3M DBI-SALA Ultra-Lok Serie Manual De Instrucciones página 111

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
2.2
INTERVALY KONTROLY: Zariadenia SRD musí kontrolovať autorizovaná osoba
(pozri tabuľku 2). Okrem toho, kontroly musí robiť kompetentná osoba
ako raz za rok. Extrémne pracovné podmienky (drsné prostredie, dlhodobé používanie, atď.) si môžu vyžiadať častejšie
kontroly kompetentnou osobou. Kontrolné postupy sú popísané v „zázname o kontrole a údržbe" (tabuľka 3). Výsledky
kontroly kompetentnou osobou sa musia zaznamenať do „záznamu o kontrole a údržbe" alebo zaznamenať pomocou
systému RFID.
2.3
NORMÁLNA PREVÁDZKA: Normálna prevádzka umožní odvinutie celej dĺžky záchranného lana a jeho navinutie, bez
váhania a bez toho, aby bolo povolené, tak ako sa pracovník pohybuje normálnou rýchlosťou. Ak dôjde k pádu, aktivuje
sa brzdový systém snímania rýchlosti, ktorý zastaví pád a pohltí väčšinu vzniknutej energie. Počas normálnej prevádzky
by ste sa mali vyhýbať náhlym alebo rýchlym pohybom, pretože môžu spôsobiť zablokovanie SRD. Pre prípad pádov, ku
ktorým dôjde na konci dosahu lana, bol začlenený rezervný systém záchranného lana alebo absorbér energie na zníženie
síl pri zachytení pádu. Ak bolo zariadenie SRD vystavené silám pri zachytení pádu: odstráňte ho z prevádzky, označte ho
štítkom „NEPOUŽITEĽNÉ", skontrolujte ho a opravte, tak ako je uvedené v pokynoch v častiach 5 a 6.
2.4
PODPORA TELA: So samonavíjacím zariadením sa musí používať celotelový postroj. Bod pripojenia postroja sa musí
nachádzať nad ťažiskom používateľa. Telový pás nie je autorizovaný na používanie so samonavíjacím zariadením. Ak dôjde
k pádu pri použití telového pásu, môže to spôsobiť neúmyselné uvoľnenie alebo fyzickú traumu kvôli nesprávnej podpore tela.
2.5
KOMPATIBILITA KOMPONENTOV: Ak sa výslovne neuvádza iné, 3M zariadenia sú navrhnuté len na použitie
s komponentmi a subsystémami schválenými spoločnosťou 3M. Výmeny alebo náhrady vykonané použitím neschválených
dielov alebo subsystémov môžu ohroziť kompatibilitu zariadení a môžu znížiť bezpečnosť a spoľahlivosť celého systému.
Dodržiavajte pokyny od výrobcu pre súvisiace komponenty a podsystémy vášho osobného systému ochrany proti pádu.
2.6
KOMPATIBILITA KONEKTOROV: Konektory sa považujú za kompatibilné so spojovacími prvkami, keď boli navrhnuté
tak, aby spolupracovali takým spôsobom, že ich rozmery a tvary nespôsobujú neúmyselné otvorenie ich mechanizmov
uzáveru bez ohľadu na to, ako sú orientované. Ak máte akékoľvek otázky ohľadom kompatibility, obráťte sa na spoločnosť
3M.
Konektory, ktoré sa používajú na zavesenie zariadenia SRD musia byť v súlade s normou EN362. Konektory musia
byť kompatibilné s ukotvením a s inými komponentmi systému. Nepoužívajte zariadenie, ktoré nie je kompatibilné.
Nekompatibilné konektory sa môžu neúmyselne odpojiť (pozri obrázok 5). Konektory musia byť kompatibilné veľkosťou,
tvarom a pevnosťou. Požadujú sa samozamykacie háky a karabíny. Ak je spojovací prvok, ku ktorému sa pripája hák
alebo karabína poddimenzovaný alebo má nepravidelný tvar, môže nastať situácia, pri ktorej spojovací prvok vyvíja silu na
uzáver háku alebo karabíny (A). Táto sila môže spôsobiť otvorenie uzáveru (B), čo umožní odpojenie háku alebo karabíny
od spojovacieho prvku (C).
2.7
SPÁJANIE: Háky a karabíny používané s týmto zariadením musia byť samozamykacie. Skontrolujte, či sú všetky
pripojenia kompatibilné veľkosťou, tvarom a pevnosťou. Nepoužívajte zariadenie, ktoré nie je kompatibilné. Uistite sa,
že všetky konektory sú úplne zatvorené a zamknuté. 3M konektory, (zaskakovacie háky a karabíny), sú navrhnuté na
použitie len podľa špecifikácií, ktoré sú uvedené v návode na používanie každého výrobku. Pozrite si obrázok 6, kde
nájdete príklady nesprávneho pripájania. Háky a karabíny nepripájajte:
A.
K D-krúžku, ku ktorému je pripojený iný konektor.
B.
Spôsobom, ktorý bude mať za následok zaťaženie uzáveru. Zaskakovacie háky s veľkým otvorom by sa nemali
pripájať k D-krúžkom štandardnej veľkosti ani k podobným predmetom, čo bude mať za následok zaťaženie otvoru,
ak sa hák alebo D-krúžok skrúti alebo otočí, ak nie je zaskakovací hák vybavený otvorom na zaťaženie 3 600 (16 kN)
libier. Skontrolujte značenie na háku, aby ste overili, či je vhodné na vaše použitie.
C.
Pri falošnom zapojení, kde prvky vyčnievajú zo zaskakovacieho háku alebo z karabíny sa zachytávajú o ukotvenie
a bez vizuálneho potvrdenia sa zdá, že sú plne pripojené ku kotviacemu bodu.
D.
Jeden k druhému.
E.
Priamo k popruhovej tkanine alebo lanu alebo k spätnému previazaniu (pokiaľ pokyny výrobcu, aj pre lano, aj pre
konektor, vyslovene nepovoľujú takýto spôsob spojenia).
F.
K akémukoľvek predmetu, ktorý má tvar alebo rozmery, ktoré neumožňujú zatvorenie a zamknutie háku alebo
karabíny alebo ktoré by mohli spôsobiť uvoľnenie.
G.
Spôsobom, ktorý neumožňuje správne zarovnanie konektora, keď je pod zaťažením.
Typ použitia
Príklady aplikácie
Nepravidelné až mierne
Záchrana a stiesnené priestory,
údržba továrne
Stredné až náročné
Preprava, bytová výstavba,
verejnoprospešné služby, sklad
Ťažké až nepretržité
Obchodná výstavba, ťažba ropy
a plynu, dolovanie
1 Autorizovaná osoba:
Osoba poverená zamestnávateľom vykonávať úlohy na mieste, na ktorom bude táto osoba vystavená nebezpečenstvu pádu.
2 Záchranár:
Osoba alebo osoby iné ako subjekt záchrany, ktoré prevádzkovaním záchranného systému vykonávajú asistovanú záchranu.
3 Kompetentná osoba:
Jednotlivec určený zamestnávateľom, ktorý je zodpovedný za okamžitý dohľad, implementáciu a monitorovanie programu ochrany proti
pádu spravovaného zamestnávateľom a vďaka školeniu a vedomostiam je schopný identifikovať, vyhodnotiť a vyriešiť existujúce alebo potenciálne nebezpečenstvá
pádu, a má oprávnenie od zamestnávateľa vykonávať rýchle nápravné opatrenia s ohľadom na tieto nebezpečenstvá.
Tabuľka 2 – Harmonogram kontrol
Podmienky použitia
Dobré podmienky skladovania, vnútorné alebo
nepravidelné vonkajšie použite, izbová teplota, čisté
prostredie
Priemerné podmienky skladovania, vonkajšie a dlhšie
vonkajšie použitie, všetky teploty, čisté alebo prašné
prostredia
Drsné podmienky skladovania, dlhé alebo nepretržité
vonkajšie použitie, všetky teploty, špinavé prostredie
111
alebo záchranár
1
iná, ako užívateľ a v intervaloch, nie častejšie
3
pred každým použitím
2
Interval kontroly
Kompetentná osoba
Ročne
Polročne až ročne
Štvrťročne až polročne

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido