Juniper Networks SRX 5600 Manual De Hardware página 207

Ocultar thumbs Ver también para SRX 5600:
Tabla de contenido

Publicidad

Apéndice A: Información de cumplimiento normativo y de seguridad
desconectado por último. Anote que o fio à terra deve sempre ser conectado
primeiramente e desconectado por último.
¡Atención! Realice el cableado de la fuente de alimentación de CC con las lengüetas
apropiadas. Cuando conecte la alimentación, la secuencia de cableado adecuada es
de tierra a tierra, +RTN a +RTN, luego –48 V a –48 V. Cuando desconecte la
alimentación, la secuencia de cableado adecuada es –48 V a –48 V, +RTN a +RTN,
luego tierra a tierra. Observe que el cable de tierra siempre se debe conectar primero
y desconectar de último.
Varning! Korrekt kopplingssekvens ar jord till jord, +RTN till +RTN, –48 V till – 48
V. Korrekt kopplas kopplingssekvens ar –48 V till –48 V, +RTN till +RTN, jord till
jord.
Advertencia de terminaciones del cableado de alimentación de CC
ADVERTENCIA: When stranded wiring is required, use approved wiring terminations,
such as closed-loop or spade-type with upturned lugs. These terminations should be
the appropriate size for the wires and should clamp both the insulation and conductor.
Waarschuwing Wanneer geslagen bedrading vereist is, dient u bedrading te gebruiken
die voorzien is van goedgekeurde aansluitingspunten, zoals het gesloten-lus type of
het grijperschop type waarbij de aansluitpunten omhoog wijzen. Deze aansluitpunten
dienen de juiste maat voor de draden te hebben en dienen zowel de isolatie als de
geleider vast te klemmen.
Varoitus Jos säikeellinen johdin on tarpeen, käytä hyväksyttyä johdinliitäntää,
esimerkiksi suljettua silmukkaa tai kourumaista liitäntää, jossa on ylöspäin käännetyt
kiinnityskorvat. Tällaisten liitäntöjen tulee olla kooltaan johtimiin sopivia ja niiden
tulee puristaa yhteen sekä eristeen että johdinosan.
Attention Quand des fils torsadés sont nécessaires, utiliser des douilles terminales
homologuées telles que celles à circuit fermé ou du type à plage ouverte avec cosses
rebroussées. Ces douilles terminales doivent être de la taille qui convient aux fils et
doivent être refermées sur la gaine isolante et sur le conducteur.
Warnung Wenn Litzenverdrahtung erforderlich ist, sind zugelassene
Verdrahtungsabschlüsse, sind zugelassene Verdrahtungsabschlüsse, sind zugelassene
Verdrahtungsanschlüsse, z.B. Ringoesen oder gabelförmige Kabelschuhe mit nach
oben gerichteten Enden zu verwenden. Diese Abschlüsse sollten die angemessene
Größe für die Drähte haben und sowohl die Isolierung als auch den Leiter
festklemmen.
Avvertenza Quando occorre usare trecce, usare connettori omologati, come quelli
a occhiello o a forcella con linguette rivolte verso l'alto. I connettori devono avere la
misura adatta per il cablaggio e devono serrare sia l'isolante che il conduttore.
Advarsel Hvis det er nødvendig med flertrådede ledninger, brukes godkjente
ledningsavslutninger, som for eksempel lukket sløyfe eller spadetype med
179
Directrices de seguridad y advertencias

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido