Rischi Residui; Risques Résidus; Residual Risks; Riesgos Residuos - Gis GS6/24/170 Instrucciones De Empleo Y Indicaciones De Seguridad

Tabla de contenido

Publicidad

I
2.3.

Rischi residui

Occorre prestare la massima attenzione in quanto durante il funzio-
namento del compressore, la testata motore, il tubo mandata aria e
la valvola di ritegno si scaldano e possono provocare al contatto
gravi scottature (vedi fig. 2-1). Analogamente le parti in movimento
(puleggia motore e volano), possono creare gravi pericoli. Porre par-
ticolare attenzione e non rimuovere le protezioni esistenti.
F
2.3. Risques résidus
Il faut faire beaucoup d'attention pendant le fonctionnement du
compresseur, car la tête du moteur, le tuyau de refoulement d'air et
la soupape de retention se chauffent et peuvent provoquer au contact
des graves brûlures (voir fig. 2-1). Analogiquement, les parties en
mouvement (poulie moteur et volant), peuvent créer de graves
dangers. Faire particulièrement attention à cela et ne pas enlèver
les protecteurs installés.
GB
2.3.

Residual risks

A particular attention should be paid while the compressor is working,
because the motor head, the air exhaustion pipe and the no-return
valve heat up and can cause serious burns if touched (see fig. 2-1).
Similarly, the moving parts (driving pulley and flywheel), can cause
serious accidents. Pay particular attention to all this and do not
remove the safety guards installed.
18
D
2.3.
Restrisiken
Man muss max. Aufmerksamkeit während des Funktionieren des
Kompressors walten lassen; der Motorkopf, des Luftrohr sowie das
Rückstossventil erhitzen sich und können bei Kontakt schwere
Verbrennungen hervorrufen (siehe Bild 2-1) Gleichzeitig können die
in Bewegung stehenden Teile (Motortransmissionsrad und
Schwungrad) schwere Verletzungen provozieren. Man achtet darauf
das die Schutzvorrichtungen nicht entfernt werden.
E
2.3.

Riesgos residuos

Hay que poner mucha atención durante el funcionamiento del
compresor, pues la cabeza del motor, el tubo de envío del aire y la
válvula de retención se recalientan y pueden causar graves
quemaduras al contacto (ver fig. 2-1). Analogamente, las partes en
movimiento (polea motriz y volante), pueden crear graves peligros.
Haga particularmente cuidado con éstos y no quite los protectores
instalados.
N
2.3.

Andre faremomenter

Spesiell oppmerksohet bør vies til de områder hvor det er fare for
brannskader. Dette gjelder spesielt sylinder toppen, eksosrør og
trykkventilen. (se fig. 2-1). Likeledes er det fare rundt bevegelige
deler, remhjul og svinghjul. Vær særdeles oppmeksom på disse og
fjern aldri installerte deksler/vern.
Fig. 2-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido