BANDJES MET HARNASSYSTEEM GROEP 0+/1
(TOT MAX. 18 KG)
OPGELET! Voordat u de kinderstoel gebruikt, moet u
het kind van dikke kleding ontdoen. Het zal waarschijnlijk
leiden tot een los harnas.
OPGELET! Zorg ervoor dat de hoofdsteun goed op zijn
plaats zit voordat u de kinderstoel gebruikt.
OPGELET! Zorg ervoor dat de autostoel en de voe-
tenruimte van de steunpoot vrij zijn van speelgoed en
harde voorwerpen.
Zorg dat de schoudergordels (17) losser komen door de
instelknop op de centrale gordelspanner (18) te drukken en
tegelijkertijd beide schoudergordels omhoog te trekken.
OPGELET! Trek altijd aan de schouderriemen en niet
aan de riempads.
• Open de riemgesp (19) door stevig op de rode knop
te drukken en de riem in de daarvoor bestemde
gordelhouder te plaatsen (20).
• Plaats uw kind in de kinderstoel.
• Leg de schouderriemen (17) over de schouders van
uw kind.
OPGELET! Zorg dat de schouderriemen niet gedraaid
zitten.
ZAPINANIE DZIECKA PRZY POMOCY SYSTEMU UPRZĘŻY
GRUPA 0+/1 (DO MAKS. 18 KG)
UWAGA! Przed umieszczeniem dziecka w foteliku
samochodowym należy zdjąć z niego grubą odzież.
Może ona powodować luzowanie się uprzęży.
UWAGA! Przed użyciem fotelika należy upewnić się, że
zagłówek jest prawidłowo ustawiony i zablokowany.
UWAGA! Należy upewnić się, że na foteliku i pod pod-
nóżkiem nie ma zabawek ani twardych obiektów.
Poluzuj pasy barkowe (17) naciskając przycisk regulacyj-
ny znajdujący się na regulatorze centralnym (18), rów-
nocześnie pociągając oba pasy barkowe.
UWAGA! Zawsze pociągaj za pasy naramienne, nigdy
za nakładki.
• Otwórz klamrę pasa (19), mocno naciskając czerwony
przycisk i umieść języki sprzączki pasa w przeznaczo-
nym na nie uchwycie pasa (20).
• Posadź dziecko w foteliku samochodowym.
• Umieść pasy barkowe (17) tuż nad ramionami dziecka.
UWAGA! Upewnij się, że pasy naramienne nie są
poskręcane.
107