Cristofoli VITALE CLASS CD 12 Manual De Instrucciones

Cristofoli VITALE CLASS CD 12 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VITALE CLASS CD 12:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cristófoli, empresa brasileña fabricante e importadora de productos para
la salud con certificación ISO 13485 - Productos para la salud - Sistema de
Gestión de Calidad - Requisitos para fines reglamentares y atendimiento a
los requisitos de RDC 16/2013 - BPF - Buenas Prácticas de Fabricación -
ANVISA.
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud.
POLÍTICA DE LA CALIDAD Y AMBIENTAL CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Área Urbanizada III en Campo
Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender al área de la salud, teniendo como política:
"Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, fortalecidos y simplificados para
atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentares de las normas aplicables, promocionar la
mejora continua de sus sistemas de la calidad y ambiental, prevenir la polución, reducir sus impactos ambientales y
capacitar constantemente sus colaboradores, para de esta forma obtener lucratividad sustentable y maximización del
valor de la empresa". Rev. 2.
Autoclave Vitale Class CD 12/21
13485

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cristofoli VITALE CLASS CD 12

  • Página 1 RDC 16/2013 - BPF - Buenas Prácticas de Fabricación - ANVISA. 13485 Autoclave Vitale Class CD 12/21 MISIÓN DE CRISTÓFOLI Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud. POLÍTICA DE LA CALIDAD Y AMBIENTAL CRISTÓFOLI Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S INDICE Leyenda de Símbolos ..........................Normas Aplicables ............................Presentación ..............................Uso Pretendido .............................
  • Página 3: Leyenda De Símbolos

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S LEYENDA DE SÍMBOLOS Advertencia, consulte el Frágil - manipule ISO 13485 manual de instrucciones con cuidado 13485...
  • Página 4: Normas Aplicables

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S NORMAS APLICABLES ABNT NBR 11817:2001 – Esterilização - Esterilizador a Vapor - Esterilizadores Pequenos - Requisitos ABNT NBR 16035-1:2012 - Caldeiras e vaso de pressão - Requisitos mínimos para a construção - Parte 1: Geral ABNT NBR IEC 60601-1:2010 - Equipamento Eletromédico - Parte 1: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial;...
  • Página 5: Presentación

    Ítems incluidos en la caja del producto: 1 autoclave - 1 soporte para bandejas - 2 bandejas (Vitale Class CD 12) - 3 bandejas (Vitale Class CD 21) - 1 vaso dosificador - 1manguera (1,5 m) - 1 abrazadera - 1 manual de instrucciones.
  • Página 6: Como Identificar Su Autoclave

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S COMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE La remoción del rótulo de identificación y sello de fábrica implicará la perdida automática de la garantía. RÓTULO DE IDENTIFICACION SALIDA EXTERNA...
  • Página 7: Dispositivos De Seguridad

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El autoclave Vitale Class CD posee los siguientes dispositivos de seguridad: FUSIBLE - Dispositivo localizado en la placa electrónica que tiene como finalidad proteger las instalaciones eléctricas y el equipamiento contra exceso de corriente.
  • Página 8: Ajuste De Altitud

    Abra la puerta del autoclave. Use el vaso dosificador para colocar la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara (recipiente de presión) (150 ml para Vitale Class CD 12 o 250 ml para Vitale Class CD 21). Cierre la puerta y presione para iniciar (realice el primer ciclo con la autoclave vacía, sin materiales).
  • Página 9: Como Usar El Autoclave Vitale Class Cd

    (recipiente de presión), o sea, 5 sobres (10 x 23 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) para Vitale Class CD 12 o 13 sobres con el uso del soporte para empaques y 12 sobres para el modelo Vitale Class CD 21 o hasta 26 paquetes con el uso de los soportes (los soportes son vendidos separadamente.
  • Página 10 A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S Presione la tecla y seleccione el programa deseado presionando la tecla .
  • Página 11: Programas Y Mensages

    Después del uso, apague el equipamiento presionando la tecla por 2 segundos. PROGRAMAS Y MENSAGES Relacionados abajo están los programas disponibles y los mensajes exhibidos por el autoclave: AL ENCENDER (marca y modelo) CRISTOFOLI VITALE CLASS CD VITALE CLASS CD BIOSSEGURANCA 12 LITROS 21 LITROS PROGRAMAS AJ.
  • Página 12: Mudanza De Altitud

    Abra la puerta del autoclave. Use el vaso dosificador para colocar la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara (150 ml para Vitale Class CD 12 o 250 ml para Vitale Class CD 21) y cierre la puerta.
  • Página 13: Control De Calidad

    Los autoclaves son monitoreados individualmente conforme los parámetros físicos de la Tabla 3 (Pág. 10) y probados con indicadores químicos clase 5. Los test con indicadores biológicos son realizados por muestreo de lote. DATOS TÉCNICOS VITALE CLASS CD 12 LITROS VITALE CLASS CD 21 LITROS Capacidad ............
  • Página 14: Mantenimiento Preventivo / Monitorización

    El display exhibirá el mensaje: . Para obtener informaciones sobre cómo realizar los TEST QUIMICO DIARIAMENTE test químicos en su autoclave, consulte el sitio web www.cristofoli.com en la pestaña “Soporte” del producto correspondiente. Limpieza del anillo de sellado: Remueva el anillo tirando de él con las manos, enseguida, límpielo con un paño humedecido con agua, que no suelte pelusas y colóquelo nuevamente.
  • Página 15: Resolviendo Pequeños Problemas

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S RESOLVIENDO PEQUEÑOS PROBLEMAS Para cualquier substitución de piezas contactar la Asistencia Técnica Autorizada. No recomendamos el cambio de piezas por personas no habilitadas para este fin.
  • Página 16: Mensages De Falla

    A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S El AUTOCLAVE ENCIENDE, CALIENTA PERO NO HAY PRESURIZACIÓN SOLUCIÓN POSSÍBLES CAUSAS •Equipamiento instalado en un local de altitud superior a 1000m --- •...
  • Página 17: Como Proceder En Caso De Constatar Defectos

    También se hará necesario la confirmación de la fecha de compra por medio de la factura. Contacte siempre con su revendedor local. Dado el caso de tener dificultades en contactar su revendedor local, contáctese con nosotros por e-mail: crc@cristofoli.com o a través de nuestro website www.cristofoli.com. CONSULTORIA EN BIOSEGURIDAD Para auxiliar mejor nuestros clientes ponemos a disposición el servicio de consultoría en Bioseguridad Cristófoli, se...
  • Página 18: Términos De Garantía

    50, de CDC), los autoclaves CRISTÓFOLI contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de emisión de la factura (desde que en esta conste el número de serie del equipo). Visite nuestro sitio web www.cristofoli.com y registre su producto online.
  • Página 19: Instrucciones De Uso - Guia Rápida

    2. Use el vaso dosificador para colocar agua destilada directamente en la cámara (recipiente de presión) de esterilización, 150 ml para Vitale Class CD 12 y 250 ml Vitale Class CD 21. 3. Coloque los materiales en la cámara (recipiente de presión) de la autoclave y cierre la puerta correctamente;...
  • Página 20 A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...

Este manual también es adecuado para:

Vitale class cd 21

Tabla de contenido