GARANTÍA LIMITADA DE BLUE BIRD IND. - ZANE'
a) Nuestra sociedad garantiza el correcto y buen funcionamiento
de todas las máquinas agrícolas e industriales que comercializa
por una duración de 24 meses desde el momento de la venta.
b) Esta garantía se concretiza en la acción de sustitución gratuita de
los varios componentes, mecánicos y eléctricos, que no fueran
utilizables por defecto de fabricación o de material.
c) La garantía se limita a la sustitución pura y simple de las piezas
averiadas cuando éstas nos hayan llegado. El eventual empleo
de mano de obra para el desmontaje y sucesivo montaje y puesta
a punto de la máquina deberá, por lo tanto, pagarlo el cliente.
d) Están excluidos de la garantía todos aquellos órganos cuyo
desgaste es debido al uso normal. Estos son, por ejemplo:
Discos de corte - Secciones de siega - Sierras Circulares -
Cuchillas - Fresas - Sierras de cadena - Barras de motosierras
etc.
e) Todos los componentes reconocidos como defectuosos y susti
tuidos gratuitamente en garantía, quedarán en manos de nuestra
Sociedad.
f) Eventuales sustituciones gratuitas de componentes, aunque
hayan sido reconocidos como defectuosos, no serán, en
GARANTIA LIMITADA DA BLUE BIRD IND. - ZANE'
a) A nossa sociedade garante o correcto e o bom funcionamento de
todas as máquinas agrícolas e industriais por nós vendidas pelo
periodo de 24 meses a partir da data de venda.
b Tal garantia se concretiza na acção da substituição gratui
ta dos vários componentes, mecânicos e eléctricos, que se tor
nem inutilizáveis por causa de defeito de fabricação ou material.
c) A garantia é limitada à pura e simples substituição das peças ava
riadas somente depois que as mesmas chegarem no nosso esta
belecimento. Eventuais empregos de mão de obra referidas à
desmontagem, ou remontagem e à afinação da máquina deverão
portanto serem pagos pelo cliente.
d São excluidos da garantia todos aqueles orgãos em que o desga
ste é devido ao normal uso. Estes, por exemplo são: Discos cor
tantes - Secções Foiçantes - Serras Circulares - Facas - Fresas –
Serras a corrente - Barras de motoserras, etc...
e) Todos os componentes que nós reconhecemos defeituosos e
substituidos gratuitamente nos termos da garantia, serão retidos
pela nossa Sociedade.
f) Eventuais substituições gratuitas de componentes ainda que
sejam reconhecidos defeituosos por nós, não serão, em nenhum
ZEITLICH BEGRENZTE GARANTIE DER FA. BLUE BIRD IND. - ZANE'
a) Unsere Firma gewährt auf die korrekte und einwandfreie
Funktionstüchtigkeit aller Landwirtschafts- und
Industriemaschinen aus unserem Vertrieb 24 Monate Garantie ab
Verkaufsdatum.
b) Besagte Garantie besteht im kostenlosen Ersatz der verschiede
nen mechanischen und elektrischen Bauteile, die aufgrund eines
Fabrikations- oder Materialfehlers nicht mehr verwendbar sind.
c) Die Garantie ist auf den reinen, einfachen Ersatz der schadhaften
Teile beschränkt, nachdem diese bei uns eingetroffen sind.
Eventuell auszuführende Arbeiten wie Ausbau, erneuter Einbau
und Einstellung des Geräts sind daher vom Kunden zu bezahlen.
d) Im Garantieumfang sind all diejenigen Organe nicht enthalten, die
dem normalen Verschleiß unterworfen sind. Dazu gehören bei
spielsweise: Sägeblätter - Mähwerke - Kreissägen - Klingen -
Bodenfräsen - Kettensägen – Schwerter von Motorsägen usw.
e) Alle von uns als schadhaft anerkannten und innerhalb der
Garantie kostenlos ersetzten Teile werden von unserer Firma ein
behalten.
f) Ein eventueller, kostenloser Ersatz für Bauteile ist, selbst wenn
diese von uns als schadhaft anerkannt wurden, keinesfalls als
ningún caso, motivo o pretexto para retrasar o suspender plazos
de pago acordados anteriormente.
g) Durante todo el periodo de validez de la garantía, las máquinas
cubiertas por la garantía susodicha no podrán cederse perma
nentemente en uso, venderse ni exportarse, pena la anulación de
la mencionada garantía.
h) Nuestra Sociedad declina toda responsabilidad por daños que
puedan derivar a personas o bienes debido al uso de máquinas
de nuestra producción, aunque tales daños fueran provocados
por máquinas todavía amparadas por nuestra garantía.
N.B.: Síganse atentamente las instrucciones sobre el uso y el man-
tenimiento de la máquina, especialmente las relativas al periodo de
rodaje.
caso, motivo ou pretexto para prolungar ou suspender os termos
de pagamento já anteriormente concordados.
g) Durante todo o periodo da garantia, as máquinas sujeitas a
mesma garantia, não poderão ser cedidas para um uso perma
nentemente, ou revendidas e exportadas; nestes casos a penali
dade será a decadência da garantia mesma.
h) A nossa Sociedade declina todas as responsabilidades por danos
derivantes à pessoas ou a coisas em seguida do uso de máqui
nas por nós construidas mesmo se eventualmente estes danos
sejam provocados pelas máquinas que resultem ser dentro do
periodo da garantia.
N.B.: Seguir atenciosamente as instruções sobre o uso e a manu-
tenção de cada máquina, especialmente aquelas relativas ao perio-
do de rodagem.
Anlass oder Vorwand anzusehen, um bereits verein barte
Zahlungsfristen zu verlängern oder auszusetzen.
g) Während der gesamten Dauer der Garantiefrist können die Geräte,
die der vorgenannten Garantie unterliegen, nicht zu andauerndem
Gebrauch überlassen noch weiterverkauft oder exportiert werden,
da sonst die Garantie selbst verfällt.
h) Unsere Gesellschaft lehnt jegliche Haftung für Personen- oder
Sachschäden im Zusammenhang mit dem Gebrauch der von uns
gebauten Geräte ab, auch wenn diese Schäden durch Geräte
verursacht werden sollten, deren Garantie noch gültig ist.
Anm.: Befolgen Sie aufmerksam die Bedienungs - und
Wartungsanleitung des jeweiligen Geräts, und zwar besonders im
Hinblick auf die Einfahrzeit.
21
BLUE BIRD INDUSTRIES
BLUE BIRD INDUSTRIES
BLUE BIRD INDUSTRIES