LU-VE URT Instrucciones página 3

Variadores electrónicos de la tensión trifasica. cuadro elèctrico
Tabla de contenido

Publicidad

URT
ITALIANO
CONFIGURAZIONI
Il sistema di regolazione nella
sua essenza è costituito da
due unità:
• L'unita' di regolazione: URT-
per condensatori; e raffredda-
tori di liquidi.
• Il quadro elettrico (QE).
Detto sistema puo' essere sta-
to già installato a bordo dell'u-
nità in fabbrica oppure può
essere fornito separatamente
da installare a cura dell'opera-
tore su impianti già estistenti
anche in posizione diversa a
quella effettuata in fabbrica,
avendo cura di non esporlo a
temperature superiori a 50 °C
e preferibilmente in zone aera-
te e riparate dall'acqua.
Il regolatore elettronico di ve-
locità consente di mantenere
la temperatura di condensa-
zione oppure la temperatura
del liquido in uscita nel caso di
raffreddatori di liquido, entro
valori prefissati dalle condizio-
ni operative riducendo il con-
sumo energetico ed il livello
sonoro.
TRASPORTO E INSTALLAZIONE VERTICALE
TRANSPORT AND VERTICAL INSTALLATION
TRANSPORT ET INSTALLATION VERTICALE
TRANSPORT UND AUFSTELLUNG VERTIKALEN
TRANSPORTE E INSTALACIÓN VERTICAL
MODELLO TYPE MODELE MODELL - MODELO
SHV 500 - 500 PLUS - 630 SPE
EHV 500 - 630 LARGE
SHL 500 - 630 SPE
TRASPORTO E INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
TRANSPORT AND HORIZONTAL INSTALLATION
TRANSPORT ET INSTALLATION HORIZONTALE
TRANSPORT UND AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
TRANSPORTE E INSTALACIÓN HORIZONTAL
MODELLO TYPE MODELE MODELL - MODELO
SHV 500 - 500 PLUS - 630 SPE
EHV 500 - 630 LARGE
SHL 500 - 630 SPE
L'operatore dovrà installare pri-
ma i piedi del condensatore,
quindi su due di questi (lato
collettori) la piastra di supporto
del quadro elettrico e del varia-
tore come illustrato.
VARIATORI ELETTRONICI DELLA TENSIONE TRIFASE
ELECTRONIC 3 PHASE VOLTAGE VARIATIORS
VARIATEURS ELECTRONIQUES DE TENSION TRIPHASEE
ELEKTRONISCHE DREIPHASENREGLER
VARIADORES ELECTRóNICOS DE LA TENSIóN TRIFASICA
ENGLISH
CONFIGURATIONS
CONFIGURATION
The mains parts of the regula-
Le systéme de régulation est
tor system includes:
constitué essentiellement de
• The speed regulator unit:
deux unités:
URT for condensers; for dry
• L'unité de régulation : URT
coolers.
pour les condenseurs; pour
• The control box (QE).
l'aéroréfrigérant.
• Le coffret de commande
(QE).
The regulator system can be
already installed or supplied
separately for retrofitting ope-
Ce système peut être installé
rating equipment.
sur l'unité en fabrication ou
Installation can be also diffe-
peut être installé par l'installa-
rently performed but ill shall
tions déja existantes ou dans
not be subjected to temperau-
des positions différentes de
res beyond 50°C and located
celles prevues en fabrication.
in well ventilated and rain pro-
L'endroit doit être ventilé,
tected site.
protégé du soleil et à l'abri de
l'eau.
The speed regulatot holds
within the preset limits the
Le régulateur électronique de
condensation temperature or
vitesse permet de maintenie la
the output liquid temperature
témperature de condensation
if dry coolers are employed, at
ou bien la témperature du flui-
the varying operating condi-
de en sortie dans le cas d'aé-
tions reducing the power
roréfrigerants en dessous de
drawn from the power line and
valeur prédéfinies en fonction
at the same time, less noise
des conditions de fonctionne-
emission.
ment, ce qui réduit la consom-
mation d'énergie et le niveau
sonore. .
QUADRO ELETTRICO
COFFRET DE COMMANDE
SCHALTSCHRANK
CUADRO ELÈCTRICO
The operator shall install first
the condenser feet and next
the fastening plate holding the
two units on the side feet (col-
lectors side) as shown.
FRANCAIS
AUSFÜHRUNGEN
Das Regelsystembesteht im
wesentliken aus zwel Einhel-
ten:
• Eigentlike Regeleinhelt: URT
für Verflüssiger; Flüssigkeit-
srückkühler.
• Schaltschrank (QE).
Dieses system kann bereits im
Gerät im Werk installert oder
auch getrennt für die installa-
tion an bereits vorhandenen
Geräten geliefert werden. Da-
beikann die Einheitauch in ei-
ner anderen Position einge-
baut
normalerweise beim Einbau
im Werk üblick ist. Sie muß je-
doch immer an einem belüfte-
ten wasser und vor Sonne-
neinstrahlung geschützten Ort
installiert werden.Mit dem
Drehzahlregler wird beià Ver-
flüsiigem dem Verflüssigung-
sdruck bzw. bei Rückkühlern
die Flüssigkeitsaustrittstem-
peratur bei Veränderung der
Betriebsbendingungen
nerhalb des Proportionalban-
des durch Verä nderung der
Drehzahl konstant gehalten.
Hierdurch wird der Energie-
verbrauch un der Schalldruck-
pegel abgesenkt.
VARIATORE
VARIATORS
VARIATEURS
REGLER
VARIADORES
CONTROL BOX
TRASPORTO
TRANSPORT
TRANSPORT
TRANSPORT
TRANSPORTE
Der Monteur muß zunächst die
Le technicien devra d'abord in-
Füße des Verflüssiger montie-
staller les pieds du condensa-
ren, dann daran (auf der An-
teur, puis sur deux d'entre eux
schlußseite) die Grundplatte
(du côté des collecteurs) la pla-
des Schallschranks und Re-
que de support du coffret de
glers, wie auf der Abbildung
commande et du varateur
gezeigt, montieren.
comme indiqué sur le schéma.
3
DEUTSCH
ESPAÑOL
CONFIGURACIONES
El sistema de regulación en su
esencia está constituido por
dos unidades:
• La unidad de regulación:
URT para condensadores; y
enfriamiento de líquidos.
• El cuadro eléctrico ((QE))
Dicho sistema puede haber si-
do ya instalado abordo de la
unidad en la fábrica o bien
puede ser suministrado por
separado para instalarse por
cuenta del operador sobre in-
stalaciones ya existentes in-
werden
als
cluso en posición distinta a la
efectuada en fábrica, tenien-
do cuidado de no exponerlo a
temperaturas superiores a 50
°C y preferentemente en zo-
nas aireadas y resguardadas
del agua.
El regulador electrónico de
velocidad permite mantener la
temperatura de condensación
o la temperatura del líquido de
salida en el caso de enfriado-
res de líquido, dentro de los
in-
valores prefijados de las con-
diciones operativas reducien-
do el consumo energético y el
nivel sonoro.
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION HORIZONTALE
AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
INSTALACIÓN HORIZONTAL
El operador deberá instalar an-
tes las patas del condensador,
por lo tanto sobre dos de estas
(lado colectores) la placa de
sujeción del cuadro eléctrico y
del regulador según consta en
el folleto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Qe-nqeQe

Tabla de contenido