pornire Asigurați-vă că există...
Página 121
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Curățați întotdeauna mașina după folosire utilizând teriorate și strângeți eventualele șuruburi și buloane o cârpă...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Fierăstrăul Fierăstrăul nu este asamblat Reasamblaţi fierăstrăul în conformitate cu instrucţiunile. telescopic de corect.
Página 123
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) РАЗОПАКОВАНЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Този продукт изисква сглобяване. Внимателно извадете продукта и неговите Модел 40PS принадлежностите от кутията. Уверете се, че са Двигател...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) командния прът (5) и главата с триона (10). Развийте ръчката (13) и свалете капака на веригата...
Página 125
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) За да регулирате обтягането на веригата: ДОБАВЯНЕ НА ЛУБРИКАНТ ЗА ШИНА И ВЕРИГА 1. разхлабете ръчката на капака. Вижте...
Página 126
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) задната дръжка, за да бъде тялото ви вляво ВНИМАНИЕ от линията на веригата. Никога не използвайте левичарски...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) За да се избегни прегряване и повреждане на ВАЖНО двигателя или акумулатора, проверявайте винаги дали аспирационните...
Página 128
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Batteries разхлабени винтове и болтове или се свържете с оторизиран сервизен център. 6. Приберете машината за съхранение: –...
Página 129
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ДРЕБНИ ПОВРЕДИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Телескопичният Прътите не са сглобени Сглобете прътите отново според инструкциите. трион...
Página 130
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Αυτό το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. Αφαιρέστε με προσοχή το προϊόν και τυχόν Μοντέλο 40PS εξαρτήματα...
Página 131
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Μετακινήστε τα κολάρα (8) προς τα πάνω και Ξεβιδώστε τη λαβή (13) και αφαιρέστε το γυρίστε τα δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσουν. προστατευτικό...
Página 132
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 1. λασκάρετε τη λαβή προστατευτικού καλύμματος. ΠΡΟΣΟΧΗ 2. γυρίστε κατάλληλα τη βίδα του τεντωτήρα (Fig. 8. B) έως ότου επιτευχθεί το σωστό τέντωμα της Μη...
Página 133
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΟΠΗΣ Τεμαχισμός κλαδιών ενός δένδρου Φοράτε αντιολισθητικά γάντια για μέγιστο κράτημα Βλ. σχήμα 17. και προστασία. Αυτό σημαίνει κοπή των κλαδιών του δένδρου που ...
Página 134
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) και ελεύθερες από υπολείμματα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός της αλυσίδας Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικό λάδι για αλυσοπρίονα ή στερεό λάδι για αλυσοπρίονα. Μη χρησιμοποιείτε Μετά...
Página 135
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Batteries έχουν λασκάρει ή απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις. 6. Αποθήκευση του μηχανήματος: – σε στεγνό περιβάλλον Li-ion – προφυλαγμένο από τις καιρικές συνθήκες Στο...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το πριόνι με Τα κοντάρια δεν έχουν Συναρμολογήστε ξανά τα κοντάρια σύμφωνα με τις κοντάρι...
Página 137
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (العربية )تعليمات الأصلي انقل المنتج وجميع الملحقات من الصندوق بعناية، وتأكد من وجود كافة المواصفات .العناصر المدرجة في قائمة التعبئة افحص المنتج بعناية للتأكد من عدم حدوث كسر أو تلف أثناء عملية ...
Página 138
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (العربية )تعليمات الأصلي فحص البطارية استخدام عدة األمان :قبل كل استخدام .5 انظر الشكل – تحقق من حالة شحن البطارية وف ق ً ا للتعليمات الواردة في الدليل تحذير...
Página 139
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (العربية )تعليمات الأصلي إضافة تشحيم الذراع والسلسلة إيقاف .13 انظر الشكل حرر الزناد )3(. بمجرد تحرير الزناد )3(، فإن قفل الزناد )4( يعاد ...
Página 140
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (العربية )تعليمات الأصلي تنظيف السلسلة تعبئة خزان زيت السلسلة إعادة .13 انظر الشكل احرص على إزالة أي آثار من نشارة الخشب أو الرواسب الزيتية من السلسلة .في...
Página 141
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (العربية )تعليمات الأصلي التخلص .الجمع المنفصل، ينبغي عدم التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية العادية إذا ما وجدت أنك بحاجة إلى استبدال منتج خاصتك في يوم ٍ ما، أو أنك لم تعد بحاجة...
Página 142
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (العربية )تعليمات الأصلي استكشاف األخطاء وعالجها المشكلة لمتحمال ببسال العالج .أعد تجميع األعمدة وف ق ً ا إلى التعليمات المنشار العمودي .لم يتم تجميع األعمدة بشكل صحيح ال...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) çıkartın. Çeki listesinde listelenen tüm parçaların TEKNİK ÖZELLİKLER kutuda mevcut olduğundan emin olun. Nakliye sırasında hiçbir kırılma veya hasar Model 40PS meydana gelmediğinden emin olmak için ürünü...
Página 144
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TESTERE BAŞLIĞINI ÇIKARMAK doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun; doğru yerleştirilmemişse, pim tamamen yerleşene kadar Şekil 4'e bakın. zincir germe vidasını (Res. 8. B) uygun şekilde ...
Página 145
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) önleyecektir. KULLANIM AKÜNÜN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI Eksiksiz şarj talimatları için akü takımı ve şarj cihazınızın Şekil 14'e bakın. modeline yönelik Kullanıcı Kılavuzu’na bakın. ...
Página 146
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Kesilecek dalın diğer tarafına yerleşin. ÖNEMLİ En aşağıdaki dallardan başlayıp, daha yukarıdakileri keserek devam edin. Sadece motorlu testerelere özel yağ veya motorlu testere için yapışkan yağ...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Zincirin temizlenmesi Her kullanımdan sonra zincirdeki her türlü talaş kalıntılarını veya yağ birikimlerini giderin. Kolay çıkmayan kirler veya reçineleşme durumunda, zinciri sökün ve özel bir deterjan katarak birkaç saat bir kap içerisinde bekletin.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDENİ OLASI ÇÖZÜMÜ Uzatmalı Uzatma kolları doğru şekilde Uzatma kollarını talimatlara uygun şekilde yeniden monte testere monte edilmemiş. edin.
Página 149
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע .במהלך השינוע מפרטים אל תשליך את חומרי האריזה עד שתבדוק היטב את המוצר .ותשתמש בו 40PS דגם במקרה של נזק לחלקים או של חלקים חסרים, פנה למרכז ...
Página 150
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע בדיקת הסוללה השימוש ברתמה :לפני כל שימוש .5 ראה איור – בדוק את סטטוס טעינת הסוללה על פי ההוראות בחוברת אזהרה .הסוללה...
Página 151
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע התנעה וכיבוי של הכלי אזהרה .15 ראה איור אל תשתמש בתוספות או באביזרים שלא הומלצו על ידי יצרן למען בטיחותך, כלי זה מצויד במערכת התנעה כפולה. מערכת זו הכלי.
Página 152
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע ,בדוק שאין אף חלקים רופפים או ניזוקים. במידת הצורך .החלף חלקים ניזוקים והדק את כל הברגים הרופפים ניקוי השרשרת .הסר שאריות של נסורת ושל שמן מהשרשרת עם כל שימוש בכלי תחזוקה...
Página 153
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע השלכה איסוף נפרד. אין להשליך מוצר זה יחד עם האשפה הביתית. אם יש להחליף את מוצר שברשותך או אם אינך זקוק לו עוד, אל תשליך...
Página 154
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע תויעב ןורתפ הבעיה סיבה אפשרית פתרון מסור המוט לא .המוטות לא מחוברים כהלכה .הרכב מחדש את המוטות בהתאם להוראות נדלק אין מגע חשמלי בין מסור המוט לנעילת...
Página 155
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) IŠPAKAVIMAS SPECIFIKACIJOS Šį gaminį reikia surinkti. Atsargiai išimkite gaminį ir priedus iš dėžės. Modelis 40PS Įsitikinkite, kad yra visos dalys, kurios išvardytos Įtampa pakuotės sąraše.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMO GALVUTĖS NUĖMIMAS taisyklingai įstatytas į atitinkamą juostos angą; priešingu atveju, sureguliuoti grandinės įtempimo Žr. 4 paveikslą. varžtą ( 8. B pav.) kol kaištis pilnai įsistatys. ...
Página 157
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) juostos žvaigždutę nuo rūdžių. VEIKIMAS AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS IR IŠĖMIMAS Visos įkrovimo instrukcijos pat ei k i amo s, baterijos Žr. 14 paveikslą. paketo ir įkroviklio modelių...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PERSPĖJIMAS Užsitikrinti, kad zona, kur kris šakos, yra atituštinta. Grandinės alyvos bakas Atsistoti priešingoje pusėje pjaunamos šakos SVARBU atžvilgiu. Pradėti nuo žemiausių šakų, vėliau pereinant prie Naudoti tik specifinę...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Grandinės valymas detales ir priveržti atsisukusius varžtus ir veržles arba kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Po kiekvieno naudojimo nuo grandinės pašalinti pjūvenų...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Aukštapjovės Stiebai surinkti netinkamai. Iš naujo surinkite stiebus pagal instrukcijas. nepavyksta įjungti Nėra elektrinio kontakto tarp Kad akumuliatorius būtų...
Página 161
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) IZSAIŅOŠANA SPECIFIKĀCIJAS Šo produktu nepieciešams samontēt. Uzmanīgi izņemiet produktu jebkurus Modelis 40PS piederumus no kastes. Pārliecinieties, ka iekļautas Spriegums visas iepakojuma aprakstā minētās preces. ...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINĀJUMS Ķēdes kustības virziens Reguliariai patikrinkite visas jungtis, užsitikrintumėte jog jos yra gerai užveržtos. Ja sliedes galā ir uzstādīts atgriezes zobrats, sekojiet tam, lai ķēdes vilkšanas cilpas pareizi ieietu zobrata dobumos (att.
Página 163
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) pievelciet to. SVARĪGI! PIEZĪME. Neizmantojiet netīras, lietotas vai jebkādā citā veidā piesārņotas eļļas. Pretējā gadījumā var tikt Uzsākot ierīces lietošanu (vai pēc ķēdes nomaiņas) bojāta sliede vai ķēde.
Página 164
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Atlaidiet bloķēšanas pogu (4.). APKOPE Izslēgšana ĶĒDES EĻĻAS TVERTNES UZPILDE Atlaidiet starteri (3.). Atlaižot starteri (3.), Sk. 13. attēlu. bloķēšanas poga (4.) tiks automātiski atiestatīta bloķētā...
Página 165
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Plastmasas daļu un rokturu tīrīšanai neizmantojiet 6. Novietojiet mašīnu uzglabāšanā: agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. – sausā vietā Nemazgājiet mašīnu ar ūdens strūklas palīdzību, –...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS Zāģi nevar Kāti nav samontēti pareizi. Samontējiet kātus atbilstoši instrukcijām. ieslēgt Starp zāģi un akumulatoru nav Lai ievietotu bateriju pareizi, pārliecinieties, ka aizbīdņi elektriska kontakta.
Página 167
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Veenduge, et kõik pakkelehel loetletud osad on TÄPSUSTUSED olemas. Uurige seadet põhjalikult, et veenduda tarne ajal Mudel 40PS tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises. Toitepinge ...
Página 168
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) SAAGIMISPEA EEMALDAMINE Pange karter tagasi ilma nuppe kinnitamata. Vt joonis 4. Pöörake ketipinguti kruvi (jn. 8. B) kuni keti pingutus on hea (jn. 10.). ...
Página 169
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LÕIKAMISE ETTEVALMISTUSED HOIATUS Võimalikult tugeva haarde ja turvalisuse tagamiseks kasutage mittelibisevast materjalist kindaid. Ärge muutuge seadme varasema kasutamise tõttu Kui mootor töötab, hoidke seadmest alati korralikult hooletuks.
Página 170
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS OLULINE Pöörake tähelepanu maapinnale toetuvatele okstele, Ilma piisava õlita ei tohi ketti käivitada, see kahjustab mis on pinge all, okste võimalikule suunamuutusele mootorsaagi ja vähendab selle ohutust. lõikamise ajal ja puu võimalikule ebastabiilsusele Vaadake oksalõikuri õlitaset läbi õlitaseme näidiku.
Página 171
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIUSTAMINE ÜMBERTÖÖTLEMINE MASINA HOIUSTAMINE Kui masin pannakse hoidlasse, siis: 1. Eemaldage ja laadige aku; 2. Paigaldage latikate ja terakate. 3. Oodake, et mootor jahtuks piisavalt; Jäätmete eraldi kogumine.
Página 172
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) VEAOTSING ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Varssaag ei Varred pole nõuetekohaselt Pange varred uuesti kokku vastavalt kasutusjuhendi lülitu sisse kokku pandud. nõuetele. Varssae ja aku vahel pole Akupaketi kinnitamiseks veenduge, et akupesa lukustid elektriühendust.
Página 173
Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category ....................... P OLESAW Model .....................40PS(1400286) Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) ...
Página 174
Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..................HOCHENTASTER Model ....................40PS(1400286) Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2014/30/EU), RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
Por la presente declaramos que el producto Categoría ................PODADORA DE ALTURA Modelo ....................40PS(1400286) Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC) ...
Página 176
Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................POTATORE Modello ....................40PS(1400286) Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) ...
Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..............ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Modèle ....................40PS(1400286) Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) ...
Página 178
Endereço: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ....................PODADORA Modelo ....................40PS(1400286) Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas (2006/42/EC)
Página 179
Naam: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................TELESCOPISCHE ZAAG Model ....................40PS(1400286) Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) ...
Página 180
Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ................. ШТАНГОВАЯ ПИЛА Модель ....................40PS(1400286) Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
Página 181
Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ....................... VARSISAHA Malli .......................40PS(1400286) Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2014/30/EU), RoHS-direktiivi 2011/65/EU Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
Página 182
Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ..................... STÅNGSÅG Modell ....................40PS(1400286) Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) ...
Página 183
Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ......................GRENSAG Modell ....................40PS(1400286) Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv (2014/30/EU), ROH-direktiv 2011/65/EU Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC).
Página 184
Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................... STANGSAV Model ....................40PS(1400286) Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) ...
Página 185
Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................... PODKRZESYWARKA Model ....................40PS(1400286) Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) jest zgodny z wymogami następujących innych dyrektyw EC: Dyrektywa EMC (2014/30/EU), Dyrektywy dotyczącej RoHS 2011/65/UE...
Página 186
................... VYVĚTVOVACÍ PILA Model ....................40PS(1400286) Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC (2014/30/EU), ROHs směrnice 2011/65/EU...
Página 187
Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória .................... TYČOVÁ PÍLKA Model ....................40PS(1400286) Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC) ...
Página 188
Naslov: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ............... VIŠINSKI OBREZOVALNIK Model ....................40PS(1400286) Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) ...
Página 189
Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................PILA S MOTKOM Model ....................40PS(1400286) Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) ...
Página 190
Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ..................ÁGVÁGÓ FŰRÉSZ Típus ....................40PS(1400286) Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek EMC irányelv (2014/30/EU), 2011/65/EU ROHs irányelv...
Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ........... FERĂSTRĂU CU TIJĂ TELESCOPICĂ Model ....................40PS(1400286) Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC) ...
Página 192
Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................ТЕЛЕСКОПИЧЕН ТРИОН Модел ....................40PS(1400286) Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
Διεύθυνση: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ................ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ Μοντέλο ..................40PS(1400286) Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) ...
Página 194
Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden :العنوان نقر نحن بأن هذا المنتج عمودي منشار ....................... الفئة 40PS(1400286) ................... الموديل الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج (EC/2006/42) مطابق لألحكام ذات الصلة بتوجيه اآلالت...
Página 195
Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ................... UZATMALI TESTERE Model ....................40PS(1400286) Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz ...
Página 196
Peter Söderström :שם Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden :כתובת אנו מצהירים בזאת שהמוצר קטגוריה ......................מסור מוט 40PS(1400286)..................... דגם מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר (EC/2006/42) תואם לתנאים הרלוונטיים של הנחית המכונות...
Página 197
Adresas: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..................AUKŠTAPJOVĖ Modelis ....................40PS(1400286) Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę atitinka susijusius Įrengimų direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus; atitinka šių kitų EC direktyvų reikalavimus: EMC direktyva (2014/30/EU), ROHs direktyvoje 2011/65/ES Triukšmo emisijos direktyva (2000/14/EC su pataisomis 2005/88/EC)
Página 198
Adrese: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija............... ZĀĢIS AR PAGARINĀTU KĀTU Modelis ....................40PS(1400286) Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām ...
Página 199
Nimetus: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ................AKUGA KETTSAAG 60V Mudel ....................40PS(1400286) Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU), RoHS- direktiivi 2011/65/EL...
Página 200
Changzhou Globe Co., Ltd. Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu, China TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-460-6600 cramer.eu...