Seguridad
Los WORKMAN
®
3300 y 4300-D fueron diseñados y
probados para ofrecer un servicio seguro si se operan y
mantienen debidamente. Aunque el control de riesgos y
la prevención de accidentes dependen parcialmente del
diseño y configuración de la máquina, estos factores
dependen también de la conciencia, preocupación y ade-
cuado adiestramiento del personal implicado en el fun-
cionamiento, mantenimiento y almacenaje de la
máquina. El uso o mantenimiento indebidos de la
máquina pueden producir lesiones o la muerte.
Este es un vehículo utilitario especializado diseñado
para emplear fuera de la carretera. Su conducción y
manejo tendrán un sentido distinto de la experiencia que
tenga el conductor con coches de pasajeros o camiones.
Así que tómese su tiempo para familiarizarse con el
WORKMAN. En este manual no se cubren todos los
accesorios que se adaptan al WORKMAN
Manual del operador específico suministrado con el
accesorio para las instrucciones adicionales de seguri-
dad. LEA ESTOS MANUALES.
PARA REDUCIR LAS POSIBILIDADES DE
LESIONES O MUERTE, CUMPLA LAS SIGU-
IENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR
1.
Cerciórese de que los operadores están completa-
mente adiestrados y familiarizados con el Manual
del operador y todos los rótulos en el vehículo.
2.
Asegúrese de establecer sus propios procedimien-
tos especiales y reglas de trabajo para condiciones
de funcionamiento inusuales (p.e. pendientes
demasiado inclinadas para el funcionamiento del
vehículo). Utilice el tercer interruptor de paro for-
zoso de Alta si pudiera producirse alta velocidad en
una situación de seguridad o de abuso del vehículo.
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
3.
Maneje la máquina solamente después de haber
leído y comprendido el contenido de este manual.
Puede obtenerse un manual de repuesto enviando
los números de modelo y serie completos a: The
Toro Company, 8111 Lyndale Avenue South,
Minneapolis. Minnesota 55420.
4.
No permita nunca que los niños manejen el vehícu-
lo. No permita nunca que los adultos lo manejen
5.
6.
7.
®
. Vea el
8.
9.
10. Es conveniente llevar gafas de seguridad, zapatos
11. Mantenga a todo el mundo, especialmente niños y
12. Antes de hacer funcionar el vehículo, compruebe
13. Puesto que la gasolina es muy inflamable, manéjela
sin las debidas instrucciones. Solamente las per-
sonas adiestradas y autorizadas podrán manejar este
vehículo. Cerciórese de que todos los operadores
sean mental y físicamente capaces de manejar el
vehículo. Para manejar el vehículo deberá tenerse
licencia de conducir.
Este vehículo está diseñado para llevarle solamente
a usted, el operador, y un pasajero en el asiento
proporcionado por el fabricante. No lleve nunca
ningún otro pasajero en el vehículo.
No maneje nunca el vehículo bajo la influencia de
drogas o alcohol.
Familiarícese con los mandos y sepa cómo parar el
motor rápidamente.
Mantenga todas las protecciones, dispositivos de
seguridad y calcomanías en su sitio. Si una protec-
ción, dispositivo de seguridad o calcomanía fun-
ciona mal, es ilegible, o está estropeado, repárelo o
reemplácelo antes de manejar la máquina.
Lleve siempre zapatos sólidos. No maneje la
máquina llevando sandalias, zapatos de tenis o zap-
atos de lona. No lleve ropas holgadas o joyas que
podrían engancharse en las piezas móviles y causar
lesiones corporales.
de seguridad, pantalones largos y un casco, lo que
se requiere por algunas normas locales de seguri-
dad y seguros.
animales domésticos, lejos de las áreas de fun-
cionamiento.
siempre todas las piezas del vehículo y cualquier
accesorio. Si hay algo que no esté bien, pare de
utilizar el vehículo. Cerciórese de que se ha cor-
regido el problema antes de operar de nuevo el
vehículo o accesorio.
con cuidado.
A. Utilice un recipiente de gasolina aprobado.
B. No quite la tapa del depósito de combustible
cuando el motor esté caliente o en marcha.
3