Sonnenkraft SK500 Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para SK500:
Tabla de contenido

Publicidad

5
6
7
8a
26
Montage Stockschraubenbefestigungssystem parallel, SSP
Mounting parallel bench srew mountingsystem, SSP
Montaggio sistema di fissaggio a viti prigioniere in parallelo, SSP
Montage du système de fixation à boulons parallèle, SSP
Montaje del sistema de fijación con tornillos prisioneros en paralelo, SSP
5: Gummidichtung aufziehen und befestigen
Reihenfolge: Gummidichtung - Scheibe - Mutter
Attach the rubber seal and tighten
Sequence: rubber seal - washer - nut
Applicare e fissare la guarnizione in gomma
In successione: guarnizione - rondella - dado
Rajouter un joint de caoutchouc et visser
Dans l'ordre suivant: joint de caoutchouc - plaque - écrou
Colocar y fijar la junta de goma
Secuencia: junta de goma - arandela - tuerca
6: Klemmstücke auf eine gemeinsame Höhe einstellen und befestigen
(Maß von Oberkante Ziegel zu Unterkante Klemmstück
ca. 20 - 30 mm). Überlänge der Stockschraube abschneiden.
Reihenfolge: Mutter - Klemmstück Ø 13 mm - Scheibe - Mutter
Set the clamping pieces to a common height and secure them (distance from
top edge of the brick to bottom edge of the clamping piece approx. 20 - 30
mm) Cut off excess length of bench screw.
Sequence: nut – clamping piece Ø 13 mm – washer – nut
Regolare i giunti ad una medesima altezza e fissarli (la misura tra il bordo su-
periore del mattone e il bordo inferiore del giunto è di ca. 20 - 30 mm). Tagliare
la parte sporgente della vite prigioniera.
In successione: dado - giunto Ø 13 mm - rondella - dado
Ajuster les pièces de serrage à une hauteur commune et fixer (distance entre
le bord supérieur de la tuile et le bord inférieur de la pièce de serrage env. 20
- 30 mm). Couper la surlongueur du boulon.
Procéder dans l'ordre suivant: ecrou – pièce de serrage Ø 13 mm – plaque –
écrou
Ajuste y fije las piezas de unión a la misma altura (distancia desde el canto
superior de la teja hasta el canto inferior de la pieza de apriete aprox. 20 - 30
mm). Recorte la longitud excesiva del tornillo de cepo.
Secuencia: tuerca – pieza de apriete Ø 13 mm – arandela – tuerca
7: Trageschienen oben und unten mit der gerillten Fläche in die Klemm-
stücke einsetzen, ausrichten und fixieren
Reihenfolge: Schraube - Scheibe - Klemmstück - Mutter
Insert the support rails with the grooved surface into the clamping pieces at
the top and bottom, adjust and fix them
Sequence: screw - washer - clamping piece - nut
Inserire le barre portanti sopra e sotto nelle morse di fissaggio con la superficie
rigata, aggiustarle e fissarle. In successione: vite - rondella - giunto - dado
Insérer, aligner et fixer les rails de support en haut et en bas avec la surface
rainurée dans les pièces de serrage
Dans l'ordre suivant: vis - plaque - pièce de serrage - écrou
Fijar, enderezar e introducir las barras portadoras en la justa posición en alto
y en bajo con la superficie acanalada
Secuencia: tornillo - arandela - pieza de apriete - tuerca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

SspFkp

Tabla de contenido