!
WAARSCHUWING! Bagage en andere losse voor-
werpen in de auto, die letsel kunnen veroorzaken
tijdens een ongeval, moeten altijd veilig zijn vast-
gemaakt. Ze kunnen tijdens een auto-ongeval ver-
anderen in dodelijke projectielen. Er mogen geen
voorwerpen worden vervoerd in de beenruimte
waar de steunpoot is gemonteerd.
!
WAARSCHUWING! Laat uw kind nooit zonder
toezicht achter in de auto.
!
WAARSCHUWING! De kunststof onderdelen van
het kinderbeveiligingssysteem kunnen warm wor-
den in de zon en het kind brandwonden bezorgen.
Bescherm uw kind en de kinderstoel tegen directe
blootstelling aan de zon, door het stoeltje bijvoor-
beeld te bedekken met een lichtgekleurde doek
wanneer het niet in gebruik is.
!
WAARSCHUWING! De kinderstoel bevindt zich in
groep 0+/1 en is niet geschikt voor gebruik met
een autostoelgordel. Als de kinderstoel wordt
vastgezet met een autostoelgordel, kunnen het
kind en andere inzittenden van het voertuig
ernstig gewond raken of verongelukken.
!
OSTRZEŻENIE! Zabezpiecz wszystkie rzeczy znaj-
dujące się w samochodzie jak np. bagaże lub inne
obiekty, które mogłyby spowodować uszkodzenie
w razie kolizji/wypadku. Mogą one spowodować
uszkodzenia ciała, a nawet śmierć w razie wypad-
ku/ostrego hamowania. W miejscu, gdzie umoco-
wany jest podnóżek, nie powinny być przewożone
żadne przedmioty.
!
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka
bez opieki w samochodzie.
!
OSTRZEŻENIE! Plastikowe elementy fotelika
nagrzewają się pozostając w nasłonecznionym
miejscu, co może spowodować poparzenia. Należy
chronić dziecko oraz fotelik samochodowy przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych
(np. przykrywając go jasną szmatką, kiedy nie jest
używany).
!
OSTRZEŻENIE! Ten fotelik samochodowy należy
do grupy 0+1 i nie jest odpowiedni do korzysta-
nia z pasem bezpieczeństwa pojazdu. Jeśli fotelik
samochodowy jest przypinany pasem bezpie-
czeństwa pojazdu, w razie wypadku dziecko i inni
pasażerowie pojazdu mogą odnieść poważne
obrażenia lub ponieść śmierć.
85