Cristofoli Vitale Class CD 12 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Vitale Class CD 12:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cristófoli, empresa brasileña fabricante e importadora de productos
para la salud con certificación ISO 13485 - Productos para la salud -
Sistema de Gestión de Calidad - Requisitos para fines reglamentarios y
atendiendo a los requisitos de la RDC 16/2013 - BPF - Buenas Prácticas de
Fabricación - ANVISA.
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud.
POLÍTICA DE CALIDAD Y AMBIENTAL CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Área Urbanizada III en Campo
Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender el área de la salud, teniendo como política:
"Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, robustos y simplificados para
atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentarios de las normas aplicables, promocionar la
mejora continua de sus sistemas de calidad y gestión ambiental, prevenir la contaminación, reducir sus impactos
ambientales y capacitar constantemente a sus colaboradores, para de esta forma obtener ganancias sustentables y
maximizar el valor de la empresa". Rev. 2.
Autoclave Vitale Class CD 12/21
13485

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cristofoli Vitale Class CD 12

  • Página 1 RDC 16/2013 - BPF - Buenas Prácticas de Fabricación - ANVISA. 13485 Autoclave Vitale Class CD 12/21 MISIÓN DE CRISTÓFOLI Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud. POLÍTICA DE CALIDAD Y AMBIENTAL CRISTÓFOLI Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Leyenda de Símbolos ..........................Normas Aplicables ............................Presentación ..............................Uso Previsto ..............................Recomendaciones y Advertencias ......................Cómo Identificar su Autoclave ........................Dispositivos de Seguridad ..........................Instrucciones de Instalación ........................Ajuste de Altitud ............................Cómo Usar el Autoclave Vitale Class CD ..................... Programas y Mensajes ..........................
  • Página 3: Leyenda De Símbolos

    LEYENDA DE SÍMBOLOS Advertencia, consulte el Proteja de la luz Terminal a Tierra manual de instrucciones solar 135 ºC Número de lote Mantenga seco Autoclavable Número de serie Corriente alterna Reciclable Tensión Eléctrica Frágil - manipule Apilamiento máximo Peligrosa con cuidado Fecha de Este lado ISO 13485...
  • Página 4: Normas Aplicables

    NORMAS APLICABLES ABNT NBR 11817:2001 – Esterilização - Esterilizador a Vapor - Esterilizadores Pequenos - Requisitos. ABNT NBR 16035-1:2012 - Caldeiras e vaso de pressão - Requisitos mínimos para a construção - Parte 1: Geral. ABNT NBR IEC 60601-1:2010 - Equipamento Eletromédico - Parte 1: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial.
  • Página 5: Presentación

    área de la salud que estén bien informados sobre las características de funcionamiento. Ítems incluidos en la caja del producto: 1 autoclave - 1 soporte para bandejas - 2 bandejas (Vitale Class CD 12) - 3 bandejas (Vitale Class CD 21) - 1 vaso dosificador - 1manguera (1,5 m) - 1 abrazadera - 1 manual de instrucciones.
  • Página 6: Cómo Identificar Su Autoclave

    CÓMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE La remoción del rótulo de identificación implicará la pérdida automática de la garantía. RÓTULO DE IDENTIFICACIÓN SALIDA EXTERNA DE VAPOR ABRAZADERA SELECCIONE UN PORTAFUSIBLE PROGRAMA TECLADO DE CONTROL CERROJO CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 - CAMPO MOURÃO - PR BRASIL - CEP 87309-650 - FONE: 55 44 3518-3432 CNPJ 01.177.248/0001-95 - INSCR.
  • Página 7: Dispositivos De Seguridad

    Si hay necesidad de sustitución, consulte “Sustitución del Fusible” (pág. 14). AUTOCLAVE LINEA DE VOLTAJE AC FUSIBLE Vitale Class CD 12 95 V - 254 V 10 A (250 V) Vitale Class CD 21 95 V - 254 V...
  • Página 8: Ajuste De Altitud

    DISYUNTOR VOLTAJE DIÁMETRO DEL CABLE Para una distancia de hasta 5 m entre el disyuntor y el tomacorriente Vitale Class CD 12 9,5 A 15 A del equipo el cable deberá ser de 2,5 mm, de 5 a 15 m 127 V / 220 V AC el cableado de 4mm y de 15 a 60m cable de 6mm.
  • Página 9: Cómo Usar El Autoclave Vitale Class Cd

    No sobrecargue el autoclave. No exceda 1,2 kg para Vitale Class CD 12 o 2,1 kg para Vitale Class CD 21. Coloque los sobres siempre con la parte de papel hacia arriba para facilitar la circulación de vapor, tendrá...
  • Página 10 Cierre la puerta del autoclave presionándola contra la cámara (recipiente de presión) y mueva el cerrojo totalmente para abajo hasta el final de curso (figs. 7 y 8). Presione la tecla y seleccione el programa deseado presionando la tecla . A cada toque, la pantalla alternará...
  • Página 11: Programas Y Mensajes

    Después del uso, apague el equipo, presione la tecla por 2 segundos. PROGRAMAS Y MENSAJES Debajo encontrará los programas disponibles y los mensajes mostrados por el autoclave: AL ENCENDER (marca y modelo) CRISTOFOLI VITALE CLASS CD VITALE CLASS CD BIOSSEGURANCA 12 LITROS 21 LITROS PROGRAMAS AJ.
  • Página 12: Realizando Un Nuevo Ajuste De Altitud

    INFORMACIONES ADICIONALES Presionando en el modo , habrá un submenú con informaciones acerca del INFORMACIONES ADICIONALES equipo. ¨ § ¨ § ¨ § ¨ § CICLOS INICIAD CICLOS CONCLU IDIOMAS AJUSTE VERSION SOFTWARE 00000 00000 ALTITUD 0.00 1 - Ciclos iniciados. 2 - Ciclos concluidos.
  • Página 13: Control De Calidad

    Calderas y Recipientes de Presión de Producción en Serie sugeridos por el INMETRO - Ordenanza 120/2021. DATOS TÉCNICOS VITALE CLASS CD 12 LITROS VITALE CLASS CD 21 LITROS Capacidad ............
  • Página 14: Mantenimiento Preventivo / Monitorización

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO / MONITORIZACIÓN Para un mejor funcionamiento y mayor durabilidad de su autoclave, son necesarios algunos procedimientos. El mantenimiento preventivo y la monitorización corresponden a la realización de todos los procedimientos que se muestran a continuación, que deben ser hechos periódicamente a los costos del consumidor. Asegúrese de desconectar el autoclave de la red eléctrica para realizar cualquier tipo de mantenimiento, incluyendo limpieza.
  • Página 15: Resolviendo Pequeños Problemas

    RESOLVIENDO PEQUEÑOS PROBLEMAS Para cualquier sustitución de piezas, contacte una Asistencia Técnica Autorizada. No recomendamos el cambio de piezas por personas no autorizadas para este fin. A continuación, relacionamos los problemas más frecuentes y las posibles soluciones que podrán ser realizadas por el mismo usuario.
  • Página 16: Mensajes De Falla

    El AUTOCLAVE ENCIENDE, CALIENTA PERO NO HAY PRESURIZACIÓN SOLUCIONES POSSÍBLES CAUSAS •Equipo instalado en una altitud superior a 1000m --- • Realice el procedimiento de ajuste de altitud del autoclave como se describe en “Realizando un Nuevo Ajuste de Altitud” (pág. 12). Para este procedimiento el autoclave debe estar vacío.
  • Página 17: Cómo Proceder En Caso De Constatar Defectos

    Siempre póngase en contacto con su revendedor local. En caso de que tenga dificultades para contactar a su revendedor local, contáctese con nosotros por correo electrónico a crc@cristofoli.com o a través de nuestra página web www.cristofoli.com. ORIENTACIÓN PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DEL EQUIPO El medio ambiente es un bien que pertenece a todos, por lo tanto cabe a cada uno de nosotros tomar actitudes para su preservación y reducción de los daños originados por las actividades humanas.
  • Página 18: Términos De Garantía

    (desde que en ésta conste el número de serie del equipo). Visite nuestro sitio web www.cristofoli.com y registre su producto en línea. Los costos de transporte (los cuales están basados en la cantidad de km recorridos) y la estadía del técnico autorizado para la instalación del equipo, arreglo o mantenimiento antes o después del período de garantía, son responsabilidad del...
  • Página 19: Instrucciones De Uso - Guía Rápida

    INSTRUCCIONES DE USO - GUÍA RÁPIDA Lea atentamente el Manual de Instrucciones 1. Conecte el autoclave a la red eléctrica y presione para encenderla. hasta 2. Use el vaso dosificador para colocar agua destilada directamente en la cámara (recipiente de presión) que alcance la marca de ‘nivel del agua’...

Este manual también es adecuado para:

Vitale class cd 21

Tabla de contenido