Publicidad

Enlaces rápidos

• Para seguridad y uso adecuado, use esta lista de etiquetas para identificar las etiquetas en su equipo
• Después de identificar las etiquetas específicas, lea la traducción al español correspondiente.
Label
#
(etiqueta)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Issue Date: June 2018
Labels (traducciones de etiquetas)
• ¡Atención propietario de Producto de Fuerza Honda!
(consulte la matriz del producto incluida).
• Vea el modelo y la tabla de etiquetas en el reverso.
Label Text in Spanish
(texto de la etiqueta en español)
EL ÍNDICE DE AIRE DE ESTE MOTOR ES 3
MÁS LIMPIO
PARA MAYOR DURABILIDAD.
0
3
LEER LOS DETALLES EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EF: JHNXS.6882AA
ESTE MOTOR CUMPLE CON LOS REGLAMENTOS PARA ESCAPES DE LA EPA
(AGENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE) DE EE. UU. Y LOS
REGLAMENTOS SORE (MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE LAS
CARRETERAS) PARA ESCAPES DE CALIFORNIA DE 2018.
PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DEL CONTROL DE EMISIONES DE EE. UU.: 1000 horas
REFERIRSE AL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA EL MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES Y AJUSTES. DESPLAZAMIENTO: 688 cm
3
e 11*97/68SA*2010/26*1142*01
Euro2
17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
HONDA
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
CN FD G2 00 0644000049 000001
Familia de motores: G20644S0196A2A
GX200H-E1
Período de durabilidad del sistema de control
de emisiones: 250 horas
ZCW-804
17 18 19 20
A B C D E F G H J K L M
ESCAPE CALIENTE
¡CALIENTE!
ESTE SISTEMA DE ENCENDIDO CON
CHISPA CUMPLE CON LA
NORMA CANADIENSE ICES-002.
ALERTA DE ACEITE
CUANDO EL NIVEL DE ACEITE ESTÁ BAJO.
EL MOTOR SE PARA INMEDIATAMENTE.
WB20XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
50 mm
DESCARGA MÁXIMA
670 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
32 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
WB30XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
80 mm
DESCARGA MÁXIMA
1100 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
23 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
WL30XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
80 mm
DESCARGA MÁXIMA
1100 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
23 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
WL20XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
50 mm
DESCARGA MÁXIMA
670 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
32 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
No esta certificado
para la venta en
EE.UU., CANADA,
EU y ASUTRALIA
Check:
VERIFICAR
Oil:
ACEITE
ATENCIÓN
EL SILENCIADOR CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS.
Alejarse si el motor ha estado funcionando.
Label
#
(etiqueta)
MENOS LIMPIO
10
HONDA
14
EM
ZCN-070
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Label Text in Spanish
(texto de la etiqueta en español)
ATENCIÓN
EL SILENCIADOR CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS.
Alejarse si el motor ha estado funcionando.
ENGINE SW.:
INTERRUPTOR DEL MOTOR
ON:
ENCENDER
OFF:
APAGAR
OFF:
APAGAR
ON:
ENCENDER
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer cuidadosamente este Manual de
funcionamiento.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer el Manual del propietario.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer el Manual del propietario.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CHOKE:
ESTRANGULADOR
FUELVALVE:
VÁLVULA DE COMBUSTIBLE
EP2500C
CA
VOLTAJE
120 V
Frecuencia
60 Hz
Salida nominal
2,3 kVA
Salida máxima
2,5 kVA
Fase
EG5000CX
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE
Salida nominal
4,5 kVA
Salida máxima
5,0 kVA
Fase
EG6500CX
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE
Salida nominal
5,5 kVA
Salida máxima
6,5 kVA
Fase
EP2500CX
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE 8,3 A
Salida nominal
2,3 kVA
Salida máxima
2,5 kVA
Fase
EU30is
Honda Motor Co. Ltd.
HECHO EN JAPÓN
CA
CC
VOLTAJE
120V
VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE 12 A
Salida nominal
2,8 kVA
Salida máxima
3,0 kVA
Fase
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a químicos incluyendo
hollines, alquitranes y aceites minerales que en el estado
de California se sabe que causan cáncer y al monóxido de
carbono que en el estado de California se sabe que causa
defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Para más información visite www.P65Warning.ca.gov.
OTRCCACOO.2018.06
12V
8,3 A
12V
8,3 A
12V
12V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda EU2000i

  • Página 1 Labels (traducciones de etiquetas) • ¡Atención propietario de Producto de Fuerza Honda! • Para seguridad y uso adecuado, use esta lista de etiquetas para identificar las etiquetas en su equipo (consulte la matriz del producto incluida). • Después de identificar las etiquetas específicas, lea la traducción al español correspondiente.
  • Página 3 MANUAL DEL PROPIETARIO GENERADOR EU2000i 2018 Honda Motor Co., Inc. -Todos los derechos reservados...
  • Página 5 Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información del producto, disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Inc. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2.SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD......7 • Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido ... 11 3.IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ........12 4.COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO ......16 5.ARRANQUE DEL MOTOR ............
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplen los requisitos adecuado de alimentación eléctrica. Otros usos pueden provocar lesiones en el operario o daños en el generador y otros bienes.
  • Página 8 Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento y pueden causar la muerte. Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape.
  • Página 9 Peligros de incendios y quemaduras No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio. El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales. – Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros equipos durante la operación.
  • Página 12: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco Intencionalmente

    Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...
  • Página 13 Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...
  • Página 14 Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...
  • Página 15: Ubicación De La Marca Ce Y De La Etiqueta Sobre El Ruido

    • Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido (Modelo Europeo) MARCA CE ETIQUETA SOBRE EL RUIDO Clase de prestaciones Clase de calidad Clase IP Masa en seco [peso] Nombre y dirección del representante autorizado y Fabricante y dirección Año de fabricación del importador...
  • Página 16: Identificación De Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES PALANCA DE VENTILACIÓN DEL TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE PALANCA DEL ESTRANGULADOR TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE PANEL DE CONTROL CUBIERTA DE MANTENIMIENTO EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR TAPA DE MANTENIMIENTO DE BUJÍA DE ENCENDIDO SILENCIADOR NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR...
  • Página 17: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Tipo A TOMA DE OPERACIÓN EN PARALELO RECEPTÁCULO DE SALIDA DE CA INTERRUPTOR DE ACELERADOR ECO INDICADOR DE AVISO DEL ACEITE INDICADOR DE SOBRECARGA RECEPTÁCULO DE SALIDA DE CC INDICADOR PROTECTOR DE DE SALIDA CIRCUITO CC PROTECTORES DE CIRCUITO CA TERMINAL DE TIERRA...
  • Página 18 Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...
  • Página 19 Acelerador Eco ECO: La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se conecta el aparato eléctrico. Se recomienda esta posición para minimizar el consumo de combustible durante la operación.
  • Página 20: Comprobaciones Previas Antes Del Uso

    4. COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO PRECAUCIÓN: Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motor parado. Antes de cada utilización, mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de fugas de aceite o de gasolina. 1.
  • Página 21 (1) Afloje el tornillo de la cubierta de mantenimiento y extraiga la cubierta de mantenimiento (véase la página 41). (2) Extraiga el tapón de llenado de aceite. (3) Compruebe el nivel de aceite. Si está bajo el límite superior, rellene con el aceite recomendado (vea página 16) hasta el límite superior.
  • Página 22 2. Compruebe el nivel de combustible. Si el nivel de combustible es bajo, llene el depósito de combustible hasta el nivel especificado. Luego de rellenar, apriete firmemente la tapa del orificio de llenado de combustible. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
  • Página 23 (véase la página 46). Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese de que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de “gasohol“: uno que contiene etanol y otro que contiene metanol.
  • Página 24: Cubierta De Mantenimiento

    3.Comprobar el elemento del filtro. Compruebe los elementos del filtro de aire para cerciorarse de que estén limpios y en buenas condiciones. Afloje el tornillo de la cubierta de mantenimiento y extraiga la cubierta de mantenimiento. Afloje el tornillo de la cubierta del filtro de aire y extraiga la cubierta del filtro de aire, compruebe los elementos.
  • Página 25: Arranque Del Motor

    5. ARRANQUE DEL MOTOR Antes de arrancar el motor, desconecte cualquier carga que pueda haber en el receptáculo de CA. 1.Gire la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible completamente hacia la derecha a la posición ON. NOTA: Gire la palanca de ventilación de la tapa del tapón de llenado de combustible a la posición OFF cuando transporte el generador.
  • Página 26: Palanca Del Estrangulador

    3.Mueva la palanca del estrangulador a la posición CLOSED. NOTA: No emplee el estrangulador cuando el motor esté caliente ni cuando la temperatura del aire sea alta. PALANCA DEL ESTRANGULADOR CLOSED CLOSED 4.Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como se muestra abajo.
  • Página 27 5.Mueva la palanca del estrangulador a la posición OPEN a medida que el motor se calienta. PALANCA DEL ESTRANGULADOR OPEN OPEN NOTA: Si se para el motor y no puede volver a ponerse en marcha, compruebe el nivel del aceite de motor (véase la página 17) antes de realizar la localización y reparación de averías en otras partes.
  • Página 28: Modificación Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    • Modificación del carburador para funcionar a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo, puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
  • Página 29: Uso Del Generador

    6. USO DEL GENERADOR El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. Asegúrese de poner a tierra el generador cuando el aparato conectado esté puesto a tierra. Para poner a tierra el terminal del generador, emplee un conductor de cobre con un diámetro igual o superior al del cable del aparato conectado.
  • Página 30 PRECAUCIÓN: • No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo. • No modifique ni emplee el generador para otras aplicaciones que no sean las propias del aparato. Observe también lo siguiente cuando emplee el generador. • No conecte una extensión al tubo de escape. •...
  • Página 31 NOTA: • La mayoría de los motores de los aparatos eléctricos necesitan más que la potencia nominal para ponerse en marcha. Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan los del generador. La potencia máxima es de: 2,0 kVA •...
  • Página 32 Aplicaciones con CA 1.Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se enciende el indicador de salida (verde). 2.Confirme que el aparato a utilizarse esté desconectado, y enchufe el aparato. INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO) INDICADOR DE SALIDA (VERDE) PRECAUCIÓN: •...
  • Página 33 Circuito de protección de CA El protector del circuito de CA se desconectará automáticamente (salta el botón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significativa en el receptáculo del generador. Si uno de los protectores del circuito de CA se desconecta (OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está...
  • Página 34 Indicadores de salida y de sobrecarga El indicador de salida (verde) permanecerá encendido en condiciones normales de funcionamiento. Además, el indicador de salida tiene la función de contador de horas simplificado. Al arrancar el motor, el indicador parpadea de acuerdo con las horas acumuladas de funcionamiento del generador de la forma siguiente: •...
  • Página 35 Operación en paralelo Lea el capítulo “EMPLEO DEL GENERADOR“ antes de conectar cualquier equipo que vaya a utilizarse. Emplee sólo cables homologada por Honda para la operación en paralelo (opcional) cuando conecte los dos generadores EU2000i para que funcionen en paralelo.
  • Página 36 • No conecte nunca generadores de modelos y tipos distintos. • No conecte nunca un cable que no sea el cable especial para la operación en paralelo. • Conecte y extraiga el cable especial para la operación en paralelo con el motor parado.
  • Página 37: Indicador De Sobrecarga

    2.Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el equipo conectado. TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE TIERRA 3.Ponga en marcha el motor según lo indicado en el capítulo "ARRANQUE DEL MOTOR". • Cuando no se encienda el indicador de salida (verde) y se encienda en su lugar el indicador de sobrecarga (rojo), ponga el interruptor del motor en la posición OFF, pare una vez el motor, y luego vuelva a ponerlo en marcha.
  • Página 38 5.Conecte la alimentación del equipo que se vaya a utilizar. Se encenderá el indicador de salida (verde). En caso de operación normal INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO) INDICADOR DE SALIDA (VERDE) En caso de operación sobrecargado o en cortocircuito • En caso de operación con sobrecarga (consulte la página 29) o cuando ocurra algún problema con el equipo utilizado, se apagará...
  • Página 39 Aplicación de CC El receptáculo de CC puede utilizarse para cargar sólo baterías del tipo de automóvil de 12 voltios. NOTA: En operación de CC, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición OFF. 1.Conecte los cables de carga al receptáculo de CC del generador y luego a los terminales de la batería.
  • Página 40: Peligro De Agentes Químicos

    ADVERTENCIA • Las baterías producen gases explosivos: Si se inflaman, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectúe la carga. • PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico. El contacto con los ojos o la piel, incluso a través de la ropa, puede causar quemaduras graves.
  • Página 41 Sistema de alerta del aceite El sistema de aviso del aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el nivel del aceite que hay en el cárter caiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para automáticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posición ON).
  • Página 42: Parada Del Motor

    7. PARADA DEL MOTOR Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. EN EMPLEO NORMAL: 1.Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada. CLAVIJA 2.Desconecte el interruptor del motor (OFF). INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Página 43 3. Gire la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible completamente hacia la izquierda a la posición OFF . PALANCA DE VENTILACIÓN DEL TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible y el interruptor del motor estén en la posición OFF cuando pare, transporte y/o guarde el generador.
  • Página 44: Mantenimiento

    Deje que se enfríe el motor antes realizar el mantenimiento. PRECAUCIÓN: Emplee piezas originales de Honda o sus equivalentes. El empleo de piezas de recambio que no son de calidad equivalente puede causar daños en el generador.
  • Página 45: Cambio Del Aceite

    1.CAMBIO DEL ACEITE Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de girar el interruptor del motor y la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible a la posición OFF antes de efectuar el drenaje.
  • Página 46: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    2. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente polvorientos.
  • Página 47 4.Vuelva a instalar los elementos principal y exterior del filtro de aire y la cubierta del filtro de aire. Apriete el tornillo de la cubierta del filtro de aire con seguridad. 5.Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento y apriete con seguridad el tornillo de la cubierta de mantenimiento.
  • Página 48 5.Inspeccione visualmente la bujía. Tírela si el aislador está agrietado, partido, o muy sucio. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilizarla. 6.Mida la separación entre electrodos con una galga de espesores. Haga las correcciones necesarias doblando el electrodo lateral. La separación entre los electrodos deberá...
  • Página 49: Transporte/Almacenaje

    9. TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación, con el interruptor del motor en la posición OFF. La palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible debe estar completamente girada hacia la izquierda a la posición OFF.
  • Página 50: Filtro De Combustible

    Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados: 1.Asegúrese de que el lugar esté exento de humedad y polvo excesivos. 2.Drene el combustible. ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Efectúe este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.
  • Página 51 3.Cambiar el aceite del motor. 4.Quitar la bujía y verter una cucharada aproximadamente de aceite de motor limpio en el cilindro. Girar el motor varias veces para distribuir el aceite y volver a instalar la bujía. 5.Tire lentamente del asidero del arrancador hasta que se note cierta resistencia.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranque: ¿Hay combustible Rellene el depósito en el depósito? de combustible. SÍ ¿Está el interruptor Encienda el interruptor del motor en y colóquelo en posición ON. posición ON? SÍ Añada el aceite ¿Hay suficiente recomendado.
  • Página 53 El aparato no funciona: Coloque el ¿Está el protector protector del del circuito de CA circuito de CC en en posición ON? posición ON. SÍ ¿Está el indicador de salida encendido? SÍ ¿Está el indicador de Lleve el generador sobrecarga encendido? a su concesionario de servicio.
  • Página 54 No hay electricidad en el receptáculo de CC: ¿Está el protector Pulse el protector del circuito de CC del circuito de CC en posición ON? en posición ON. Lleve el generador SÍ a su concesionario de servicio.
  • Página 55: Dimensiones Y Peso

    11. ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso EU2000i Modelo Código de descripción EAAJ Longitud 512 mm Anchura 290 mm Altura 425 mm Peso en seco 20,8 kg Motor Modelo GX100T Tipo de motor 4 tiempos, árbol de levas en culata, monocilíndrico Cilindrada 98,5 cm Diámetro ×...
  • Página 56 Ruido (Modelos Europeo) Modelo EU20iT1 Tipo Tipos GG2, GG3, GW11, GW12, B, F , W, CL Nivel de presión sonora en la 71 dB (A) – estación de trabajo (2006/42/CE) (con el acelerador Eco activado) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m...
  • Página 57: Abreviaturas

    12. DIAGRAMA DE CONEXIONES ABREVIATURAS Símbolo Designación Símbolo Designación AC,CP Protector del circuito de CA Parachispas ACOR Receptáculo de salida de CA StpM Motor eléctrico de paso a paso Tipo B (Control del acelerador) Toma para operación en paralelo SW Subdevanado Bloque de panel de control To Ge...
  • Página 60 POM35Z39C100 00X35-Z39-C100 Impreso en Tailandia...

Tabla de contenido