Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung TX6
G
Instruction Manual
F
Conseils d'utilisation
I
Modo d'uso
24383
Art.-Nr.
E
Manual de instrucciones
P
Instruções
Conseils d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trixie TX6

  • Página 1 Bedienungsanleitung TX6 Instruction Manual Manual de instrucciones Conseils d‘utilisation Instruções  Modo d‘uso Conseils d‘utilisation 24383 Art.-Nr.
  • Página 2 2. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Mahlzeit aufzu- Bedienungsanleitung rufen, die Sie programmieren möchten. BREAKFAST Lesen Sie diese Anleitung komplett durch, bevor Sie das (Frühstück), LUNCH (Mittagessen) und DINNER (Abend- Produkt in Betrieb nehmen. essen) blinken nacheinander, wenn die Pfeiltasten ge- drückt werden.
  • Página 3 Futterautomat TX6 6 Portionen verfüttert wurden, blinkt das rote LED- Reinigung: Lämpchen langsam und neues Futter muss eingefüllt Die Futterschalen sind spülmaschinenfest. Das Oberteil werden. Nach dem Auffüllen START drücken, dann können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden beginnt das Gerät wieder entsprechend der Programmie-...
  • Página 4 Instructions 3. Press ENTER when you have chosen the meal you want. Please read the instructions fully before you start opera- a. Then YES will flash. Now press ENTER if you want to set ting the device. the time for the meal. b.
  • Página 5 Automatic Food Dispenser TX6 • The programming has to be completed within 10 minutes. • Very slow flashing (once every 5 seconds) means that all If this is not the case, the red LED light continues to flash 6 cavities have been served and new food has to be filled to remind you that the setting has not been completed.
  • Página 6 2. Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous Instructions d'utilisation souhaitez programmer. BREAKFAST, LUNCH et DINNER Veuillez lire intégralement les conseils d'utilisation avant vont clignoter l'un après l'autre lorsque vous appuyez sur de commencer à faire fonctionner l'appareil. les boutons flèche.
  • Página 7: Précautions D'eMploi

    Distributeur automatique de nourriture TX6 Option manuelle supplémentaire: maintenez la touche Dépannage: flèche du bas appuyée pendant 3 secondes. Cela libère • Si l'écran ne s'allume pas, mettez l'appareil sur ON à une cavité de nourriture immédiatement. nouveau (voir la partie correspondant dans ces conseils d'utilisation).
  • Página 8 Scegliere il pasto: Istruzioni 1. Tenere premuto ENTER per 3 secondi. Ora MEALS (pasti) Si prega di leggere le istruzioni prima di avviare il funzio- inizia a lampeggiare, e si è in modalità di impostazione namento del dispositivo. pasto. Premere ENTER di nuovo e BREAKFAST (colazione) lampeggia.
  • Página 9 Distributore automatico TX6 riempito il distributore, premere START e il dispositivo danni ai componenti elettronici. Lasciare asciugare bene funzionerà in base alla programmazione. Il contatore tutte le parti prima di inserire del cibo (ma non esporli alla ritorna a zero.
  • Página 10 2. Utilice los botones de flecha para elegir la comida que Instrucciones usted desea programar. BREAKFAST (desayuno), LUNCH Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el (almuerzo) y DINNER (cena) parpadearán una tras otra dispositivo. cuando pulse los botones de flecha. 3.
  • Página 11 Comedero Automático TX6 • Después de la programación, asegúrese de que la cubierta eléctrica y dañar los componentes electrónicos. Deje to- sobre el panel de control esté bien sujeta para que su das las partes bien secas antes de rellenarla nuevamente mascota no pueda cambiar los ajustes por accidente.
  • Página 12 2. Utilize os botões com as setas para escolher a refeição Instruções que pretende programar. Pequeno-almoço (BREAKFAST), Por favor ler as instruções cuidadosamente, antes de almoço (LUNCH) e jantar (DINNER), irão piscar um após colocar o aparelho em funcionamento. o outro quando os botões com as setas forem pressionados. 3.
  • Página 13 Alimentador Automático TX6 as cavidades com alimento, pressione o START e o Limpeza: aparelho funcionará de acordo com a programação. Os compartimentos para o alimento, podem ser lavados O contador volta a zero. na máquina da louça. A parte de cima pode ser limpa com •...
  • Página 14  3. Naciśnij ENTER aby wybrać rodzaj posiłku. Instrukcja a. Wyświetli się YES. Naciśnij ENTER jeśli chcesz wybrać Zapoznaj się z instrukcją zanim uruchomisz godzinę posiłku. urządzenie. b. Jeśli nie chcesz wybrać godziny posiłku, wciśnij strzałkę w dół aby wybrać NO i naciśnij ENTER. Montaż...
  • Página 15: Ostrzeżenia

    Karmidło automatyczne TX6 Informacja: • Jeśli miga czerwona lampka LED: • W ustawieniach fabrycznych zaprogramowane są • Szybkie miganie (3 razy na sekundę) oznacza błąd. następujące godziny posiłków: śniadanie o godz Sprawdź urządzenie, prawdopodobnie karma zablokowała 6:00 A.M., obiad o godz 12:00 P.M., kolacja o godz. 6 P.M.
  • Página 16 Removing batteries: Ziehen Sie zur Batterieentnahme an den kleinen Hebeln To remove the batteries, pull the small levers and open the und öffnen Sie die Batteriefächer. battery compartments. TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de...