LU-VE URT Instrucciones página 4

Variadores electrónicos de la tensión trifasica. cuadro elèctrico
Tabla de contenido

Publicidad

TRANSPORT UND AUFSTELLUNG LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER UND FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLER
TRASPORTO E INSTALLAZIONE VERTICALE
TRANSPORT AND VERTICAL INSTALLATION
TRANSPORT ET INSTALLATION VERTICALE
TRANSPORT UND AUFSTELLUNG VERTIKALEN
TRANSPORTE E INSTALACIÓN VERTICAL
MODELLO - TYPE - MODELE - MODELL - MODELO
SAV 800 - EAV 800
SAL - EAL 800
TRASPORTO INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
TRANSPORT HORIZONTAL INSTALLATION
TRANSPORT INSTALLATION HORIZONTALE
TRANSPORT AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
TRANSPORTE E INSTALACIÓN HORIZONTAL
MODELLO - TYPE - MODELE - MODELL - MODELO
SAV 800 - EAV 800
SAL - EAL 800
L'operatore in seguito dovrà ri-
Wen installing the operator
muovere le due unità, ruotarle
shall remove the two units and
di 90° e fissarle sulla traversa
install them with a 90°
sottostante con i dovuti accor-
rotation, on the cross member
gimenti. I cavi spiralati andran-
below. Connection cables
no fissati con le fascette già in-
covered by a protection coil
stallate sul supporto.
shall be fastenedto the holder
with the provided straps.
MODELLO - TYPE - MODELE - MODELL - MODELO
SDHV
SDHL
QUADRO ELETTRICO
CONTROL BOX
COFFRET DE COMMANDE
SCHALTSCHRANK
CUADRO ELÈCTRICO
VARIATORE
VARIATORS
VARIATEURS
REGLER
VARIADORES
TRASPORTO E ISTALLAZIONE CONDENSATORI E RAFFREDDATORI DI LIQUIDO
TRANSPORT AND INSTALLATION AIR COOLED CONDENSERS AND DRY COOLERS
TRANSPORT ET INSTALLATION CONDENSEURS ET AERO-REFRIGERANTS
TRANSPORTE E INSTALACIÓN CONDENSADORES Y ENFRIADORES DE LÍQUIDO
VARIATORE
VARIATORS
VARIATEURS
REGLER
VARIADORES
QUADRO ELETTRICO
CONTROL BOX
COFFRET DE COMMANDE
SCHALTSCHRANK
CUADRO ELÈCTRICO
TRASPORTO
TRANSPORT
TRANSPORT
TRANSPORT
TRANSPORTE
Le technicien devra ensuite
ôter les deux unités, les
tourner de 90° et les fixer avec
précaution dur la traverse
inférieure. Les câbles à spirale
devront être fixés avec les
brides déjà installées sur le
support.
MODELLO - TYPE - MODELE - MODELL - MODELO
EHVD
EHLD
COFFRET DE COMMANDE
Der Monteur muß die beiden
Einheiten herausnehmen, sie
um 90° drehen und der
darunter befindlichen Traverse
besestigen. Die Kabel müssen
mit den bereits ander
Halterungebefindlichen
Kabelschellen befestigt
werden.
QUADRO ELETTRICO
CONTROL BOX
SCHALTSCHRANK
CUADRO ELÈCTRICO
VARIATORE
VARIATORS
VARIATEURS
REGLER
VARIADORES
4
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION HORIZONTALE
AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
INSTALACIóN HORIZONTAL
El operador a continuación de-
berá remover las dos unidades,
hacerlas girar sobre 90° y fijar-
las sobre la travesaña que está
por debajo con el debido cui-
dado. Los cables de alambre
deberán fijarse con las tiras ya
instaladas en el soporte.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Qe-nqeQe

Tabla de contenido