Descargar Imprimir esta página
Trixie TX8 Smart Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TX8 Smart:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung TX8 Smart
E Operating Instructions
F Instructions d'utilisation
I Istruzioni per l'uso
N Gebruiksaanwijzing
S Bruksanvisning
d Betjeningsvejledning
#24339
e Instrucciones de uso
P Instruções de funcionamento
p Instrukcja obsługi
C Automatické krmítko
R Инструкция по
эксплуатации

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trixie TX8 Smart

  • Página 1 Bedienungsanleitung TX8 Smart E Operating Instructions e Instrucciones de uso F Instructions d‘utilisation P Instruções de funcionamento I Istruzioni per l’uso p Instrukcja obsługi N Gebruiksaanwijzing C Automatické krmítko S Bruksanvisning R Инструкция по эксплуатации d Betjeningsvejledning #24339...
  • Página 2 Stromquelle an. Schalten Sie den Hauptschalter am Boden ein. folgendem Link: 2. Zur Steuerung und Programmierung des Automaten laden Sie nun https://goto.trixie.de/item/24339 die App „Tuya Smart“ auf Ihr Handy oder Tablet. Durch Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt zum Download: •...
  • Página 3: Technische Daten

    Knöpfe rechts und links drücken, welche die Schale lösen. Den Technische Daten Futterbehälter können Sie bei geöffnetem Deckel einfach nach Modell: TX8 Smart oben herausziehen. Sie können die Teile mit Wasser reinigen (nicht Fassungsvermögen: 4,3 Liter spülmaschinengeeignet). Die Station sollte nicht mit Wasser gerei- Frequenzband: 2.4 –...
  • Página 4 E Operating Instructions A detailed manual for the automatic feeder can be found under the following link: https://goto.trixie.de/item/24339 3. optionally, you can insert 3 x D Mono batteries into the device as an emergency power supply. The programmed feeding times can thus be guaranteed even in the event of a power failure.
  • Página 5: Technical Data

    Technical data inserted or removed. Then initiate a manual feeding by pressing the SET button on the unit once. This will ensure that the feeding mecha- Model: TX8 Smart nism of the device is also filled with food. Capacity: 4.3 litres Frequency band: 2.4 - 2.48 GHz...
  • Página 6: Risque De Choc Électrique

    Allumez l‘interrupteur principal situé en bas. lien suivant : 2. Pour contrôler et programmer le chargeur, téléchargez l‘application https://goto.trixie.de/item/24339 „Tuya Smart“ sur votre téléphone portable ou tablette. En scannant le code QR, vous serez directement dirigé vers le téléchargement : •...
  • Página 7: Données Techniques

    Si vous avez des questions concernant votre appareil intelligent, • Si vous utilisez des aliments trop grands (>15 mm) ou très friables, il veuillez contacter le support : smartsupport@trixie.de peut arriver que le mécanisme d‘alimentation se bloque et que l‘aliment ne soit plus distribué...
  • Página 8: Preparazione Del Dispositivo

    Per un manuale dettagliato del Distributore automatico di cibo utilizzare il seguente link: https://goto.trixie.it/item/24339 3. A scelta, inserire 3 Batterie Mono D nel dispositivo come aliment- azione di emergenza. In questo modo, anche in caso di mancanza di corrente, gli orari dei pasti programmati rimangono inalterati.
  • Página 9: Riempimento Del Distributore Automatico

    Dati tecnici Pulizia Modello: TX8 Smart Capacità: 4,3 litri Spegnere il distributore automatico e staccare la spina. Per la pulizia, Frequenza: 2,4 – 2,48 GHz rimuovere la ciotola premendo i pulsanti di sblocco ai lati.
  • Página 10 Een uitvoerige gebruiksaanwijzing voor de voederautomaat vindt u onder de volgende link: https://goto.trixie.de/item/24339 3. Er bestaat de mogelijkheid om in de voederautomaat 3 D Mono batterijen te doen. De geprogrameerde voedertijden kunnen zo ook bij stroomuitval veiliggesteld worden.
  • Página 11: De Voederautomaat Vullen

    Vul voer opnieuw bij en activeer ver- Als u vragen hebt over uw smart-apparaat, kunt u contact opnemen volgens handmatig voeren door eenmaal op de SET-knop te drukken. met de support: smartsupport@trixie.de. Dit zorgt ervoor dat het transportmechanisme van het apparaat ook met voer gevuld wordt.
  • Página 12 S Bruksanvisning En detaljerad manual för foderautomaten kan du hitta under följande länk: https://goto.trixie.de/item/24339 3. Det är möjligt att ansluta 3 x D Monobatterier till enheten som en nödströmförsörjning. De programmerade utfodringstiderna kan på så sätt garanteras även vid strömavbrott. Observera att foderauto- maten inte är tillgänglig via appen i „nödläge“.
  • Página 13: Teknisk Data

    Starta sedan en manuell utfodring genom att trycka på SET-knappen på enheten en gång. Teknisk data Detta säkerställer även att maskinens utmatningsmekanism fylls med foder. Model: TX8 Smart Kapacitet: 4.3 liter Rengöring Frekvensband: 2,4 – 2,48 GHz Sändareffekt:...
  • Página 14 En udførlig vejledning for foderautomaten finder du under følgende link: https://goto.trixie.de/item/24339 3. Du har mulighed for at gøre brug af 3 x D mono batterier som nødstrøm for foderautomaten. På den måde kan die programmerede fodringstider også overholdes hvis der skille være strømsvigt. Vær opmærksom på, at man ikke hat tilgang via appen når foderauto-...
  • Página 15 Tekniske Data (maximal diameter af foderet: 15 mm). Låget bliver frigivet ved at trykke knappen ved låsen. Under låget finder du foderskålen og Model: TX8 Smart betjeningspanelet. Indsæt madskålen sammen med skålen af rustfrit Kapacitet: 4,3 Liter stål i foderautomaten. Ved at trykke knapperne i siden af madskålen, Frekvensbånd:...
  • Página 16: Peligro De Descarga Eléctrica

    QR, accederá directamente a la descarga: Puedes encontrar un manual detallado para el comedero automático en el siguiente enlace: https://goto.trixie.de/item/24339 3. Opcionalmente, puedes insertar 3 pilas Mono D en el dispositivo como fuente de alimentación de emergencia. De este modo, los tiempos de alimentación programados pueden garantizarse incluso...
  • Página 17: Llenar El Comedero Automático

    Si tienes alguna pregunta sobre tu dispositivo inteligente, ponte en • Si utilizas pienso demasiado grande (>15 mm) o muy desmenuzado, contacto con el servicio de asistencia: smartsupport@trixie.de. puede ocurrir que el mecanismo de alimentación se bloquee y el alimento no se dispense correctamente. En este caso, la alarme LED roja comenzará...
  • Página 18: Emparelhamento Do Dispositivo

    2. Para controlar e programar o alimentador, deve fazer o download da https://goto.trixie.de/item/24339 aplicação „Tuya Smart“, para o seu smartphone ou tablet. Lendo o Código QR, irá ser direcionado para o download: •...
  • Página 19: Enchimento Do Alimentador Automático

    Se tiver qualquer pergunta sobre o seu aparelho smart, por favor mecanismo de alimentação, e o alimento não será dispensado cor- contactar o apoio: smartsupport@trixie.de. retamente. Neste caso, o LED de alarme vermelho também começa a piscar. Para remover um bloqueio no mecanismo de alimentação, deve retirar todo a o alimento do aparelho: Retirar o recipiente do alimento do aparelho e retirar o alimento.
  • Página 20 QR zostaniesz przeniesiony bezpośrednio do strony pobrania: Szczegółową instrukcję obsługi automatycznego karmidła można znaleźć pod poniższym linkiem: https://goto.trixie.de/item/24339 3. opcjonalnie można umieścić w urządzeniu 3 baterie D Mono jako za- silanie awaryjne. Dzięki temu zaprogramowane czasy karmienia mogą być zatrzymane nawet w przypadku awarii zasilania. Należy pamiętać, •...
  • Página 21: Dane Techniczne

    że mechanizm podający urządzenia będzie również wypełniony informacje o ochronie danych. pokarmem. Dane techniczne Czyszczenie Model: TX8 Smart Wyłącz karmidło i odłącz je od zasilania. Zdejmij miskę na pokarm. Pojemność: 4,3 litra Naciśnij przyciski po lewej i prawej stronie, które zwalniają miskę. Pasmo częstotliwości: 2,4 - 2,48 GHz Gdy pokrywa jest otwarta, możesz po prostu wyciągnąć...
  • Página 22: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Pamatujte, že podavač není přístupný Podrobný návod k automatickému podavači najdete pod následu- prostřednictvím aplikace v nouzovém režimu. jícím odkazem:: https://goto.trixie.de/item/24339 Spárování zařízení V dalším kroku je automatický podavač připojen k internetu a spárován se smartphonem. Abyste zajistili bezproblémové párování, dodržujte následující...
  • Página 23: Technická Data

    Máte-li dotazy týkající se vašeho chytrého zařízení, kontaktujte Chybové zprávy a odstraňování problémů prosím podporu na: smartsupport@trixie.de. • Pokud v zásobníku krmiva nezbývá dostatek krmiva, začne červeně blikat výstražná kontrolka. Doplňte krmivo a poté spusťte ruční po- dávání...
  • Página 24 • Отключите кормушку от сети, если она не используется и во Подробную инструкцию по эксплуатации автоматической время чистки. кормушки можно найти по следующей ссылке: https://goto.trixie.de/item/24339 Подготовка 1. Подключите кормушку к источнику питания с помощью штепсельной вилки. Включите главный выключатель в нижней...
  • Página 25: Технические Данные

    все эти части водой (не подходят для мытья в посудомоечной Технические данные машине). Недопустима очистка корпуса в воде, только при Модель: TX8 Smart помощи влажной ткани. Перед наполнением новой порцией Вместимость: 4,3 литра корма убедитесь, что резервуар и крышка полностью высохли.
  • Página 26 EG Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformity Wir, der Importeur, / We, the importer, TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG Industriestr. 32 24963 Tarp GERMANY erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: / declare under sole responsibility that the product:...
  • Página 28 TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de...