Sew Eurodrive MOVITRAC B Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVITRAC B Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
®
MOVITRAC
B
Unidad básica
I
Edición 03/2007
nstrucciones de funcionamiento
11585900 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC B

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios ® MOVITRAC Unidad básica Edición 03/2007 nstrucciones de funcionamiento 11585900 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes..................... 4 Estructura de las notas de seguridad............4 Derechos de reclamación en caso de defectos ........4 Exclusión de responsabilidad..............4 2 Notas de seguridad ................... 5 Información general .................. 5 Grupo de destino ..................5 Uso indicado .....................
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad en estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE SEÑALIZACIÓN! Tipo del peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
  • Página 5: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tenga en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 6: Funciones De Seguridad

    Notas de seguridad Transporte, almacenamiento 2.3.1 Funciones de seguridad Los variadores vectoriales de SEW-EURODRIVE no pueden cumplir funciones de seguridad sin disponer de sistemas de seguridad superiores. Utilice sistemas de seguridad de orden superior para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
  • Página 7: Desconexión Segura

    Notas de seguridad Desconexión segura Desconexión segura La unidad satisface todos los requisitos sobre desconexión segura de conexiones de potencia y conexiones electrónicas de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. A fin de garantizar esta desconexión, todos los circuitos de corriente conectados deberán cumplir también los requisitos para la desconexión segura.
  • Página 8: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Tamaño 0XS / 0S / 0L Estructura de la unidad Tamaño 0XS / 0S / 0L [11] [12] [13] [10] Fijación para el montaje X1: Alimentación: Trifásico: L1 / L2 / L3 Monofásico: L / N LED de estado (también visible sin teclado opcional) Consola opcional Conexión para interface de comunicaciónes / módulo analógico opcionales...
  • Página 9: Tamaños 1 / 2S / 2

    Estructura de la unidad Tamaños 1 / 2S / 2 Tamaños 1 / 2S / 2 X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / tornillo PE LED de estado (también visible sin teclado opcional) Consola opcional Conexión para interface de comunicaciónes / módulo analógico opcionales Espacio para tarjeta opcional Interruptor S11 para conmutación V-mA entrada analógica X10: Entrada analógica...
  • Página 10: Estructura De La Unidad Tamaño

    Estructura de la unidad Tamaño 3 Tamaño 3 X2: Conexión a tierra X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión al circuito intermedio X2: Conexión a tierra X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 11: Tamaño 4 / 5

    Estructura de la unidad Tamaño 4 / 5 Tamaño 4 / 5 X2: Conexión a tierra X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión al circuito intermedio X2: Conexión a tierra X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 12: Desiganción De Modelo / Placa De Características

    Estructura de la unidad Desiganción de modelo / placa de características Desiganción de modelo / placa de características MC 07 B 0004- 2 B 1- 4- 00 00 = Estándar Versión S0 = "Parada segura” Cuadrantes 4 = 4Q (con freno chopper) Tipo de conexión 3 = trifásica / 1 = monofásica 0 = Sin supresión de...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Indicaciones de instalación Instalación Indicaciones de instalación NOTA ¡Observe las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! Herramientas • Para conectar la regleta de bornas de electrónica X10 / X12 / X13 utilice un destornillador con recomendadas una hoja de 2,5 mm de anchura. Espacio mínimo •...
  • Página 14 Instalación Indicaciones de instalación Salida de la unidad • ¡Conecte únicamente cargas óhmicas/inductivas (motor) y no capacitivas! Conexión de la • Corte los cables para obtener la longitud necesaria. resistencia de • Utilice 2 cables trenzados o un cable de potencia apantallado de 2 conductores. frenado Sección conforme a la corriente nominal de salida del convertidor.
  • Página 15: Instalación De Componentes De Potencia Opcionales

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales Instalación de componentes de potencia opcionales Cinco o más unidades trifásicas o más de una unidad monofásica conectadas a un contactor de red apto para la corriente total: intercale una reactancia de red para limitar la corriente de entrada.
  • Página 16 Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.2.4 Filtro de salida de la serie HF... NOTA • Instalar el filtro de salida junto al convertidor correspondiente. Mantener un espacio libre de ventilación mínimo de 100 mm (4 in) por debajo y por encima del filtro de salida, no es necesario reservar espacio libre a los lados.
  • Página 17: Anillo De Ferrita Hd

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.2.5 Anillo de ferrita HD ® • Monte el anillo de ferrita cerca del MOVITRAC B y respetando la separación mínima. • Guíe siempre las 3 fases (pero no PE) conjuntamente a través del anillo de ferrita. •...
  • Página 18: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación de acuerdo a UL, respete las siguientes indicaciones: • Utilizar como cable de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes rangos de temperatura: ® – MOVITRAC B 0003 ...
  • Página 19: Volumen De Suministro E Instalación De Piezas Sueltas

    Instalación Volumen de suministro e instalación de piezas sueltas Volumen de suministro e instalación de piezas sueltas 4.4.1 Volumen de suministro de piezas sueltas En el contenido de suministro se incluye una bolsa, cuya capacidad dependerá del tamaño del convertidor. Volumen de suministro de piezas sueltas para tamaño 0XS / 0S / 0L 4 / 5...
  • Página 20: Instalación De La Chapa De Apantallado Para La Electrónica De Control (Todos Los Tamaños)

    Instalación Volumen de suministro e instalación de piezas sueltas 4.4.2 Instalación de la chapa de apantallado para la electrónica de control (todos los tamaños) ® En los MOVITRAC B se suministra de serie una chapa de apantallado para la electrónica de control con un tornillo de sujeción.
  • Página 21 Instalación Volumen de suministro e instalación de piezas sueltas Tamaño 1 SEW-EURODRIVE suministra de serie una chapa de apantallado para la etapa de ® potencia junto con el MOVITRAC B del tamaño 1. Monte la chapa de apantallado para la etapa de potencia con los dos tornillos de sujeción de la unidad. [1] Abrazadera de apantallado [2] Conexión de puesta a tierra Tamaño 2S / 2...
  • Página 22: Instalación De La Protección Contra Contacto Accidental

    Instalación Volumen de suministro e instalación de piezas sueltas 4.4.4 Instalación de la protección contra contacto accidental ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 23 Instalación Volumen de suministro e instalación de piezas sueltas ® Tamaño 4 / 5 Para MOVIDRIVE B, tamaño 4 y tamaño 5, se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción. Monte la protección contra contacto accidental en ambas cubiertas para las bornas de la etapa de potencia.
  • Página 24: Instalación De Cold Plate

    Instalación Instalación de Cold Plate Instalación de Cold Plate La disipación de la pérdida de potencia del convertidor de frecuencia puede tener lugar a través de radiadores, los cuales trabajan con diversos refrigerantes (aire, agua, aceite etc.). Esto puede ser práctico, p.ej. en caso de montaje en espacios reducidos. Siempre y cuando se cumplan las indicaciones de instalación (40 °C / espacio libre de 100 mm tanto en la parte superior como en la parte inferior), no será...
  • Página 25 Instalación Desactivación de los condensadores CEM (sólo para tamaño 0) Al desactivar los condensadores CEM, dejan de fluir corrientes de fuga a tierra a través de los condensadores CEM. • Tenga en cuenta que las corrientes de fuga a tierra son determinadas esencialmente por el nivel de la tensión de circuito intermedio, la frecuencia PWM, el cable de motor empleado y su longitud y el motor utilizado.
  • Página 26: Esquema De Conexiones 230 V 0,25

    Instalación Esquema de conexiones 230 V 0,25 ... 2,2 kW / 400 V 0,25 ... 4,0 kW Esquema de conexiones 230 V 0,25 ... 2,2 kW / 400 V 0,25 ... 4,0 kW 3 x 400/500 V / PE 1 x 230 V / N / PE 3 x 230 V / PE...
  • Página 27: Esquema De Conexiones 230 V 3,7

    Instalación Esquema de conexiones 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 75 kW Esquema de conexiones 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 75 kW 3 x 400/500 V 3 x 230 V / PE –U PE X4...
  • Página 28: Sonda Térmica Tf E Interruptor Bimetálico Th

    Instalación Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH La temperatura de los devanados se controla con sondas térmicas TF o interruptores bimetálicos TH. La conexión se realiza en la salida TF VOTF y en la entrada TF DI05TF ®...
  • Página 29: Conexión Del Rectificador De Freno

    Instalación Conexión del rectificador de freno 4.11 Conexión del rectificador de freno NOTA Para realizar la conexión del rectificador de freno se requiere un cable separado del cable de potencia. Está prohibido suministrar la alimentación a través de la tensión del motor.
  • Página 30: Instrucciones Generales De Puesta En Marcha

    Puesta en servicio Instrucciones generales de puesta en marcha Puesta en servicio Instrucciones generales de puesta en marcha ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 31: Arranque Del Motor

    Puesta en servicio Arranque del motor Arranque del motor 5.3.1 Especificación de las consignas analógicas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y X12:1...X12:4 (DIØØ...DIØ3) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con entrada de consigna analógica.
  • Página 32 Puesta en servicio Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo, con el modo de conexión de las bornas X12:1...X12:4 y las consignas analógicas, se arranca el motor. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de freno K12.
  • Página 33 Puesta en servicio Arranque del motor 5.3.2 Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X12:1...X12:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X12:1 X12:2 X12:3...
  • Página 34 Puesta en servicio Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo con el modo de conexión de las bornas X12:1...X12:6 y las consignas fijas internas se arranca el accionamiento. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 35: Funcionamiento Manual

    Puesta en servicio Arranque del motor 5.3.3 Funcionamiento manual Con la función de funcionamiento manual, el convertidor se acciona a través de la consola de programación DBG60B (menú contextual Æ Funcionamiento manual). Durante el funcionamiento manual, el display de 7 segmentos del equipo muestra "H". De este modo, las entradas binarias, exceptuando /Bloqueo regulador, son ineficaces durante el funcionamiento manual.
  • Página 36: Funcionamiento

    Funcionamiento Códigos de parpadeo de los LED Funcionamiento Códigos de parpadeo de los LED Los LED en el frontal del equipo indican los siguientes estados: Estado Indicación (opcional con Código de parpadeo del LED FBG) de estado de la unidad básica “HABILITACIÓN”...
  • Página 37: Almacenamiento Prolongado

    Funcionamiento Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado En el caso de almacenamiento prolongado, cada 2 años conecte la unidad a la tensión de alimentación durante un mínimo de 5 minutos. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad. Manipulación de los condensadores electrolíticos después de un almacenamiento prolongado Puede almacenar condensadores electrolíticos durante al menos dos años sin carga, sin que ello merme su fiabilidad.
  • Página 38: Servicio Y Lista De Fallos

    Servicio y lista de fallos Respuesta de desconexión Servicio y lista de fallos Respuesta de desconexión En función del fallo, se producirá una de las 3 respuestas de desconexión existentes: Respuesta Descripción Desconexión Esta reacción en caso de fallo origina un bloqueo inmediato de la etapa de inmediata salida con activación simultánea de la salida del freno de modo que un freno existente se activa.
  • Página 39: Lista De Fallos (F-00

    Servicio y lista de fallos Lista de fallos (F-00 ... F-97) Lista de fallos (F-00 ... F-97) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Sin fallos Sobrecorriente Desconexión • Cortocircuito en la salida • Eliminar el cortocircuito inmediata • Conmutación de salida •...
  • Página 40 Servicio y lista de fallos Lista de fallos (F-00 ... F-97) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida EEPROM Parada con Fallo al acceder a memoria EEPROM Copiar parámetros, realizar un ajuste de bloqueo fábrica, llevar a cabo el reset y establecer de nuevo los parámetros.
  • Página 41: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio y lista de fallos Servicio técnico electrónico de SEW N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Condición de Desconexión Sólo en el modo de funcionamiento • Compruebe la conexión entre el arranque inmediata "VFC & elevador": convertidor y el motor con bloqueo el convertidor no ha podido aplicar la •...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick 8.1.1 Marcado CE ® Directiva de baja Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B cumplen los requisitos de la directiva tensión de baja tensión 2006/95/CE y deben identificarse correspondientemente con el marcado CE en la placa de características.
  • Página 43 Datos técnicos Datos técnicos generales ® MOVITRAC Todos los tamaños Temperatura ambiente â • 230 V, 0,25 ... 2,2 kW / 400/500 V, 0,25 ... 4,0 kW (hasta 60 °C con reducción de Con capacidad de sobrecarga (150 % como máx. en 60 s): corriente) = 125 % I = 4 kHz: –10 °C ...
  • Página 44: Datos Técnicos Datos Electrónicos De Movitrac ® B

    Datos técnicos ® Datos electrónicos de MOVITRAC ® Datos electrónicos de MOVITRAC Función Borna Denomi- Por defecto Datos nación Entrada de valor de X10:1 10V0 +10 V, I = 3 mA máx consigna (entrada de X10:2 AI11 (+) 0 ... +10 V (R >...
  • Página 45: Datos Técnicos Movitrac ® B

    Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC ® Datos técnicos MOVITRAC ® 8.4.1 Resumen MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Conexión de red 230 V / monofásica Tamaño Potencia 1,1 / 1,5 0,25 / 0,4 0,55 / 0,75 [kW / HP] 1,5 / 2,0 0,37 / 0,5 0,75 / 1,0...
  • Página 46: Datos Técnicos Datos Técnicos Movitrac ® B

    Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.2 230 V / monofásica / tamaño 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,4 ... 0,5 HP 163.5 54.5 49.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00 monofásica) Referencia 828 491 1 828 493 8 ENTRADA Tensión nominal de red admisible...
  • Página 47 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.3 230 V / monofásica / tamaño 0S / 0,55 ... 0,75 kW / 0,75 ... 1,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00 monofásica) Referencia 828 494 6 828 495 4 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 1 ×...
  • Página 48 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.4 230 V / monofásica / tamaño 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 monofásica) Referencia 828 496 2 828 497 0 828 498 9 ENTRADA...
  • Página 49 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.5 230 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,4 ... 0,5 HP 163.5 54.5 49.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00 Referencia 828 499 7 828 500 4 ENTRADA Tensión nominal de red admisible...
  • Página 50 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.6 230 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 ... 0,75 kW / 0,75 ... 1,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0005-2A3-4-00 0008-2A3-4-00 Referencia 828 501 2 828 502 0 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 51 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.7 230 V / trifásica / tamaño 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 Referencia 828 503 9 828 504 7 828 505 5 ENTRADA...
  • Página 52 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.8 230 V / trifásica / tamaño 1 / 3,7 kW / 5 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásico) 0037-2A3-4-00 Referencia 828 506 3 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 × 400 V = 380 V –...
  • Página 53 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.9 230 V / trifásica / tamaño 2 / 5,5 ... 7,5 kW / 7,5 ... 10 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 Referencia 828 507 1 828 509 8 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 54 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.10 230 V / trifásica / tamaño 3 / 11 ... 15 kW / 15 ... 20 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0110-203-4-00 0150-203-4-00 Referencia 828 510 1 828 512 8 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 55 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.11 230 V / trifásica / tamaño 4 / 22 ... 30 kW / 30 ... 40 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0220-203-4-00 0300-203-4-00 Referencia 828 513 6 828 514 4 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 56 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.12 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,4 ... 0,5 HP 163.5 54.5 49.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00 Referencia 828 515 2 828 516 0 ENTRADA...
  • Página 57 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.13 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 ... 1,5 kW / 0,75 ... 2,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0005-5A3-4- 0008-5A3-4- 0011-5A3-4- 0015-5A3-4- Referencia de la unidad básica (-00) 828 517 9 828 518 7 828 519 5...
  • Página 58 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.14 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0L / 2,2 ... 4,0 kW / 3,0 ... 5,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0022-5A3-4-x0 0030-5A3-4-x0 0040-5A3-4-x0 Referencia de la unidad básica (-00) 828 521 7 828 522 5 828 523 3...
  • Página 59 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.15 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2S / 5,5 ... 7,5 kW / 7,5 ... 10 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásico) 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 Referencia 828 524 1 828 526 8 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 60 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.16 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2 / 11 kW / 15 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0110-5A3-4-00 Referencia 828 527 6 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 61 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.17 400 / 500 V / trifásica / tamaño 3 / 15 ... 30 kW / 20 ... 40 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00 Referencia 828 528 4 828 529 2 828 530 6 ENTRADA...
  • Página 62 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.18 400 / 500 V / trifásica / tamaño 4 / 37 ... 45 kW / 50 ... 60 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0370-503-4-00 0450-503-4-00 Referencia 828 531 4 828 532 2 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 63 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 8.4.19 400 / 500 V / trifásica / tamaño 3 / 55 ... 75 kW / 75 ... 100 HP ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Referencia 829 527 1 829 529 8 ENTRADA Tensión nominal de red admisible 3 ×...
  • Página 64: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Espacio mínimo libre .......... 13 Altura de emplazamiento ........43 Esquema de conexiones ........26 Aprobación UL ............42 Estructura de la unidad ........8 Arranque del motor ..........31 Consignas fijas ..........33 Filtro de red NF ..........15 Especificación de las consignas Filtro de salida HF ..........
  • Página 65 Temperatura de almacenamiento .......43 Temperatura de transporte .........43 Tensión de alimentación externa ......44 TF ...............44 Tiempo de reacción de las bornas ......44 Tipo de protección ..........43 Valores límite de compatibilidad electromagnética ..........14 ® Instrucciones de funcionamiento de la unidad básica – MOVITRAC...
  • Página 66: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 67 Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville...
  • Página 68 Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Servicio 1048-4, Shingil-Dong http://www.sew-korea.co.kr Ansan 425-120 master@sew-korea.co.kr Busán SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230 Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr...
  • Página 69 EE.UU. Montaje San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 Ventas 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6381 Servicio Hayward, California 94544-7101 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Dayton...
  • Página 70 Gabón Ventas Libreville Electro-Services Tel. +241 7340-11 B.P. 1889 Fax +241 7340-12 Libreville Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702 Servicio P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk Grecia Ventas...
  • Página 71 Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Naujoji 19 Fax +370 315 56175 LT-62175 Alytus info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburgo Montaje Bruselas CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Ventas Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Servicio B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malasia Montaje...
  • Página 72 Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Servicio Cnr.
  • Página 73 Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442-00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442-80 Servicio S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-55003 Jönköping info@sew-eurodrive.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch...
  • Página 75 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 76: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Tabla de contenido