Modo de descenso RSQ: en el modo de descenso, el usuario desciende automáticamente a un nivel inferior si se
produce una caída.
Modo de detención de caídas RSQ: en el modo de detención de caídas, el SRD detiene la caída y el usuario queda
suspendido. El descenso se activa y controla con el anillo de tracción de la perilla de fijación RSQ™ o una herramienta
opcional de liberación de la polea de extensión (consulte la Figura 12):
•
Anillo de tracción de la perilla de fijación: La Figura 12 ilustra el funcionamiento del anillo de tracción de la perilla
de fijación. Para desacoplar el modo de detención de caídas e iniciar el descenso, sujete el anillo de tracción y tire
fuerte de la perilla de fijación hacia afuera (A). Para detener el descenso; suelte el anillo de tracción para volver a
acoplar el modo de detención de caídas (B). Para activar completamente el Modo de descenso para que el descenso
continúe sin tirar del anillo tracción, gire la perilla de fijación en sentido antihorario (C) hasta que la flecha en la cara
de la perilla apunte a la muesca de selección de descenso (consulte la Figura 11).
;
Se requiere 0,36 kN - 0,45 kN (80 lbs - 100 lbs) de fuerza de tracción para liberar la perilla de fijación RSQ™
del Modo de detención de caídas.
•
Herramienta de liberación la polea de extensión: Inserte la herramienta de liberación de la polea de extensión
desde cualquier dirección para que los extremos de las horquillas de liberación rodeen la base de la perilla de fijación
RSQ™ debajo de la cresta moleteada y el anillo de tracción (consulte la Figura 12D). Para desacoplar el modo de
protección contra caídas e iniciar el descenso, empuje hacia adelante la polea de extensión hasta que la perilla de
fijación RSQ™ esté completamente colocada en las horquillas de liberación. El descenso continuará mientras la
perilla de liberación esté completamente insertada entre la perilla de fijación RSQ™ y la carcasa. La extracción de la
horquilla de liberación puede provocar que la unidad se vuelva a acoplar al modo de protección contra caídas.
;
La horquilla de liberación de la herramienta de liberación de la polea de extensión es cónica para empujar la
perilla de fijación RSQ™ hacia afuera cuando esta se empuja hacia adelante en la perilla. No es necesario hacer de
palanca en la perilla con la polea de extensión. Si lo hace, podría romper la perilla.
;
los SRD RSQ están diseñados para detenciones de caída y descensos de emergencia y solo deben utilizarse para un único
descenso vertical. Una vez que el SRD se haya utilizado para descender, retírelo inmediatamente del uso y envíelo a un
centro de servicio técnico autorizado para su reparación.
5.0 Inspección
5.1
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: El dispositivo autorretráctil debe inspeccionarse en los intervalos definidos en el
Apartado 2.2 - "Frecuencia de inspección". Los procedimientos de inspección se describen en el apartado «Registro de
inspección y mantenimiento» (Tabla 3).
;
Unas condiciones extremas de funcionamiento (entornos exigentes, uso prolongado, etc.) pueden requerir que se
incremente la frecuencia de las inspecciones.
5.2
CONDICIONES INSEGURAS O DEFECTOS: si la inspección revela una situación poco segura, retire inmediatamente
el dispositivo autorretráctil, márquelo como "INUTILIZABLE" y envíelo a un centro de servicio técnico autorizado para su
reparación.
;
Retire inmediatamente el equipo de seguridad si surge alguna duda sobre su condición para un uso seguro, o si se
ha utilizado para detener una caída. No lo use nuevamente hasta que una persona competente confirme por escrito que
es aceptable hacerlo.
;
Solo 3M o las personas autorizadas por escrito podrán reparar este equipo.
5.3
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: la vida útil de los dispositivos autorretráctiles 3M depende de las condiciones de uso
y mantenimiento. El producto podrá seguir utilizándose siempre que cumpla con los criterios de inspección.
6.0 MANTENIMIENTO, REPARACIONES y ALMACENAMIENTO
6.1
LIMPIEZA: a continuación se detallan los procedimientos de limpieza de los dispositivos autorretráctiles:
•
Limpie periódicamente el exterior del SRD con agua y una solución jabonosa suave. Coloque el SRD de modo que se
drene fácilmente el exceso de agua. Limpie las etiquetas cuando sea necesario.
•
Limpie el anticaídas con agua y una solución jabonosa suave. Enjuague y seque completamente al aire. No acelere
el secado con calor. La acumulación excesiva de suciedad, pintura, etc., podría impedir la retracción completa del
anticaídas dentro de la carcasa, y así ocasionar un riesgo de caída libre. Sustituya el anticaídas si hay presente
suciedad excesiva.
6.2
SERVICIO: solo un centro de servicio autorizado debe llevar a cabo los procedimientos adicionales de mantenimiento
y reparación. No intente desmontar el SRD ni lubricar sus piezas.
6.3
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: transporte y almacene el dispositivo autorretráctil en un lugar fresco,
seco y limpio, alejado de la luz solar directa. Evite las zonas donde pueda haber vapores químicos. Inspeccione
cuidadosamente los SRD después de cualquier período de almacenamiento prolongado.
42