INSTALLATION SCHEME - SCHEMAT INSTALACJI - SCHÉMA INSTALLATION - ESQUEMA MONTAJE
OBSERVATIONS / OBSERWACJE / OBSERVATIONS / OBSERVACIONES:
A) Accessories w, x and | are recommendable but non essential.
Akcesoria w, x i | są zalecane ale nie konieczne
Les accessoires w, x et | sont recommendables mais non indispensables.
Los accesorios w, x y | son recomendables pero no imprescindibles.
B) In the case of the hydropneumatic tank {, minimum capacity should be 5 l.
W przypadku zbiornika hydroforowego {, minimalna pojemnosc powinna wynosic 5L
Dans le cas de réservoir hydropneumatique {, on recommande son utilisation dans des installations où on prétend éviter le
coup d'ariete.
En el caso del tanque de acumulación {, se recomienda su utilización en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de
ariete.
C) It must be installed a pressure transmitter y, otput 4-20 mA, with pressure range either 0-10 bar or 0-16 bar.
Nalezy zamontowac czujnik cisnienia y wydajnosc 4-20 mA z zakresem cisnienia 0-10 bar i 0-16 bar.
installer un transmetteur de pression y avec 4-20 mA et la gamme de pression 0-10 bar ou 0-16 bar.
Se instalará un transmisor de presión y con salida 4-20 mA y rango de presión de 0-10 bar o 0-16 bar.
SPEEDBOX
230 V
400 V*
*
SPEEDBOX TT
u.- Pump / Pompa/ Pompe / Bomba
v.- Check valve / Zawór zwrotny / Clapet antiretour / Válvula de retención.
w.- Ball valve / Zawór kulowy / Robinet à tournant sphérique / Válvula de esfera.
x.- Filter / Filtr / Filtre / Filtro .
y.- Pressure transmitter / Czujnik ciśnienia / trasmettitore di pressione / transmisor de presión
z.- SPEEDBOX.
{.- Hydropneumatic tank / Zbiornik hydroforowy / Réservoir hydropneumatique / Tanque hidroneumático.
|.- Ball valve / Zawór kulowy / Robinet à tournant sphérique / Válvula de esfera.
{
z
y
w
v
x
min.
5 l
-3-
u
Fig. 2